background image

15

ATTREZZI

ATTENZIONE:

Prima di montare i gruppi zappe, i mozzi a cricchetto o le prolunghe ruote sull'albero zappe (6 - fig. 1),
verificare che quest'ultimo e la parte interna dell'accessorio da montare, siano perfettamente puliti.
Inserito l'accessorio sull'albero, stringere con cura le viti di fissaggio.
Si può ottenere una maggiore o minore profondità di zappatura, abbassando o sollevando il piedino
posteriore. Si consiglia, inoltre, di girare la punta del piedino in avanti quando si lavora in terreni duri e
compatti; oppure di girare all'indietro quando invece il terreno non ha una eccessiva consistenza (fig. 8).

ARATRI

Gli aratri studiati per la motozappa Grillo 11500 sono stati particolarmente messi a punto per ottenere dei
buoni lavori di aratura, senza affaticare eccessivamente l'operatore. Sono disponibili in 2 tipi: monovomere
e voltaorecchio a 180

°

. Quest'ultimo è particolarmente indicato ove si debbano eseguire lavorazioni nei

due sensi, come rincalzature in filari, vigneti o frutteti. La profondità del solco ottenibile può variare dai
10 ai 15 cm. a seconda del terreno.
L'aratro va montato su un portattrezzi registrabile (v. fig. 9): smontando semplicemente il supporto del
piedino togliendo la copiglia ed il perno (fig. 8). Montato quindi il portattrezzi, rimettere il perno e bloccarlo
con le due viti laterali. Occorre inoltre smontare i due gruppi zappe togliendo le due viti di fissaggio (fig.
10), e montare le prolunghe ruote fissandole con le stesse viti, quindi le ruote gomma del tipo 5.00 x 10.

ASSOLCATORE REGISTRABILE

L'assolcatore registrabile è un attrezzo particolarmente studiato per eseguire solchi di semina o di
irrigazione (fig. 11).
La possibilità di variare la posizione delle due ali permette la regolazione della larghezza del solco da un
minimo di 10 cm. ad un massimo di 30. La profondità ottenibile può variare da 10 a 20 centimetri.
Nel caso si debba operare in terreni particolarmente duri è opportuno eseguire prima una operazione di
fresatura e quindi procedere al lavoro con l'assolcatore. Il montaggio di questo attrezzo sulla macchina
è semplicissimo, è sufficiente togliere il piedino e montare  l'assolcatore (fig. 11).
Per lo smontaggio delle zappe ed il montaggio delle ruote si procede come descritto per gli aratri.

POMPA IRRIGAZIONE

Questa pompa va applicata direttamente alla flangiatura della motozappa sull'albero superiore (fig. 12)
e fissata con due dadi ai 2 prigionieri. Non avendo disinnesto, va montata al momento dell'uso e smontata
subito dopo.

POMPA IRRORAZIONE

Si applica direttamente alla flangiatura della motozappa, sull'albero superiore (fig. 13) e si fissa con 2 dadi
ai 2 prigionieri.

MOZZI A CRICCHETTO

Il mozzo a cricchetto è un attacco ruota particolare, costruito per poter usare, con la massima facilità, la
motozappa con un rimorchietto sia trainato che a ruote motrici, in quanto i cricchetti funzionano come un
differenziale. I cricchetti si applicano sull'albero zappe, si fissano con le viti in dotazione e si montano
quindi le ruote gomma.

RIMORCHIO

Il rimorchietto per la motozappa 11500 è un accessorio molto utile per eseguire piccoli trasporti aziendali
(fig. 17).
La sua maneggevolezza, il ridotto ingombro e la rapida applicazione alla motozappa, ne costituiscono
le caratteristiche più salienti. Il rimorchio si applica direttamente alla motozappa mediante il tiro di traino
(fig. 18). Sono necessari inoltre o le prolunghe ruote o i mozzi a cricchetto con le ruote gomma 4.00x8.
Per il montaggio si procede come per i mozzi a cricchetto.

Содержание 11500

Страница 1: ...02040 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET MAINTENANCE USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTEN O XNYN QIP Y TZNXNYN EDIZIONE 2004 11500...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...serious hazard 8 Wear suitable working clothes gloves boots and goggles 9 Never use the cultivator on steep slopes as it may tip over 10 Never allow anyone under the age of 16 to use the machine 11 N...

Страница 8: ...r Side and height adjustment reversible Tiller 92 cm standard with conversion to 65 118 cm Dimensions of standard machine 130x92x100 cm Weight with petrol engine 96 Kg Implements and accessories which...

Страница 9: ...efficiency the following procedures are recommended Check that all screws and nuts are always well tightened especially those holding the tiller groups to the shaft the engine the tiller blades and t...

Страница 10: ...THIS IS OUR ADDRESS GRILLO S p A Via Cervese 1701 47023 CESENA FC ITALY Tel 0039 0547 633 111 Fax 0039 0547 632 011 Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it END OF SEASON MAINTENANCE Clean...

Страница 11: ...r the ploughs IRRIGATION PUMP The pump is fitted directly to the flanges of the rotovator top shaft fig 12 and secured by screwing 2 nuts onto the stud bolts Since it does not have a release clutch it...

Страница 12: ...d speed below 0 5 m s and thus the correction constant due to background noise is equal to zero 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 conventional mean Engine speed 3060 rpm noisiest side Left 11500 MOTOR HOE Equ...

Страница 13: ...4 Spegnere sempre il motore prima di fare rifornimento di combustibile stare lontano da scintille o fiamme non fumare 15 Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire og...

Страница 14: ...nca tale pressione la retromarcia si disinnesta automaticamente Lasciando il manubrio il motore si spegne I cofani zappe a norma Stegole Regolabili in altezza e lateralmente Fresa Standard cm 92 trasf...

Страница 15: ...tore 19 fig 2 al minimo mettere la leva marce in posizione di folle lasciare il motor stop Permotoriascoppiochiudereilrubinettodellabenzina Consultaresempreillibrettoistruzionidelmotore MANUTENZIONE L...

Страница 16: ...tutto gas 7 Se nella prima giornata la macchina si surriscalda bisogna fermarla qualche minuto ha bisogno di riposare 8 Togliere le eventuali foglie ed erbe che si depositano sulla reticella posta att...

Страница 17: ...fig 11 La possibilit di variare la posizione delle due ali permette la regolazione della larghezza del solco da un minimo di 10 cm ad un massimo di 30 La profondit ottenibile pu variare da 10 a 20 cen...

Страница 18: ...indi la costante di correzione dovuta al rumore di fondo vale 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 media convenzionale Regime di rotazione del Motore 3060 giri min lato pi rumoroso S MOTOZAPPA 11500 Livello eq...

Страница 19: ...terrain avant le fraisage pour qu il n y ait pas de cailloux de morceaux de bois ou autres corps qui pourraient endommager la machine ou encore tre projet s et se r v ler dangereux 8 Avant de commence...

Страница 20: ...inf rieure synchronis e avec le changement de vitesse calage 13 UNI 221 rotation dans le sens des aiguilles d une montre pour la remorque roues motrices Dispositif de s curit la machine est construit...

Страница 21: ...netteacc l rateur 19 fig 2 enmaintenantpress ledispositifdes curit et en rel chant lentement le levier de l embrayage 18 fig 2 jusqu ce que la machine ne se mette en mouvement FIN DU TRAVAIL Porter la...

Страница 22: ...ralentir 5 On peut fraiser m me des terrains impossibles toutefois la machine doit b n ficier d un bon rodage pr alable 6 Ne jamais travailler pleins gaz 7 S il y a surchauffe de la machine au cours...

Страница 23: ...emodifierlapositiondesdeuxailespermetler glagedelalargeurdusillonsd unminimum de 10 cm un maximum de 30 cm La profondeur que l on obtient peut varier de 10 20 cm Si l on doit intervenir sur des terrai...

Страница 24: ...nc la constante de correction due au bruit de fond quivaut 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 moyenne conventionnelle R gime de rotation du moteur 3060 tours min le c t gauche est le plus bruyant MOTOHOUE 11...

Страница 25: ...o bastones o cuerpos estra os que puedan da ar la m quina o ser lanzados lejos siendo muy peligrosos 8 Antes de comenzar el trabajo utilizar ropa apropiada de trabajo guantes botas y gafas 9 No usar l...

Страница 26: ...archa atr s se desengrana autom ticamente Soltando el manillar se apaga el motor Los c rteres de las azadas son reglamentarios Manceras Regulables en altura y lateralmente Fresa Est ndar 92 cm transfo...

Страница 27: ...uina se ponga en marcha FIN DEL TRABAJO Colocar la maneta del acelerador 19 fig 2 al ralent colocar la palanca en las marchas en posici n de punto muerto soltar el motor stop Para motores de explosi n...

Страница 28: ...antes es preciso hacerle un buen rodaje a la m quina 6 No trabajar nunca a pleno r gimen 7 Si el primer d a la m quina se recalienta pararla algunos minutos porque necesita reposar 8 Quitar las hojas...

Страница 29: ...11 La posibilidad de variar la posici n de las dos alas permite regular la anchura del surco de un m nimo de 10 cm a un m ximo de 30 La profundidad que puede obtenerse puede variar de 10 a 20 cent met...

Страница 30: ...seg por lo tanto la constante de correcci n ocasionada por el ruido de fondo es igual a 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 Promedio convencional R gimen de revoluci n del Motor 3060 r p m lado m s ruidoso Iz...

Страница 31: ...fresagem Verifique se n o existem pedras paus ou objectos estranhos que possam estragar a m quina ou serem lan ados para longe tornando se muito perigosos 8 Antes de come ar o trabalho vista roupas de...

Страница 32: ...cronizada com a caixa de velocidades chavetamento 13 UNI 221 rota o em sentido hor rio para reboque com rodas motrizes Dispositivo de seguran a A m quina foi constru da de acordo com as normas de segu...

Страница 33: ...iagem Acelerar o motor atrav s da alavanca do acelerador 19 fig 2 mantendo sob press o o dispositivo de seguran a deixando lentamente a alavanca da embraiagem 18 fig 2 at que a m quina parta FIM DO TR...

Страница 34: ...com a m quina 6 Nunca trabalhar na velocidade m xima 7 Se no primeiro dia a m quina superaquece se necess rio par la por alguns minutos para descansar 8 Retirar as eventuais folhas e ervas que se depo...

Страница 35: ...ade de variar a posi o das duas asas permite a regula o da largura do sulco desde um m nimo de 10 a um m ximo de 30 cent metros A profundidade que pode ser obtida pode variar de 10 a 20 cm Caso se dev...

Страница 36: ...m s a correc o devida ao ru do de fundo portanto considerada 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 m dia convencional Regime de rota o do Motor 3060 rota es min lado mais ruidoso E ENXADA MEC NICA 11500 N vel d...

Страница 37: ...35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...39...

Страница 42: ...40...

Страница 43: ...633111 41...

Страница 44: ...42...

Страница 45: ...43...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ...48...

Страница 51: ...49...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ...52...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...54...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: