Grillo FD 2200 4WD Скачать руководство пользователя страница 33

FD22004WD / Traduction des instructions originales 

TONDEUSE HYDROSTATIQUE FD2200 4WD

Cher Client,
nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre Grillo FD 2200  
4WD. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle tondeuse à gazon répondra entièrement à vos 
exigences.   Pour   un   emploi   optimal   et   pour   son   entretien   au   fil   du   temps,   nous   vous   demandons   de   lire  
attentivement  et  de  suivre   scrupuleusement   les  indications de  cette  brochure,  ce  qui  vous permettra  d’obtenir  
d’excellents résultats et de sauvegarder votre investissement. Nous vous demandons également de conserver ce  
manuel qui doit toujours accompagner la machine.

DESCRIPTION GENERALE ET USAGE PREVU  

La machine Grillo FD2200 4WD est une tondeuse autoportée, conçue pour la coupe et le ramassage de l’herbe et  
pour le ramassage du feuillage. Elle peut être aussi équipée de plateau 160 cm LMP (mulching, éjection latérale et  
arrière) broyeur, brosse et lame à neige.

 

ATTENTION!  Lire attentivement les instructions avant de faire démarrer le moteur. 
Les précautions suivantes sont importantes pour la sécurité de l'opérateur! 

MISES EN GARDE

La prudence est la meilleure arme dans la prévention des accidents!
Nous   vous   indiquons   ci-après   les   précautions   à   suivre   lors   de   l’utilisation   de   la   tondeuse   à   gazon   et   vous 
demandons de les lire attentivement avant de commencer le travail.
L’utilisation   inadéquate   de   la   tondeuse   et   de   son   équipement   peut   entraîner   des   dangers;   pour   réduire   ces  
possibilités de danger, veuillez respecter les indications suivantes:
1)Lire entièrement ce manuel avant l’activation et la mise en mouvement de la tondeuse.
2)Respecter avec une attention particulière les mises en garde et les étiquettes de sécurité placées sur le pourtour  
de la tondeuse.
3)Avant de confier la tondeuse à d’autres personnes, il faut les mettre au courant des normes de sécurité, et du  
mode d’emploi.
4)Avant de commencer le travail, mettre des vêtements de travail appropriés, gants, bottes et lunettes.
5)Pendant le travail mettre des instruments de protection acoustique appropriés (casques).
6)Avant de mettre la tondeuse en marche, vérifier que personne ne se trouve tout près de la machine, spécialement  
des enfants. 
7)Avant de faire marche arrière, contrôler qu’il n’y a personne et aucun obstacle.
8)Contrôler   le   terrain   avant   la   tonte   pour   supprimer   les   cailloux,   les   morceaux   de   bois   ou   autres   objets   qui  
pourraient être projetés et se révéler très dangereux.
9)Si l’on heurte un corps étranger déclencher la lame, éteindre le moteur, enlever la clé de démarrage et examiner  
la tondeuse ; si la machine vibre la faire réparer. 
10)Avant de quitter la tondeuse, désactiver le moteur, désactiver la prise de force, enlever la clé de démarrage et 
abaisser le plateau de coupe de la tondeuse jusqu’à sa position la plus basse.
11)Voyager à une vitesse réduite sur les terrains accidentés.
12)Sur de pentes, en descente, modérer la vitesse.
13)Dans les descentes tourner très lentement.
14)L’utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers.
15)Les couteaux déformés ou endommagés doivent être toujours remplacés et jamais réparés.
16)Utiliser toujours des pièces détachées et des accessoires d’origine Grillo.
17)Travailler uniquement avec la lumière du soleil ou avec une bonne lumière artificielle. 
18)Conserver le carburant dans des jerricans spécifiquement construits à cet effet.
19)Etre vigilants lorsqu’on travaille près d’une route.
20)Soulever et vidanger le bac seulement si la machine est arrêtée sur le terrain plain.
21)Laisser refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans des locaux fermés.

USAGES IMPROPRES A EVITER

22)Ne transporter aucun passager à bord.
23)Ne pas faire travailler des personnes trop jeunes: l’usage est interdit aux mineurs de 16 ans.
24)Ne pas utiliser la tondeuse quand l’on est fatigués ou l’on a bu des boissons alcoolisées.
25)Ne pas utiliser la tondeuse près des fossés ou sur les accotements qui peuvent s’écrouler sous le poids de la  
machine, en particulier lorsque la surface est meuble ou mouillée.
26)Ne jamais s’arrêter lorsqu’on travaille en montée ou en descente.

27)

Eviter les fuites de combustible; après avoir rempli le réservoir nettoyer soigneusement les fuites sur la tondeuse 

avant d’activer le moteur.

31

Содержание FD 2200 4WD

Страница 1: ...02343 11 FD 2200 4WD...

Страница 2: ...es techniques 33 Mise en service de la machine 34 Mode d emploi 34 Maintenance et lubrification 36 Accessoires 43 Commandes 70 Tableau de bord 72 tiquettes et mises en garde 74 Table des illustrations...

Страница 3: ...m xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas eest certificada...

Страница 4: ...l esplosione del pneumatico pu provocare serie ferite o addirittura la morte La s paration entre le pneu et la jante provoqu e par l explosion d une roue peut causer des dommages blessures ou la mort...

Страница 5: ...entretien quand le moteur est activ Vorsicht Nie laufendes Kardangelenk anfassen da es gef hrlich ist Nie bei laufendem Motor Wartungsarbeiten durchf hren Atenci n No tocar jam s junta card n en movi...

Страница 6: ...auf den hydraulischen Zylindern eingelegt haben Wenn der Grasfangkorb oben ist darf die Maschine nicht stehen ohne dass die roten Sicherheits Sperren eingelegt sind ATENCI N Si se realiza el mantenimi...

Страница 7: ...ther objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object occurs disengage the blade turn off the engine remove the ignition key and examine the law...

Страница 8: ...ts and turn off the engine a before cleaning obstructed points b before checking or repairing the lawnmower c when the machine hits a foreign body check the mower deck to see if it is damaged Make rep...

Страница 9: ...and sprung seat with arm rests STEERING WHEEL steering column with height and tilt adjustment STEERING RADIUS 620 mm HOURLY MOWING CAPACITY 15 500 m2 h approx ACCESSORIES 155 cm cutting deck with coll...

Страница 10: ...fig 1 no 10 4 Set the cutting deck down fig 1 no 7 5 Accelerate the engine half way fig 1 no 6 Do not engage the blades with the engine at maximum speed but bring it to half speed and then engage the...

Страница 11: ...a type approved machine endowed with a lights system a plate with the cutting deck up and with an empty grass catcher MOWING POSITIONS Use the 4 pins fig 11 and fig 12 to adjust the cutting height Wh...

Страница 12: ...n grids are obstructed and the cooling fluid and the hydraulic oil temperature gets over 92 C a sensor automatically inverts the direction of rotation of the fan for a few minutes in order to clean th...

Страница 13: ...he screw with jam nut located on the hydraulic distributor This operation must be carried out by an Authorized Service Centre max pressure 230 bar 155 cm CUTTING DECK GEAR BOXES Use synthetic oil LSX...

Страница 14: ...ng must be compressed at 92 mm length CLUTCH BRAKE FOR PTO The FD2200 4WD is provided with a multi disc electro hydraulic clutch for PTO fig 51 activated by an electric push button on the dashboard fi...

Страница 15: ...change after 500 hours Check that the cooler intake grid is clean Check that blades are well sharpened and well fixed Lubricate with grease recommended procedure procedure to be carried out if necessa...

Страница 16: ...is given for blade engagement Check the blades push button Operator sitting on driving seat Close the grass catcher Check the PTO engagement electrovalve Uneven cutting and insufficient collection Cut...

Страница 17: ...the control unit which starts the automatic cleaning cycle inverting for some seconds the radiator fan rotating sense It is possible to carry out the cleaning cycle also by hand acting on the respecti...

Страница 18: ...converted into scarifier by changing the tines with scarifier blades To make the finish in small spaces if the front wheels and their supports are too bulky they can be removed you will work then with...

Страница 19: ...ors can be held open thanks to its door stops made on purpose FRONT BLADE The 170 cm front blade fig 52 has been especially designed for this machine This front blade is operated hydraulically and can...

Страница 20: ...a di partire con la macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 8 Prima di procedere alla rasatura controllare che non vi siano sassi bastoni o corpi estranei che potr...

Страница 21: ...lvere ecc 44 Non immagazzinare la macchina dentro un edificio dove i vapori del carburante possono arrivare a fiamme scintille o fili elettrici scoperti Disinnestare la trasmissione del piatto e spegn...

Страница 22: ...OMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno FRENO idraulico di servizio e di stazionamento SOLLEVAMENTO PIATTO E SVUOTAMENTO CESTO IDRAULICO ALTEZZA DI TAGLIO regolabile a...

Страница 23: ...molto fine fig 10 ISTRUZIONI D USO AVVIAMENTO DEL MOTORE Inserire la chiave nel commutatore avviamento fig 2 n 4 ruotarla per effettuare il preriscaldamento quando la spia candeletta si spegne ruotar...

Страница 24: ...la pompa a portata variabile e i motori idrostatici sono di ottima qualit e ad alto rendimento si ha infatti una dispersione minima pari al 5 21 Il pedale freno di emergenza fig 1 n 3 va utilizzato so...

Страница 25: ...bisogna tenere sempre pulita la griglia Controllare che il radiatore sia sempre ben pulito La ventola del radiatore azionata da un motore idraulico Se le griglie di protezione del radiatore si intasan...

Страница 26: ...o si sostituisce l olio idraulico sostituire anche i due filtri olio fig 46 rif B fare attenzione al grado di filtraggio di ciascun filtro 10 e 60 micron e a non invertire i filtri Sul cruscotto prese...

Страница 27: ...piatto ricordarsi di riagganciare il giunto cardanico il tubo di carico va avvitato per due giri completi e non deve urtare la girante della turbina CINGHIE PTO Attenzione Queste cinghie sono special...

Страница 28: ...lio idraulico Sostituire primo cambio a 500 ore Controllare che la griglia di aspirazione del radiatore sia pulita Controllare affilatura e fissaggio lame Lubrificare con grasso operazione raccomandat...

Страница 29: ...o pi alta Inserendo le lame il motore si spegne Manca il consenso all inserimento Controllare il pulsante inserimento lame Operatore seduto al posto guida Chiudere il cesto Controllare l elettrovalvol...

Страница 30: ...to di taglio e la turbina non si azionano Sul radiatore montato un sensore fig 19 rif B che rileva la temperatura del liquido di raffreddamento Quando la temperatura del liquido di raffreddamento supe...

Страница 31: ...TRINCIAERBA 150 cm Questo trinciaerba fig 41 molto utile per la pulizia di aree rustiche con erbe alte ed incolte permette di sminuzzare il prodotto tagliato eliminando la necessit della raccolta Di s...

Страница 32: ...150 D CABINA La macchina pu essere equipaggiata con cabina chiusa fornita di riscaldatore di serie fig 50 possibile richiedere anche il climatizzatore Le portiere della cabina possono essere mantenute...

Страница 33: ...s instruments de protection acoustique appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire m...

Страница 34: ...s enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 ATTENTION pour r duire le risque d incendie faire en sorte que le logement du moteur le pot d chappement les collecteurs la batterie la zone r...

Страница 35: ...moteurs hydrauliques sur les 4 roues DIRECTION hydraulique volant EMBRAYAGE hydraulique activ lectriquement par PTO avec frein de lame VITESSE de 0 20 km h avec variation continue PNEUS avant 24 x 12...

Страница 36: ...E D MARRER LE MOTEUR Avant de d marrer le moteur contr ler toujours que le liquide du radiateur est au niveau d sir fig 6 r f A les grilles d aspiration pour le refroidissement du moteur sont bien pro...

Страница 37: ...s qui pousse l herbe dans la conduite de chargement 11 Contr ler l usure des pales de la turbine de ramassage 12 Contr ler qu aucun corps tranger ne bloque le ventilateur de l acc l rateur 13 Contr le...

Страница 38: ...bandonner le poste de conduite tout en maintenant le moteur en marche condition que les lames et la turbine soient d clench es MAINTENANCE ET LUBRICATION ATTENTION Avant de proc der toute op ration de...

Страница 39: ...on moteur froid PURGE DU RADIATEUR Attention Danger liquide chaud et sous pression Afin de permettre un refroidissement correct du moteur il est opportun que le circuit de refroidissement soit bien pu...

Страница 40: ...de d marrer la machine il est conseill de contr ler que l arbre cardan soit bien ins r et le bouton de blocage en saillie Une lame non aff t e arrache mal le gazon et donne un mauvais aspect votre pe...

Страница 41: ...ine teinte Proc dure de r glage 1 Arr ter la machine teindre le moteur 2 Desserrer la contre frette fig 51 n 1 3 R tablir une distance de 36 5 mm entre le disque fig 51 n 4 et le plateau n 5 en r glan...

Страница 42: ...nement irr gulier du moteur Probl mes de carburation Nettoyer ou remplacer le filtre air Contr ler qu il n y a aucune aspiration d air dans les conduites du carburant Purger le circuit d alimentation...

Страница 43: ...ationnement quand le moteur est teint m me si la machine est quip e d un dispositif de freinage automatique Le frein s actionne en tirant le levier vers le haut pour d bloquer le frein appuyer sur le...

Страница 44: ...ableau de bord Lorsque le moteur d marre un t moin rouge s allume sur l une des deux bobines tandis que lorsque l on fait le cycle de nettoyage un t moin s allume sur l autre bobine ELECTROVANNE ENCLE...

Страница 45: ...e rapprocher du broyeur Ne pas travailler sur le gravier et viter tout objet pouvant tre lanc au loin et devenir dangereux PLATEAU DE COUPE LMP 160 cm Le plateau de coupe 160 LMP fig 42 est un plateau...

Страница 46: ...lieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen geg...

Страница 47: ...ffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Maschine darf nicht in einem Geb ude abgestellt werden in dem die Treibstoffd mpfen mit Flammen Funken oder freiliegenden Stro...

Страница 48: ...UNG vorne 24 x 12 00 12 hinten 20 x 10 00 10 MOTORISIERTESGRASLEITBLECHF REINEKOMPAKTE UNDGLEICHM IGE BEF LLUNG DESGRASBEH LTERS GRASBEH LTER 1200 Liter ENTLEERUNGSH HE 2100 mm HINTERER BERHANG 500 mm...

Страница 49: ...RS Vor dem Anlassen des Motors immer die folgenden Kontrollen vornehmen Den Fl ssigkeitsstand im K hler kontrollieren Abb 6 ref A Die Ansauggitter f r die Motork hlung m ssen sauber sein Abb 7 Den lst...

Страница 50: ...sern Sie sich dass kein Fremdk rper die Turbine verstopft 13 Die Drehung der M hgutleitung im Fangkorbinneren kontrollieren 14 Vergewissern Sie sich dass die Schneidemesser bei vollem Fangkorb automat...

Страница 51: ...de und die Messer ausgekuppelt wurden die Pedale f r Vor und R ckw rtsgang nicht in der Stopp Position stehen der Grasfangkorb nicht vollst ndig abgesenkt wurde Achtung Wenn die Feststellbremse eingel...

Страница 52: ...oben auf der Verkleidung Abb 35 Diesen Vorgang bei kaltem Motor durchf hren ENTL FTUNG DES K HLERS Achtung Gefahr hei e Fl ssigkeit unter Druck Damit der Motor richtig abk hlen kann darf sich keine L...

Страница 53: ...ehenem Hebel einhaken Abb 22 Der Kardan und das Laderohr m ssen nicht ausgeh ngt werden vor dem Anlassen der Maschine sollten Sie sich jedoch vergewissern dass der Kardan gut angeschlossen ist und die...

Страница 54: ...er Scheibe Abb 51 Nr 5 auf 36 5 mm eingestellt werden wie die Kalibrierung ab Fabrik Diesen Eingriff bitte nur bei abgeschalteter Maschine durchf hren Um die Kalibrierung durchzuf hren 1 Maschine abst...

Страница 55: ...beim Starten Schwierigkeiten oder l uft unregelm ig Versorgungsproblem Luftfilter reinigen oder auswechseln Kontrollieren ob Luft in die Treibstoffleitungen angesaugt wird Treibstoffleitungen entl ft...

Страница 56: ...ISCHE FESTSTELLBREMSE Auch wenn bei ausgeschaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Die Bremse wird bet tigt indem man den Handgriff nach oben zieht Um die Br...

Страница 57: ...die Umkehrung des Gebl ses um den K hler Reinigungszyklus durchzuf hren Der Zyklus wird automatisch oder von Hand durch den Druckknopf auf dem Armaturenbrett in Gang gesetzt Wenn der Motor anspringt l...

Страница 58: ...enm her nicht ber Kies oder Fremdk rper fahren da diese weggeschleudert werden k nnten was sehr gef hrlich ist 160 cm LMP M HWERK Das 160 LMP M hwerk Abb 42 ist ein M hwerk mit drei Messern 1600 mm br...

Страница 59: ...e el suelo antes de proceder con el corte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o...

Страница 60: ...e hierbas hojas polvo etc 44 No almacene la m quina al interior de un edificio donde los vapores del carburante puedan llegar hasta llamas chispas o cables el ctricos descubiertos Desinsertar la trans...

Страница 61: ...identales accionamiento independiente del plato de corte AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas al llenado del cesto recolector FRENO hidr ulico de servicio y de estacionamiento LEVANTAM...

Страница 62: ...ave en el conmutador de arranque fig 2 n 4 y g rela para el precalentamiento Cuando el testigo de la buj a se apaga gire otra vez la llave y su ltela en cuanto el motor arranque Para apagar el motor g...

Страница 63: ...muy alto la dispersi n m nima es de 5 20 El pedal de freno de emergencia fig 1 n 3 se debe utilizar s lo en los casos de emergencia efectiva En condiciones normales para detenerse utilice los pedales...

Страница 64: ...una aspiradora Controle el filtro de aire fig 8 y el prefiltro cada 8 horas o haga controles m s frecuentes si el medio ambiente es muy polvoriento Para no obstruir el pasaje de aire que sirve para re...

Страница 65: ...el aceite es de color blanquecino el aceite est contaminado con agua hay residuos de color negro deterioro parcial del aceite Para extraer el aceite destornille el tap n inferior del tanque fig 20 Pa...

Страница 66: ...laterales fig 11 y los dos pasadores fig 25 Atenci n Cuando vuelve a montar el plato no olvide enganchar el card n el tubo de carga tiene que ser enroscado de dos giros completos y no tiene que chocar...

Страница 67: ...stituir primo cambio despu s de 500 horas Controlen que la rejilla de aspiraci n del radiador sea limpia Controlar afilado y fijaci n cuchillas Lubricar con grasa intervenci n recomendada intervenir s...

Страница 68: ...ctrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Coloque el plato de corte en una posici n m s alta Al activ...

Страница 69: ...al Centro de Asistencia Autorizado No trate nunca de efectuar reparaciones complicadas sin tener los medios y los conocimientos t cnicos necesarios FUNCIONAMIENTO DE LOS PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE L...

Страница 70: ...ransporte con cables o cadenas ALMACENAMIENTO E INACTIVIDAD PROLONGADA Guarde la m quina en un lugar seco al reparo de intemperie y posiblemente cubierta con una lona Si se prev un tiempo prolongado d...

Страница 71: ...e el trabajo Controle peri dicamente la tensi n de la correa y de ser necesario regule con el dispositivo de regulaci n muelle fig 44 ref B Lubrique con grasa cada 40 horas los ejes de las cuchillas f...

Страница 72: ...AT FIG 1 COMANDI DESCRIZIONE POSTO OPERATORE FIG 1 COMMANDES DESCRIPTION SIEGE CONDUCTEUR ABB 1 STEUERUNG BESCHREIBUNG FAHRERSITZ FIG 1 COMANDOS DESCRIPCI N ASIENTO CONDUCTOR 6 7 8 9 17 11 12 14 70 15...

Страница 73: ...nnage bac 10 Levier r glage position volant 11 Levier frein de stationnement 12 Axes r glage hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouchon r servoir hydraulique 15 R glage accoudoirs 16 Levier r gl...

Страница 74: ...GHTS PANEL FIG 2 QUADRO STRUMENTI E COMANDI PANNELLO SPIE FIG 2 TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES TABLEAU TEMOINS ABB 2 ARMATURENBRETT WARNLICHTERANZEIGE FIG 2 TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS TABLERO...

Страница 75: ...tro olio idraulico pompe servizi p Temperatura olio idraulico q Inserimento PTO r Turbina rosso rosso rosso rosso rosso rosso verde verde blu rosso rosso rosso rosso rosso verde verde a Charge batteri...

Страница 76: ...FIG 3 INFORMATION AND WARNINGS FIG 3 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 3 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 3 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 3 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 3 4 2 6 8 7 14 5 10 15 11 12 74 13 9...

Страница 77: ...ation il peut causer des graves dommages aux personnes N effectuer aucune op ration d entretien avec le moteur en marche 9 P dale frein de secours 10 DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser...

Страница 78: ...76...

Страница 79: ...77 FOTO...

Страница 80: ...78...

Страница 81: ...79...

Страница 82: ...80...

Страница 83: ...81...

Страница 84: ...Fig 52 82...

Страница 85: ...ESENA FC ITALY Machine model Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo FD2200 Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 4TNV88 Is in compliance with the re...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Отзывы: