4
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE Geluid en trilling – CE støj og vibration – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä –
CE D
ź
wi
ę
ku i Wibracji
– Som e Vibração
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle –
Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato –
Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ –
Ilmoitettu laitos –
Organ za
ś
wiadczaj
ą
cy
– Organismo –
Certificador
SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
Philip J. Smucker:
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical File) –
Responsable de la qualité et de la conformité des produits
(Dépositaire de la fiche technique) – Manager Qualitätssicherung
und Konformität (Archivar der technischen Akte) – Kwaliteits- en
normalisatiemanager (Beheerder van technische bestand) – Chef for
kvalitet og overensstemmelse (Indehaver af tekniske data) –
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico) – Gerente de calidad y conformidad
(Depositario del archivo técnico) – Kvalitet- og samsvarsansvarlig
(innehaver av teknisk fil) – Chef för kvalitet och
produktöverensstämmelse (Innehavare av tekniska data) – Laadusta
ja vaatimustenmukaisuudesta vastaava johtaja (Teknisen tiedoston
haltija) –
Kierownik do spraw jako
ś
ci i zgodno
ś
ci
(Przechowuj
ą
cy Dokumentacj
ę
Techniczn
ą
)
–
Gestor de Qualidade
e Conformidade (Zelador de Arquivos Técnicos)
Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature – Signature – Unterschrift
Handtekening – Underskrift – Firma Firma
– Signatur – Namnteckning Allekirjoitus –
Podpis
– Assinatura
11/24/2003
Date – Date – Datum
Datum – Dato – Data
Fecha – Dato Datum
– Päiväys
Data
– Data
Model: – Modèle : – Modell: – Model: – Model: – Modello: – Modelo: – Modell: Modell: – Malli: –
Model
: –
Modelo:
992318
992319
Oper. Ear Sound Pressure (L
pa
) in dB
A
– Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L
pa
) en dB
A
–
Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L
pa
) in dB
A
– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L
pa
) in dB
A
–
Strøjtryk ved brugerens øre (L
pa
) målt i dB
A
– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
pa
) in dB
A
– Presión
de sonido en el oído (L
pa
) in dB
A
– Lydtrykk ved førerens øre (L
pa
) inn dB
A
– Ljudeffekt vid förarens öron (L
pa
) i
dB
A
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L
pa
), dB
A
–
Robocze ci
ś
nienie akustyczne na uchu (L
pa
) w
decybelach
A
– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L
pa
) em dB
A
90
90
Vibration Measure (m/sec
2
) at Operator – Mesure des vibrations (m/s
2
) au niveau de l’opérateur – Vibration (m/
s
2
) an des Bedieners – Gemeten trilling bij (m/sec
2
) – Vibrationsmålinger (m/s
2
) ved brugerens – Vibrazioni
percepite dall’operatore (m/sec
2
) – Medida de vibración (m/seg
2
) en el operador – Vibrasjonsmåling (m/s
2
) ved
førerens – Vibrationsmått (m/s
2
) vid förarens – Tärinä (m/s
2
) kuljettajan –
Pomiar wibracji (m/sec
2
) u operatora
–
Medida de Vibração (m/seg.
2
) no Operador
Hands – Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer – Käsissä
–
R
ę
ce
– Mãos
X
Y
Z
3.2
0.5
0.9
< 2.5
< 2.5
< 2.5
Feet – Pieds – Füße – De voeten van de gebruiker – Fødder – Piedi – Pies – Føtter – Fötter – Jaloissa –
Stopy
– Pés
X
Y
Z
0.2
0.2
0.8
0.5
0.5
0.7
Seat – Siège – Sitz – De bestuurdersplaats – Sæde – Sedile – Asiento – Sete – Säte – Istuimella –
Siedzenie
–
Assento
X
Y
Z
0.3
0.3
0.5
0.5
0.5
0.6
Содержание Promaster 260Z
Страница 34: ...34 HYDRAULIC DIAGRAM Models 992073 074 075 076 318 319 PD0630...
Страница 44: ...44 Model 992073 074...
Страница 45: ...45 Models 992075 076 318 319...