background image

Réf. N°

6407

Instructions d’utilisation

MULTICHARGER 3

Chargeur universel pour batteries de propulsion, d’émission et de réception

Généralités:

Le MULTICHARGER 3 est conçu pour un branchement direct sur une prise de courant secteur de 110~240 

V AC / 50/60 Hz et pour la recharge simultanée des batteries de propulsion et réception et d’émission au 

NiCd ou NiMH

comme celles utilisées dans la plupart des voitures, des bateaux ou des modèles volants 

radiocommandés.

L’appareil est efficacement protégé contre les surcharges et les court-citcuits et ne nécessite pas d’entretien. 

Le fonctionnement du processus de charge est indiqué par un témoin LED pour chaque sortie de charge.

Avant la première mise en service:

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en service. Ces instructions devront être 

soigneusement conservées et impérativement remises à l’utilisateur suivant en cas de vente de l’appareil.

Conseils de sécurité importants:

 

Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n‘est pas un jouet!

 

Protéger l’appreil de la poussière, de l’humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. d’un rayonnement solaire 

direct) et ne l’utiliser que dans un endroit sec.

 L’appareil doit être disposé librement pour la charge. Le dessus du boitier sert à son refroidissement et ne 

devra 

pas

 être recouvert ou enrobé afin que l’air puisse circuler librement. 

 Le chargeur ne devra pas être utilisé sans surveillance.

 Durant le processus de charge, placer la batterie à recharger une sur une surface non inflammable, rési-

stance à la chaleur et non conductrice! Eloigner de même tout objet combustible ou facilement inflammable 

de l’installation de charge.

 L’appareil devra être débranché du courant secteur avant de connecter ou de déconnecter les batteries à 

recharger!

 Les  cordons  de  connexion  ne  devront  pas être  modifiés  ni  être  enroulés  durant  le  fonctionnement  du 

chargeur! Vérifier périodiquement l’état des cordons, des prises, du boitier, etc...Un chargeur défectueux 

ne devra plus être utilisé. L’appareil ne devra pas être ouvert!

 

Les batteries suivantes ne devront 

pas

 être connectées sur le chargeur:

  - Eléments ou batteries défectueux et détériorés.

  -  Batteries  commutées  en  parallèle  ou  composées  de  types  d’éléments  différents,  ou  d’un  mélange 

d’éléments vieux et neufs ou encore d’éléments de fabrication différente.

  - Batteries non rechargeables (Piles sèches) ou Batteries LiIo ou LiPo . 

Attention:

 Danger d’explosion!

  - Batteries dont le fabricant n’indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants 

débités par ce chargeur.

  - Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides.

  - Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré.

  - Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d’autres éléments.

 

Exclusion de responsabilité:

  Le respect des instructions d’utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d’installation, l’utilisation et 

l’entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner. Par conséquent, nous déclinons 

toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte 

ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque.

Avertissement:

 Les batteries usagées ou devenues inutilisables contiennent des métaux toxiques et ne 

devront pas être jetées dans une poubelle domestique, mais dans un container spécialement réservé au 

recyclage des batteries.

Types d’accus rechargeables:

Accus NiCd ou NiMH d’une capacité de 0,6 à 5 Ah. Ces accus réputés pour l’utilisation en radiocommande. 

Ils sont mécaniquement robustes, indifféremment positionnables et résistants aux vibrations. 

La désignation inscrite sur les packs d’accus permet d’identifier facilement leur nombre d’éléments et leur 

capacité:

Charging batteries

During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery, which can be calculated 

by multiplying charge current by charge time. The maximum permissible charge current varies according to 

the type of cells in the pack; the figure can be found in the data sheets supplied by the battery manufacturer. 

The standard (slow) charge current should only be exceeded with batteries which are marked expressly as 

rapid-charge types. All three output include a delta-peak cut-off detection and does finish charging.

1. Figure (Fig.1) below shows the voltage conditions during charging.

2. Figure (Fig.2) below shows the polarity of the three charge leads attached to the charger and it correspon-

dent LED. Please ensure that the polarity is correct.

OPERATION:

1 Firstly, ensure that the battery connectors and the charge lead connectors is correct  as shown on Fig. 2.

2 Connect the discharged battery pack to the charger using the matching charge lead.

3 Connect the charger to a easily accessible AC mains socket near to the charger. The correspondent LED 

should now light up (RED) to indicate that the charging is in progress.

Note: The charger can charge two or three packs simultaneously and charging can be started at any time.

eg. When one (two) battery pack is being charging, you can charge two (one) more packs at any time.

4 When the RED LED turns to green, this indicates that the battery pack is fully charged.

5 Disconnect the battery pack from the charge lead when it has been fully charged.

CAUTION:

1 Take great care of the polarity (see Fig.2).

2 Do not leave the charger running unsupervised.

3 When you plug the charger to AC Main socket and the battery pack has also connected to the charge lead; 

the corresponding LED should light up. If it does not light up, then you should disconnect the charger from 

the AC Main and discount the battery pack from the charging lead immediately. Otherwise, it may cause 

unnecessary damage to the charger or battery packs.

If the right red LED RX does flash, the charger does have a too high temperature inside and the receiver pack 

will be only trickle charged very slowly. The other two OUTPUTs will charge normal.

In this case, the charger should be unpluged for a while and the receiver pack should be charged later again, 

until the green LED does show a full receiver pack.

Possible faults are as follows:

Incorrect polarity of the battery connector or charge lead or the cells in the pack.

Faulty battery, intermittent contact, short circuit, broken wire etc.

AC Main socket not “live”, or defective.

Defective Charger.

4 Protect the charger from direct sunshine, dust, damp and rain.

5 Do not disassemble charger. Incorrect reassemble may result in electric shock.

6 For indoor use only.

Содержание MULTILADER 3

Страница 1: ...Die Garantie besteht darin dass während der Garantiezeit nachgewiesene Fabrikations oder Materialfehler kostenlos be hoben werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Transport Verpackungs und Frachtkosten gehen zu Lasten des Käufers Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen Das Gerät ist an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle einzuschic ken Die Garantie hat nur Gül...

Страница 2: ...egerät geladen werden Alle drei Ausgänge verfügen über eine Delta Peak Abschaltung 1 Das folgende Bild 1 zeigt den Spannungszustand während des Ladevorgangs Senkrecht voltage Spannung V waagrecht charge period Ladedauer Bild1 Figure 1 Betrieb 1 Vergewissern Sie sich zuerst dass die Akkukabel und die Ladekabel richtig angeschlossen sind siehe Bild 2 POWER offenes Ladekabel Transmitter Sender Receiv...

Страница 3: ...110 240V AC 50 60 Hz mains power socket The unit is comprehensively protected against overload and short circuit and is maintenance free in operation Separate charge indicator LEDs are provided for each charge output Before using the charger for the first time Please read right through these instructions before you use the charger for the first time Keep these instructions in a safe place and if y...

Страница 4: ...notre participation aux dédommagements d une façon quelconque Avertissement Les batteries usagées ou devenues inutilisables contiennent des métaux toxiques et ne devront pas être jetées dans une poubelle domestique mais dans un container spécialement réservé au recyclage des batteries Types d accus rechargeables Accus NiCd ou NiMH d une capacité de 0 6 à 5 Ah Ces accus réputés pour l utilisation e...

Страница 5: ...ur son emballage l indique Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables Avec le recyclage de matériaux et autres formes d appareils vous contribuez à la protection de l environnement Les batteries et accus doivent être retirés de l appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type de produits Pour les modèles radiocommandés les pièces électroniques comme par exemple ...

Отзывы: