background image

CONDUITE VEHICULE EQUIPE AVEC PORTE-VÉLO:

1)Vous devez impérativement suivre les indications de montage et les instructions d’utilisation réper¬toriées dans la notice. 

2)Après avoir lu cette notice, conservez-la soigneusement. 

3)L’utilisateur doit veiller à ce que le porte-vélos soit compatible avec son véhicule (consultez la liste d’affectation).

4)Utilisez le porte-vélos, uniquement pour le transport de bicyclettes, charge maximale de 3 vélos = kg. 45 ou 2 vélos = kg. 30 consultez la liste d’affectation

5)Si vous utilisez le porte-vélos, sans transport de bicyclettes, fermez-le comme indiqué en Fig. 29

6)Après 4 ou 5 km, vérifiez et si nécessaire resserrez  toutes les fixations, retendre les sangles. Il est impératif de revérifier à intervalles réguliers selon le type 

de route, parcourue.

7)Positionnez le vélo le plus lourd au plus prêt du véhicule. La charge doit être correctement répartie sur le porte vélo et le centre de gravité de charge aussi 

bas que possible

8)Assurez-vous qu’aucune partie des vélos, comme le guidon ou pédales, ne dépasse pas du véhicule Fig. 27.

9)Avant l’utilisation, vérifiez si le produit est en parfait état, vérifiez le serrage des boulons, la solidité des sangles etc ..

10)La plaque d’immatriculation et les feux de signalisation doivent impérativement être visibles. Si ce n’est pas le cas, dupliquez la plaque et les dispositifs 

d’éclairage correspondants sur le porte-vélos à l’exception du troisième feu stop et du feu de recul. Tous les feux arrières doivent être homologués selon les 

règlementations en vigueur. Dans tous les cas, les dispositions du code de la route doivent être prises en compte. Vous pouvez utilisez la plaque d’immatricu

-

lation Green Valley  réf. 2919 (en option) Fig 28

11)Si besoin utiliser la plaque charge hors gabarit de type homologué, (non fournie).

12)Le comportement d’un véhicule est affecté par le montage d’un dispositif porte-vélos arrière particulièrement quand il est chargé (sensibilité au vent latéral, 

comportement en courbe et au freinage). La conduite doit être adaptée pour tenir compte de ces changements. Il est fortement conseillé de réduire la vitesse 

particulièrement en virage et de tenir compte de l’augmentation des distances de freinage.

13)Jamais ouvrir avec des vélos montés, vous risquez d’endommager le véhicule. Fig 30 Soyez prudent sur les véhicules avec coffre électrique

14)Retirez le porte-vélos du véhicule lorsqu’il n’est pas utilisé.

FIXATION DES VELOS

Si vous transportez 2 ou 3 vélos vous devez les posi¬tionner tête-bêche comme précisé fig. 22. En cas de difficulté, pensez à incliner le guidon.

Placer le premier vélo sur le rail du port-vélo, en ajustant les supports des roues (M) comme indiqué fig. 21.

Utilisez le bras (O) pour maintenir le premier vélo, verrouiller le en utilisant la molette.

Positionner les autres vélos, puis utiliser la sangle (E), en prenant soin de passer la sangle autour des trois cadres comme schématisé fig 26. sangles et 

crochets 160 654 doivent être placés sur une partie solide du châssis (Attention aux cadres en carbone, (Aurilis ne assume aucune responsabilité pour les 

dommages)

Vous devez ensuite immobiliser chaque roue à l’aide des courroies plastiques (N).

Avant chaque utilisation, vous devez toujours vérifier que le porte-vélo est bien fixé au véhicule et que les vélos sont bien fixés sur le porte-vélos

du véhicule est responsable de la sécurité de la charge transportée, procédez à des contrôles fréquents en cours de route. La société déclinera toute respon-

sabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte.

CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS CON PORTA-BICICLETAS:

1)Debe seguir las indicaciones de montaje y las instrucciones de uso descritas en el manual. 

2)Después de leer este manual, guárdelo cuidadosamente. 

3)El usuario debe asegurarse de que el porta-bicicletas es compatible con su vehículo (consulte la lista asignación).

4)Utilice el porta-bicicletas únicamente para el transporte de bicicletas, con una carga máxima de 3 bicicletas = 45 Kg. o 2 bicicletas = 30 Kg consulte la lista 

asignación

5)Si utiliza el portabicicletas sin transportar bicicletas, ciérrelo como indica la fig. 29.

6)Después de 4 ó 5 Km, verifique y si es necesario apriete todas las fijaciones y correas. Es imprescindible volver a verificar a intervalos regulares en función 

del tipo de camino recorrido.

7)Coloque la bicicleta más pesada cerca del vehículo. La carga debe estar correctamente repartida sobre el portabicicletas y el centro de gravedad de la 

carga lo más bajo posible.

8)Asegúrese de que ninguna parte de las bicicletas, como manillar o pedales, sobrepasen el vehículo Fig. 27.

9)Antes de su utilización, asegúrese de que el porta-bicicletas está en perfecto estado, comprobando el apriete de los tornillos, la fuerza de las correas, etc.

10)La matrícula y las luces de señalización deben estar siempre visibles. Si no es así, duplique la placa de matrícula y la iluminación correspondiente en el 

porta-bicicletas con excepción de la tercera luz de freno y la luz de marcha atrás. Todas las luces traseras deben estar homologadas según la reglamentación 

en vigor. En todo caso, las disposiciones del código de circulación deben ser tenidas en cuenta. Puede utilizar la placa de matrícula Green Valley ref. 2919 

(opcional) Fig 28

11)Si es necesario, utilizar la placa de carga fuera de dimensión homologada (no suministrada). 

12)El comportamiento de un vehículo se ve afectado por el montaje de un dispositivo porta-bicicletas trasero, particularmente cuando está cargado (sensibili

-

dad al viento lateral y comportamiento en curvas y frenado). La conducción debe ser adaptada para tener en cuenta estos cambios. Está altamente recomen-

dado reducir la velocidad, especialmente en las curvas y tener en cuenta el aumento de la distancia de frenado.

13)Nunca abrir con las bicicletas montadas, podría producir daños en el vehículo. Fig 30  tener cuidado en los vehículos con maletero eléctrico

14)Retirar el porta-bicicletas del vehículo cuando no vaya a ser usado.

FIJACIÓN DE LAS BICICLETAS

Si transporta 2 o 3 bicicletas, deben posicionarse cabeza contra pies, como se indica en la fig. 22. En caso de dificultad, piense en inclinar el manillar.

Coloque la primera bicicleta sobre el raíl del portabicicletas, ajustando los soportes de las ruedas (M), como se indica en la fig. 21.

Utilice el brazo (O) para sujetar la primera bicicleta, atornillar utilizando la llave.

Colocar las otras bicicletas, después utilizar la correa  (E), con cuidado de pasar la correa alrededor de los tres marcos, como se esquematiza en la fig.26. 

correas y ganchos 160 654 deben ser colocados en una parte segura de la trama (atención a los cuadros de carbono, Aurilis asume ninguna responsabilidad 

por daños y perjuicios)

Después debe proceder a inmovilizar cada rueda con ayuda de las correas plásticas (N).

Antes de cada uso, debe verificar siempre que el portabicicletas está bien fijado al vehículo y que las bicicletas están bien fijadas al portabicicletas.

GUIDA DEL VEICOLO EQUIPAGGIATO DI PORTABICICLETTA:

1)Leggere attentamente e integralmente  la presente istruzione di montaggio.

2)Una volta letto il seguente manuale conservalo con cura e consultarlo prima di ogni montaggio e/o utilizzo

3)Utilizzare il portabici  solo per il trasporto delle biciclette e massimo 3 bici = 45 Kg o 30 Kg (Max 2 biciclette) se indicato sulla guida applicazioni 

4)Se si utilizza il portabici senza le biciclette , richiuderlo come da fig. 29

5)Dopo avere percorso i primi 4/5 Km. , ricontrollare e se è il caso ritensionare  tutte le cinghie e successivamente ad intervalli regolari a seconda del manto 

stardale percorso 

6)Il carico deve essere correttamente ripartito sul portabici ed il centro di gravità del carico mantenuto il più basso possibile.

7)Fare attenzione che parti della bicicletta , come manubrio o pedali, non fuoriescano oltre al veicolo .fig 27

8)Prima dell’utilizzo , verificare se in prodotto è in perfette condizioni , verificare il serraggio dei bulloni , la solidità delle cinghie etc…

9)Targa e luci posteriori devono essere obbligatoriamente visibili . Nel caso non lo siano , utilizzare il porta targa Green Valley cod. 2919 ( optional ) 

10)Utilizzare il pannello di carico sporgente di tipo omologato., non compreso con il prodotto.

11)Con il portabici montato si richiede una maggiore attenzione nella guida come esempio:

Nelle frenate, in curva , in presenza di vento , pertanto è raccomandato di ridurre la velocità e la distanza di sicurezza , come pure nelle retromarce.

12)Fare attenzione ai dossi e cunette , in special modo alle cunette limitatorie di velocità 

13)Vietato aprire il portellone con le biciclette montate , c’è rischio di ammaccare il veicolo in corrispondenza delle cerniere Fig 30 (prestare molta attenzione 

con veicoli con apertura del bagagliaio tramite movimento elettrico)

14)Togliere il portabici dal veicolo quando non viene utilizzato 

FISSAGGIO DELLE BICICLETTE

Se si trasportano 2/3 biciclette , alternarle come specificato nella fig 25 , in caso di difficoltà valutare la possibilità di inclinare i manubri.

Posizionare la prima bici sul canalino del portabicicletta , regolando i supporti delle ruote (M) come indicato in fig 23

Utilizzare il braccio (O) per fissare la prima bicicletta , utilizzando il pomello per la chiusura fig 24 .

Posizionare le altre biciclette , e utilizzare la cinghia (E) per il corretto bloccaggio delle biciclette , avendo cura di fare passare la cinghia attorno a tutti e tre i 

telai come indicato in fig 26. Le cinghie e gli agganci 160.654 devono essere posizionati su una parte robusta del telaio (fare attenzione ai telai in carbonio, 

Aurilis non si assume responsabilità in caso di danni)

Una volta fissate le biciclette è necessario bloccare le ruote attraverso le cinghie (N) presenti su ogni supporto.

Содержание 160.638

Страница 1: ...icletas nicamente para el transporte de bicicletas con una carga m xima de 3 bicicletas 45 Kg o 2 bicicletas 30 Kg consulte la lista asignaci n Utilizzare il portabici solo per il trasporto delle bici...

Страница 2: ...PORTABICI Aprire le 2 camme A come da Fig 1 e fare ruotare il braccio superiore C poi ribloccare le 2 camme A Aprire le 2 camme B come da Fig 1 e fare ruotare il braccio inferiore D poi ribloccare le...

Страница 3: ...th the spoiler as they could damage it Therefore install the rack as shown in Fig 9 Product not mountable with vehicles equipped with plastic spoiler ACHTUNG Bei Fahrzeugen mit Spoiler d rfen die beid...

Страница 4: ...ppure al bordo anteriore del cofano fig 4 3 Trovare la giusta posizione del portabici tirando le due cinghie superiori G 4 Trovare la giusta inclinazione del braccio superio re C 5 Posizionare il brac...

Страница 5: ...essere agganciati esclusivamente su parti metalliche del veicolo Essi non devono andare a contatto con parti in vetro o plastica o guarnizioni rischi di rottura danneggiamenti e o deformazioni in ques...

Страница 6: ...are l allineamento 3 Tirare forte le 2 cinghie H FIXING THE SIDE STRAPS H 1 Insert the hooks H 1 from the side straps H to the sides of the hatch or boot as shown in Fig 10 11 2 Slide the two side str...

Страница 7: ...ATTENZIONE nel caso di veicoli berlina sedan necessario svitare e spostare l attacco della cinghia nel foro pi in alto come mostrato in fig 19 1 Fix the two hooks I 1 to the lower part of the boot or...

Страница 8: ...sprovvista di bordo oppure questo molto largo e non consente il fissaggio dei ganci H 1 In questo caso utilizzare lo specifico adattatore L se incluso seguendo le fig 20 21 Assicurarsi che il portabic...

Страница 9: ...cula y las luces de se alizaci n deben estar siempre visibles Si no es as duplique la placa de matr cula y la iluminaci n correspondiente en el porta bicicletas con excepci n de la tercera luz de fre...

Страница 10: ...y part of the frame pay attention to the carbon frames Aurilis assumes no liability for damages Then you must immobilise each wheel using the plastic straps N Before each use you must always check tha...

Страница 11: ...FIG 26 FIG 27 E FIG 28 xxxxxx OPTIONAL OPTIONAL NO NO FIG 29 NO FIG 30 NO...

Страница 12: ...instructions de montage Les porte v los fix s l aide d un verrou doivent toujours tre en position verrouill e Il est galement imp ratif de retirer les cl s afin de les conserver dans le v hicule lors...

Страница 13: ...zioni di montaggio e di sicurezza per ogni eventuale futura consultazione ed assicurarsi sempre di consegnare queste informazioni a qualsiasi altro utente che lo utilizza Montaggio Leggere le istruzio...

Страница 14: ...and or entering garages or ferries etc Replace any damaged or worn parts of the carrier immediately During transportation all levers bolts and or nuts must be tightened in accordance with the mountin...

Страница 15: ...nden Der Schl ssel muss abgezogen und w hrend des Transports im Inneren des Fahrzeugs aufbewahrt warden Beachten Sie dass sich das Fahr und Bremsverhalten insbesondere in den Kurven Ihres Fahrzeugs si...

Отзывы: