
12
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Belt Sander 59G395
Parameter
Value
Supply voltage
230 V AC
Power supply frequency
50 Hz
Rated power
900 W
Sanding belt speed range when
idle
200-400 m/min
Active sanding surface
75 x 135 mm
Size of sanding belt
75 x 533mm
Holder for stationary mode
Yes
Protection class
II
Weight
3,4 kg
Year of production
2019
59G395 defines type and indication of the device
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure
Lp
A
= 96 dB(A) K= 3 dB(A)
Sound power
Lw
A
= 107 dB(A) K= 3 dB(A)
Vibration acceleration
a
h
= 5,85 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Noise and vibration information
Noise produced by the device is defined with: level of produced
sound pressure Lp
A
and level of sound power Lw
A
(where K is
measurement uncertainty). Vibrations produced by the device
are defined with vibration acceleration value a
h
(where K is
measurement uncertainty).
Sound pressure Lp
A
, sound power Lw
A
and vibration acceleration a
h
specified in this manual have been measured in accordance with EN
62841-1:2015+AC:2015. Specified vibration level a
h
can be used to
compare tools and for initial evaluation of exposition to vibrations.
Specified vibration level is representative only for main applications
of the device. When the device is used for other purposes or with
different working tools, the vibration level may change. Insufficient
or too rare maintenance may increase vibration level. The
abovementioned factors may lead to higher exposure to vibrations
during whole working time.
To precisely define exposure to vibrations, include periods
when the device is switched off and when it is switched on
but not used for working. Once all factors have been carefully
considered, total exposition to vibrations may be significantly
lower.
To protect the user from results of exposure to vibrations, use
additional safety measures such as: device and working tool periodic
maintenance, proper hand temperature conditions, good work
organisation.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrical equipment must not be disposed off with household
waste and, instead, should be utilized at appropriate facilities.
Information on utilization can be provided by the product
vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral to
the natural environment. Equipment that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and to
human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat in Warsaw at
ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the
instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright
and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U.
2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for
commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
BANDSCHLEIFMASCHINE
59G395
ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Sicherheitswarnungen für Band- und Trommelschleifmaschinen
a)
Halten Sie das Elektrowerkzeug an isolierten Flächen,
denn die Schleiffläche mit dem Versorgungskabel des
Gerätes in Kontakt kommen kann.
Die Beschädigung des
Versorgungskabels, das „unter Spannung“ steht, kann dazu
führen, dass freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs „unter
Spannung“ geraten und einen elektrischen Schlag beim Betreiber
verursachen können.
Sicherheitsvorschriften für Bandschleifmaschinen
a) Die Bandschleifmaschine ist für das Schleifen von Oberflächen
bestimmt.
Es ist nicht zulässig, das Werkzeug ihrem
Verwendungszweck zu entfremden.
b) Zum stationären Einsatz eignen sich nur Bandschleifmaschinen,
die zu diesem Zweck vorgesehen sind und mit der stationären,
dem Elektrowerkzeug beigefügten Originalaufnahme
ausgestattet sind.
Verwenden Sie keine anderen
Schleifmaschinen im stationären Betrieb.
c) Bei der Arbeit tragen Sie stets eine Schutzmaske.
Die Einatmung
der Stäube ist gesundheitsschädlich. Der Staub von Bleifarben,
manchen harten Holzarten, z.B. Eichen- bzw. Buchenholz, kann
krebserzeugend wirken.
d) Mit der Schleifmaschine dürfen keine asbesthaltigen Stoffe
bearbeitet werden.
e)
Beim Einsatz der Schleifmaschine verwenden Sie: das
Gehörschutz, die Schutzbrille und die Schutzhandschuhen.
f)
Wenn Sie die manuelle Bandschleifmaschine verwenden,
befestigen Sie das Werkstück, damit es nicht verschoben wird.
Das schlecht befestigte Werkstück kann den Betreiber treffen und/
oder das Gerät beschädigen.
g)
Verwenden Sie ausschließlich Schleifbänder in der für das
jeweilige Gerät empfohlenen Größe.
Vor dem Auswechseln
überprüfen Sie in der Datentabelle, welche Bandgröße für Ihr
Gerät empfohlen wird.
h) Vor dem Austausch des Schleifbandes bzw. vor der Wartung des
Gerätes trennen Sie die Schleifmaschine von der Versorgung,
indem Sie den Netzstecker der Versorgungsleitung aus der
Steckdose herausziehen.
i) Vor dem Austausch des Schleifbandes bzw. vor der Wartung
des Gerätes lassen Sie das Gerät abkühlen.
Die Bauteile der
Schleifplatte des Gerätes können heiß werden.
j) Halten Sie die manuelle Bandschleifmaschine sicher und in
beiden Händen, um die Kontrolle über das Gerät nicht zu
verlieren.
k) Beachten Sie stets die in den allgemeinen und detaillierten
Sicherheitsvorschriften enthaltenen Hinweise.
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
bestimmt.
Obwohl eine sichere Konstruktion, Sicherheitseinrichtungen
und zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden,
besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb der
Vorrichtung.
Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen
Содержание 59G395
Страница 2: ...2...
Страница 4: ...4 3 9 8 7 6 5 4 1 2 12 10 11...
Страница 5: ...5 A 8 7 B 8 C 8 13 D 12 E 11 12 F 14 15 15 G 14 16 3 H 4 P R E S S I 9 K 11 9 L 2 M 17...
Страница 42: ...42 59G395 a a b c d e f g h i j k 2 4 8 7 3 1 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 50: ...50 59G395 e a b c d e f g h i j k 2 4 8 7 3 1 5 6 1 2 3 II 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 64: ...64...