Grillo BEE FLY FD300-700 Скачать руководство пользователя страница 1

02132

®

®

FD300-700

BEE FLY

HYDROSTATIC LAWNMOWER
RASAERBA IDROSTATICO
TONDEUSE HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHER GROSSFLÄCHENMÄHER
CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO

EDIZIONE 2002

USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USO Y MANTENIMIENTO

Содержание BEE FLY FD300-700

Страница 1: ...WNMOWER RASAERBA IDROSTATICO TONDEUSE HYDROSTATIQUE HYDROSTATISCHER GROSSFL CHENM HER CORTAC SPED HIDROST TICO EDIZIONE 2002 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET MAINTENANCE GEBRAUCHS UND...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 Identification et assistance p 32 Caract ristiques techniques p 33 Mode d emploi p 33 Entretien et lubrification p 35 Identification des inconv nients p 37 Accessoires p 40 Description des commandes...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...ep people away remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine ATTENZIONE ORGANO TAGLIENTE Tenere lontano mani e piedi Non lavor...

Страница 8: ...IN AVANTI IL PIATTO FLOTTANTE E SEGUE IL TERRENO CENTRALE IL PIATTO RIMANE IN POSIZIONE INDIETRO IL PIATTO SI SOLLEVA LEVIER DE SOUL VEMENT DU PLATEAU POSITION ELAVANT LE PLATEAU EST FLOTTANT ET S AD...

Страница 9: ...allontana dalla guida ricordarsi sempre di disinserire la presa di forza appoggiare l attrezzatura a terra togliere la chiave dal circuito Avant de quitter la machine ou durant les p riodes d inactivi...

Страница 10: ...i segnalate da questo simbolo ATTENTION Graisser tous les l ments indiqu s par ce symbole ACHTUNG Alle mit diesem Symbol markierten Stellen m ssen mit Fett geschmiert werden ATENCI N Hay que engrasar...

Страница 11: ...re starting work always change into suitable working clothes gloves boots and goggles 11 Before getting off the mower turn off the motor disengage the PTO remove the ignition key and lower the cutting...

Страница 12: ...ERVICING IDENTIFICATION The Grillo FD 300 700 is provided with an ID plate showing the serial number located on the back of the chassis SERVICING This handbook provides the instructions for using the...

Страница 13: ...15 x 6 00 6 1 5 BAR Deck wheels 3 00 4 2 BAR 4 Check the battery voltage it must not be less than 12 Volts recharge if necessary If a dry battery has been supplied with separate acid to put the machi...

Страница 14: ...are perfectly clean without any dried grass or soil 2 Check the terrain before mowing that there are no stones sticks or foreign objects 3 While mowing keep the engine at maximum revs adjust the spee...

Страница 15: ...130 bar this could damage the hydraulic pump To adjust the hydraulic pressure turn the screw with lock nut located on the distributor This operation is to be carried out by an authorised service centr...

Страница 16: ...very 300 hours 150 CM CUTTING DECK TRANSMISSION Side discharge AGIP SYNTHETIC LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 and PG2 0 15 lt change every 200 hours B fig 36 SHARPENING THE BLADES A blunt blade pulls...

Страница 17: ...are self adjusting replace them as soon as they show signs of wear To replace them the two springs on the tensioners fig 29 must be released If the machine is fitted with a hydraulic pump then the pu...

Страница 18: ...Check the diesel filter and replace if necessary Check that the breather hole in the fuel cap is not blocked Plugs not warmed up enough on cold engine Wait for the plug light to go out The timer is no...

Страница 19: ...lows Undo the two nuts completely no 1 Set the advance lever to maximum speed no 2 Put the two nuts in place slightly tightened no 1 Put the centre screw in place to find the limit stop of the two lev...

Страница 20: ...he hook on the instrument panel fig 39 d Sharpen the blades or replace them if they show signs of wear When lowering the deck again carry out the same procedure in reverse order making sure to reconne...

Страница 21: ...n be angled to the left or the right to pile up the material along the route and can also be used for clearing snow LOW PRESSURE WHEELS 21 X 11 00 8 FIG 44 These are used for cutting on sloping ground...

Страница 22: ...quindi molto pericolosi 10 Prima di iniziare il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti scarponi occhiali 11 Prima di scendere dal rasaerba spegnere il motore disinserire la PTO rimuov...

Страница 23: ...TIFICAZIONE Il Grillo FD 300 700 fornito di una targhetta con il numero della macchina posizionata posteriormente sul telaio SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale fornisce le indicazioni per l uso del ra...

Страница 24: ...della batteria non deve risultare inferiore al valore di 12 Volt eventualmente provvedere alla ricarica Se la batteria stata fornita a secco con acido a parte per la messa in opera procedere come seg...

Страница 25: ...ente puliti senza incrostazioni di erba e terra 2 Controllare il terreno prima di procedere alla rasatura che non vi siano sassi bastoni o corpi estranei 3 Durante la rasatura tenere il motore a massi...

Страница 26: ...golare la pressione idraulica si agisce sulla vite dotata di controdado posta sul distributore Questa operazione va eseguita da un centro assistenza autorizzato MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE ATTENZION...

Страница 27: ...re ogni 300 ore RINVIO PIATTO TOSAERBA CM 150 Scarico laterale AGIP SINTETICO LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 e PG2 lt 0 15 sostituire ogni 200 ore B fig 36 AFFILATURA DELLE LAME Una lama non affilata...

Страница 28: ...ue molle dei tenditori fig 29 nel caso la macchina sia dotata di pompa idraulica occorre smontare anche la pompa dal supporto UTILIZZARE CINGHIE ORIGINALI GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENT...

Страница 29: ...lare che il foro di sfiato sul tappo del serbatoio non sia otturato Scarso preriscaldo delle candelette a motore freddo Aspettare che la spia candelette sia spenta Il timer non da il consenso Controll...

Страница 30: ...glie potenza alle ruote per eliminare questo problema operare nel seguente modo Allentare completamente i due dadi n 1 Mettere la leva avanzamento alla massima velocit n 2 Mettere in appoggio i due da...

Страница 31: ...e ed eventualmente agire sul registro A fig 36 La freccia di flessione della cinghia non deve superare gli 8 10 mm 3 Manutenzione lame a Togliere le coppiglie e i perni laterali fig 37 b Sganciare il...

Страница 32: ...pu essere inclinata anche a destra o a sinistra consigliata per lo sgombero della neve per chiudere piccoli scavi oppure per spianare cumuli di sabbia o ghiaia SPAZZOLATRICE A RULLO FIG 43 Serve per...

Страница 33: ...nte rev tir des v tements de travail appropri s des gants des bottes et des lunettes 11 Avant de quitter la tondeuse d sactiver le moteur d sactiver la prise de force enlever la cl de d marrage et aba...

Страница 34: ...fiable interpeller le Revendeur responsable de la zone PIECES DETACHEES Nous recommandons d utiliser exclusivement des pi ces d tach es d origine les seules en mesure d offrir des caract ristiques de...

Страница 35: ...echarge Si la batterie a t livr e sec avec de l acide part adopter la proc dure suivante pour la mise en service 1 introduire l acide et attendre 2 heures 2 charger la batterie avec un charge batterie...

Страница 36: ...decailloux demorceauxdeboisoud autrescorps 3 Durant la tonte le moteur doit tourner plein r gime r gler la vitesse en fonction de la hauteur de l herbe Accorder une attention maximale aux cumuls d her...

Страница 37: ...d un contre crou et plac e sur le distributeur pour r gler la pression hydraulique Pour effectuer cette op ration s adresser un Centre d Assistance autoris ENTRETIEN ET LUBRIFICATION ATTENTION Enleve...

Страница 38: ...ALLATION KIT HYDRAULIQUE AVEC BENNAGE A HAUTEUR Huile hydraulique OSO 32 ISO L FD 32 4 litres fig 18 le filtre se trouve dans le r servoir vidanger l huile toutes les 500 heures RENVOIS TONDEUSE 110 c...

Страница 39: ...lorsqu elles sont sous tension fig 26 Pour r gler la tension intervenir sur l crou avec une cl de 13 qui agit sur le ressort de tension fig 6 R gler la tension de telle sorte qu en poussant sur le c t...

Страница 40: ...marrage difficile ou fonctionnement irr gulier du moteur Probl mes de carburation Nettoyer ou remplacer le filtre d air Contr ler qu il n y ait aucune aspiration d air dans les tuyauteries du carburan...

Страница 41: ...que FREIN DE STATIONNEMENT MECANIQUE Pour les tondeuses quip es de ce dispositif faire en sorte que les deux c bles fig 31 et le r gleur central qui comprime le ressort soient r gl s On actionne le fr...

Страница 42: ...cepas travaillerdemani re projetertoujoursl herbecoup eaudessusdecellequidoit treencorecoup e la tondeuse passe ainsi plusieurs fois sur l herbe d j coup e et la cisaille tr s finement tout en la r pa...

Страница 43: ...ant simplement les binettes par des lames de scarification On l applique de la m me mani re que la tondeuse Attention introduire le joint de cardan sur l arbre cannel Contr ler p riodiquement la tensi...

Страница 44: ...huhe Schuhe und Schutzbrillen tragen 11 Vor dem Absteigen den Motor abstellen die Zapfwelle ausschalten den Z ndschl ssel abziehen und den Rasenm her ganz nach unten geben 12 Auf holprigen Stra en lan...

Страница 45: ...ENTIFIKATION DER MASCHINE UND KUNDENDIENST KUNDENDIENST In diesem Handbuch finden Sie die Anleitungen f r den Gebrauch Ihrer Maschine F r korrekte Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grill...

Страница 46: ...kontrollieren die Spannung darf nicht weniger als 12 V betragen ggf Batterie nachladen Wurde die Batterie trocken mit separater S ure geliefert wie folgt vorgehen 1 S ure einf llen und 2 Stunden wart...

Страница 47: ...orb automatisch entleert Standardversion Die Schnitth he wird mit den 4 Stiften Abb 1 Pos 10 eingestellt N TZLICHE TIPPS ZUM GEBRAUCH DER MASCHINE Der M her kann auch unter schwierigen Bedingungen ohn...

Страница 48: ...or wird automatisch abgestellt wenn der Fahrer vom Sitz aufsteht Der Motor kann nicht eingeschaltet werden wenn die Messer eingekuppelt sind niemand auf dem Fahrersitz sitzt der Geschwindigkeits Vorwa...

Страница 49: ...ausschrauben Abb 15 damit eventuelle vorhandene Luftblasen austreten k nnen Jeweils 0 8 l nachf llen GETRIEBE ZAPFWELLE AGIP SYNTHETISCH LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 und PG2 0 15 l alle 200 Stunden...

Страница 50: ...RIEMEN Achtung Es handelt sich um Spezialriemen Original Ersatzteile verwenden Zum Auswechseln wie bei den Riemen Motor Zapfwelle beschrieben vorgehen Achtung Wenn die beiden Riemenf hrungsschrauben w...

Страница 51: ...Sicherung auswechseln Die Armaturenbrettbeleuchtung schaltet sich mit dem Z ndschl ssel in der Pos AVV ein der Anlassermotor springt jedoch nicht an Batterie liefert nicht genug Strom Batterie auflade...

Страница 52: ...d kontrollieren und ggf l nachf llen lfilter auswechseln SIE SIND GEGEN EINEN STEIN ODER EINEN ANDEREN FREMDK RPER GEFAHREN Anhalten Motor ausschalten den M her anheben und sich vergewissern dass die...

Страница 53: ...rbine und den Grasfangkorb waschen Den Motorraum auf keinen Fall mit einem Hochdruckreiniger waschen sondern immer nur mit Pressluft oder einem Saugger t EINSTELLEN DES M HERS UND L NGERE NICHTBENUTZU...

Страница 54: ...he geschnitten danach die restlichen 2 3 Die Entscheidung welche Vorgangsweise den individuellen Anspr chen und Gegebenheiten entspricht liegt bei Ihnen SCHLEGELM HER 110 CM ABB 41 Besonders praktisch...

Страница 55: ...jo p ngase las prendas de trabajo adecuadas guantes botas y gafas 11 Antes de descender del cortac sped apague el motor desactive la toma de fuerza PTO quite la llave de encendido y baje el plato cort...

Страница 56: ...uso del cortac sped Para un correcto mantenimiento remitirse al Revendedor de Zona RECAMBIOS Serecomiendaemplearexclusivamenterecambiosoriginales los nicosqueofrecencaracter sticasdeseguridad y posib...

Страница 57: ...00 4 2 BAR 4 Controle el voltaje de la bater a no debe ser inferior al valor de 12 Voltios de ser necesario proceder con la recarga Si la bater a se ha suministrado en seco con el cido separado para l...

Страница 58: ...om ticamente versi n base Para regular la altura de corte registrar en los 4 pasadors Fig 1 no 10 REGLAS TILES PARA UN BUEN USO La m quina puede trabajar tambi n en condiciones de esfuerzo sin problem...

Страница 59: ...cuerde siempre que el motor se para cada vez que El conductor se levanta del asiento Adem s el motor no arranca si Las cuchillas est n embragadas Si no est sentado en el puesto del conductor Si la pal...

Страница 60: ...ci n muy lenta debido al filtro presente en la c mara es posible proceder de modo m s r pido girando a mano la polea destornillar la tapa superior al lado de la c mara Fig 15 para facilitar la salida...

Страница 61: ...rza PTO Para el motor a gasolina hay aflojar tambi n los dos tornillos de fijaci n polea motor Fig 27 y empujar la polea hacia el motor CORREAS TOMA DE FUERZA PTO Atenci n Estas correas son especiales...

Страница 62: ...enciende pero con la llave en pos ARR el motor de arranque no gira La bater a no suministra corriente suficiente Recargue la bater a Falta el asenso al arranque Palanca de avance en posici n STOP Desa...

Страница 63: ...cm B Fig 21 IMPORTANTE Para desplazar la m quina con el motor apagado levante y enganche las dos palancas que se encuentran sobre las transmisioneshidrost ticas fig 30 presteatenci nporquedeestamanera...

Страница 64: ...2 Voltios y en tal caso proceda con la recarga Para las m quinas con motor a gasolina utilice el aditivo conservante para gasolina verde ACCESORIOS PLATO CORTAC SPED 150 CM DESCARGA LATERAL Es id neo...

Страница 65: ...tar de paletas de hierba para obtener una calidad de corte como la del cortac sped o bien transformado en descargador cambiando el rodillo porta cuchillas o sencillamente sustituyendo las azadas con h...

Страница 66: ...Fig 1 7 6 8 9 10 2 1 3 4 5 12 13 11 14 GRILLO FD300 700 DIESEL BENZINA 8A 4 4 8 6 2 15 16 17 18 20 19 21 14 64...

Страница 67: ...NT LE PLATEAU EST FLOTTANT ET S ADAPTE AU TERRAIN POSITION CENTRALE LE PLATEAU MANTIENT SA POSITION POSITION ARRIERE LE PLATEAU SE SOULEVE 14 FREIN DE STATIONNEMENT 15 NIVEAU D HUILE MOTEUR DIESEL 16...

Страница 68: ...Fig 2 Fig 7 Fig 4 Fig 5 Fig 8 Fig 6 Fig 3 66...

Страница 69: ...Fig 9 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 13 Fig 10 67...

Страница 70: ...Fig 16 Fig 22 Fig 23 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 17 Fig 21 68...

Страница 71: ...Fig 25 Fig 30 Fig 31 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 26 Fig 24 69...

Страница 72: ...Fig 32 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 35 Fig 36 Fig 34 70...

Страница 73: ...Fig 39 Fig 44 Fig 41 Fig 42 Fig 43 Fig 40 71...

Страница 74: ...72...

Страница 75: ...73...

Страница 76: ...74...

Страница 77: ...75...

Страница 78: ...u des cha nes TRANSPORT Wenn die Maschine auf einem Lastwagen oder einem Anh nger transportiert wird ist das M hdeck zu senken die Festellbremse anzuziehen und die Maschine mit Seilen Tauen oder Kette...

Страница 79: ......

Отзывы: