background image

 

 

FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE 

 

Scollegare  il  cavo  di  alimentazione  dalla  presa  di  corrente 
prima  di  effettuare  qualsiasi  installazione,  regolazione, 
riparazione o operazione. 

MANUTENZIONE E STOCCAGGIO 
Si raccomanda di pulire il dispositivo immediatamente dopo ogni utilizzo. 

  Non utilizzare acqua o altri liquidi per la pulizia. 

  L

'unità deve essere pulita con un panno asciutto o soffiando con aria 

compressa a bassa pressione. 

  Non  utilizzare  detergenti  o  solventi  che  potrebbero  danneggiare  le 

parti in plastica. 

  Pulire  regolarmente  le  fessure  di  ventilazione  dell'alloggiamento  del 

motore 

per evitare il surriscaldamento dell'unità.

 

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito 

con un cavo delle stesse caratteristiche. Questa operazione deve 
essere  affidata a  uno  specialista  qualificato o  alla  manutenzione 
dell'apparecchio. 

  Se  si  verificano  scintille  eccessive  sul  commutatore,  far  controllare 

le condizioni delle spazzole di carbone del motore da un tecnico 
qualificato. 

  Conservare sempre il dispositivo in un luogo asciutto e fuori dalla 

portata dei bambini. 

  SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CARBONE 

Le  spazzole  di  carbone  del  motore 

usurate  (più  corte  di  5  mm), 

bruciate  o  incrinate  devono  essere  sostituite  immediatamente. 
Sostituire  sempre  entrambe  le  spazzole  di  carbone 
contemporaneamente. 

Svitare e rimuovere i coperchi delle spazzole di carbone (

8

). 

Tirare  indietro  la  molla  di  pressione,  disinnestare  e  rimuovere  le 

spazzole di carbone usurate. 

Rimuovere l'eventuale polvere di carbone con aria compressa. 
Inserire  le  nuove  spazzole  di  carbone  (le  spazzole  devono  scorrere 

liberamente nei portaspazzole) e la molla di compressione. 

Montare i coperchi delle spazzole di carbone (

8

). 

Dopo  aver  sostituito  le  spazzole  di  carbone,  avviare 
l'elettroutensile  senza  carico  e  attendere  1-

2  minuti  finché  le 

spazzole  di  carbone  non  si  inseriscono  nel  commutatore  del 
motore. La sostituzione delle spazzole di carbone deve essere 
effettuata  solo  da  personale  qualificato  utilizzando  parti 
originali. 

Eventuali  difetti  devono  essere  eliminati  dal  servizio  di  assistenza 
autorizzato dal produttore. 

SPECIFICHE TECNICHE 

 

DATI DI VALUTAZIONE 

 

Blocco di inseguimento 59G371

 

Parametro

 

Valore

 

Tensione di alimentazione

 

230 V CA

 

Frequenza di alimentazione

 

50 Hz

 

Potenza nominale

 

2400 W

 

Velocità 

del minimo

 

8000 min-1

 

Diametro del disco

 

150 mm

 

Diametro interno del disco

 

22,2 mm

 

Profondità 

di taglio massima

 

43 mm

 

Larghezza del solco

 

30 mm

 

Dimensione della filettatura del mandrino

 

M8

 

Classe di protezione

 

II

 

Massa

 

6,1 kg

 

Anno di produzione

 

2022

 

59G371 indica sia il tipo che la designazione della macchina.

 

DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI 

Informazioni su rumore e vibrazioni 

Livelli di rumore emessi, come ad esempio il livello di pressione emesso 

Il  livello  di  potenza  sonora  LpA  e  il  livello  di  potenza  sonora  LwA, 

così  come 

l ' incertezza  di  misura  K,  sono  indicati  di  seguito  in 

conformità  alla  norma  EN  60745

-1.  I  valori  di  vibrazione  (valore  di 

accelerazione) ah e l'incertezza di misura K sono indicati di seguito 

in conformità alla norma EN 60745

-2-22. 

Il  livello  di  vibrazioni  riportato  in  queste  istru

zioni  è  stato  misurato  in 

conformità alla procedura di misurazione specificata dalla norma EN 

60745-1 

e può essere utilizzato per confrontare gli utensili elettrici. Può 

essere utilizzato anche per la valutazione iniziale dell'esposizione alle 
vibrazioni. 

Il  livello  di  vibrazioni  indicato  è  rappresentativo  dell'

uso  di  base 

dell'elettroutensile. Se l'elettroutensile viene utilizzato per altre applicazioni o 
con altri strumenti di lavoro, e se non viene sottoposto a una manutenzione 
sufficiente,  il  livello  di 

vibrazioni  può  cambiare.  I 

motivi  sopra  indicati 

possono  comportare  un  aumento  dell'esposizione  alle  vibrazioni  per 
tutto il periodo di lavoro. 

Per  stimare  con  precisione 

l'esposizione  alle  vibrazioni,  è  necessario 

tenere conto dei periodi in cui l'elettroutensile è spento o acceso 

ma non 

utilizzato  per  il  lavoro.  In  questo  modo,  l'esposizione  totale  alle 

vibrazioni può risultare molto più bassa.

 

È  necessario  adottare  ulter

iori  misure  di  sicurezza  per  proteggere 

l'utente dagli effetti delle vibrazioni, come ad esempio: la manutenzione 
dell'elettroutensile e degli strumenti di lavoro, la garanzia di un'adeguata 
temperatura delle mani, una corretta organizzazione del lavoro. 

Livello di pressione sonora LpA = 97 dB(A) K=3dB(A) Livello di potenza 
sonora  LwA  =  108  dB(A)  K=3dB(A)  Valore  di  accelerazione  delle 
vibrazioni ah = 10,94 m/s2 K=1,5 m/s2 
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 

 

* Soggetto a modifiche.

 

 

I prodotti alimentati elettricamente non devono essere smaltiti con i 
rifiuti  domestici,  ma  devono  essere  smaltiti  in  strutture 
appropriate. Le  informazioni  sullo  smaltimento  sono  fornite  dal 

rivenditore  del  prodotto  o  dalle  autorità  locali.

 I  rifiuti  di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che 
non  sono  neutre  per  l'ambiente  naturale. Le  attrezzature  non 
riciclate rappresentano una potenziale minaccia per l'ambiente e la 
salute umana. 

 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa con sede legale a Varsavia, ul. 

Pograniczna  2/4  (di  seguito: "Grupa  Topex")  informa  che  tutti i  diritti  d'autore  sul  contenuto  del  presente 
manuale (di seguito: "Manuale"), compresi, tra gli altri. Il testo, le fotografie, i diagrammi, i disegni e la sua 
composizione appartengono esclusivamente a Grupa Topex e sono tutelati dalla legge del 4 febbraio 
1994  sul diritto d'autore  e sui diritti connessi  (Gazzetta Ufficiale  2006 n.  90 Poz. 631,  e  successive 
modifiche). La copia, l'elaborazione, la pubblicazione, la modifica a fini commerciali dell'intero Manuale e 
dei 

suoi  singoli elementi,  senza  il consenso di  Grupa  Topex espresso per  iscritto, è  severamente  vietata e 

può comportare responsabilità civili e pen

ali.

 

 

Dichiarazione di conformità CE

 

Produttore: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 
Warszawa 
Prodotto: Macchina per la pavimentazione 
Modello: 59G371 
Nome commerciale: GRAFITE 
Numero di serie: 

00001 ÷ 99999

 

La presente dichiarazione di co

nformità è rilasciata sotto l'esclusiva 

responsabilità del produttore.

 

Il prodotto sopra descritto è conforme ai seguenti documenti:

 

Direttiva macchine 2006/42/CE

 

Direttiva 

sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE

 

Direttiva RoHS 2011/65/UE, modificata dalla direttiva 2015/863/UE. 
E soddisfa i requisiti degli standard: 
EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013 
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; 
EN  IEC  61000-3-2:2019;  EN  61000-3-3:2013+A1:2019;  EN  IEC 
61000-3-11:2019; 
EN IEC 63000:2018 
La  presente  dichiarazione  si  riferisce  esclusivamente  alla  macchina 
co

sì come immessa sul mercato e non comprende i componenti

 

aggiunte dall'utente finale o eseguite da lui successivamente. 
Nome  e  indirizzo  della  persona  residente  nell'UE  autorizzata  a 
preparare il fascicolo tecnico: 
Firmato a nome di: 
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 
2/4 Via Pograniczna 
02-285 Varsavia 

 

Paweł Kowalski

 

 

Responsabile della qualità del gruppo TOPEX

 

 
Varsavia, 2022-03-17 

 

NL 

VERTALING (GEBRUIKERSHANDLEIDING) 

DOORPLOEGMACHINE 59G371 

Содержание 59G371

Страница 1: ......

Страница 2: ...RUČKY 30 SK PREKLAD POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 34 SL PREVOD UPORABNIŠKI PRIROČNIK 37 LT VERTIMO NAUDOTOJO VADOVAS 41 LV TULKOŠANAS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 44 EE TÕLKIMISE KASUTAJA KÄSIRAAMAT 48 BG ПРЕВОД РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 51 HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD KORISNIK 55 SR ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ КОРИСНИК 59 GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΧΡΉΣΤΗ 62 ES MANUAL DE TRADUCCIÓN USUARIO 66 IT MANUALE DI TRADUZIONE ...

Страница 3: ...7 6 8 4 5 1 2 3 ...

Страница 4: ...16 D 18 17 15 14 E F 13 7 G 2 1 H 4 3 C 12 13 B A 11 9 10 ...

Страница 5: ...ystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych W przypadku utraty kontroli nad narzędziem przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze Nigdy nie wolno odkładać e...

Страница 6: ...W efekcie po przejściu bruzdownicy otrzymujemy gotową pod układanie instalacji bruzdę z zadaną głębokością Obszary jej użytkowania to wykonawstwo prac remontowo budowlanych związanych z instalatorstwem elektrycznym wodnym grzewczym czy gazowym Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy na sucho Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem WYPOSAŻENIE I AKCESORIA 1 Tarcza...

Страница 7: ...go ruchu tylna rolka prowadząca powinna stykać się z powierzchnią muru Gdy przednia rolka prowadząca 4 spocznie na murze kontynuować cięcie przesuwając bruzdownicę w kierunku do przodu od siebie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu tarcz tnących Wycinanie zakończyć w sposób odwrotny do jego rozpoczynania podnosząc przednią rolkę prowadzącą i tym samym tarczę do góry Tylna rolka prowadząca musi...

Страница 8: ... o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z późn zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postępowania...

Страница 9: ... a large accumulation of metal dust can cause an electrical hazard Do not use the power tool near flammable materials Sparks may ignite them Do not use tools that require liquid coolants The use of water or other liquid coolants can lead to electric shock Rejection and relevant safety tips Kickback is the sudden reaction of a power tool to the blockage or obstruction of a rotating work tool The sn...

Страница 10: ...14 by sliding off the buckle 15 fig D Through the emptying opening 16 of the dust bag insert the previously dismantled adapter into the inlet opening 17 fig D so that the narrowed section of the adapter slides partially outwards Apply and clamp a metal clamp at the connection point of the adapter to the dust bag and connect the hose to the adapter fig E Put the free end of the hose with the adapte...

Страница 11: ...hese may damage the plastic parts Clean the ventilation slots in the motor housing regularly to prevent the unit from overheating If the power cable is damaged it must be replaced with a cable of the same characteristics This operation should be entrusted to a qualified specialist or have the appliance serviced If excessive sparking occurs on the commutator have the condition of the motor s carbon...

Страница 12: ...fen Trennscheiben sind so konzipiert dass sie das Material mit der Kante der Scheibe abtragen Die Wirkung von Seitenkräften kann dazu führen dass die Scheibe dieses Typs bricht Verwenden Sie immer unbeschädigte Klemmflansche in der richtigen Größe für die gewählte Trennscheibe Die richtigen Flansche stützen die Trennscheibe und verringern so die Bruchgefahr Der Außendurchmesser und die Dicke des A...

Страница 13: ... Trennscheibe verklemmt oder der Betrieb unterbrochen wird schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie bis die Scheibe vollständig abgekühlt ist stoppt Versuchen Sie niemals die sich noch bewegende Scheibe aus dem Schnittbereich herauszuziehen da dies einen Rückstoß verursachen kann Die Ursache der Verklemmung muss festgestellt und beseitigt werden Starten Sie das Elektrowerkzeug nicht ern...

Страница 14: ...Modellen von Industriestaubsaugern die über eine Steckdose für Elektrowerkzeuge verfügen erfolgt das Ein und Ausschalten des Staubsaugers automatisch über den Schalter für Elektrowerkzeuge EINSTELLUNG DER FURCHENTIEFE Die Einstellung der Furchentiefe sollte vor Arbeitsbeginn bei ausgeschalteter Maschine erfolgen Lösen Sie den Verriegelungshebel 6 indem Sie ihn nach hinten schieben Bewegen Sie den ...

Страница 15: ...nen Sie eventuell vorhandenen Kohlestaub mit Druckluft Montieren Sie die neuen Kohlebürsten die Bürsten sollten frei in die Bürstenhalter gleiten und die Druckfeder Montieren Sie die Kohlebürstenabdeckungen 8 Nach dem Auswechseln der Kohlebürsten das Elektrowerkzeug ohne Last starten und 1 2 Minuten warten bis die Kohlebürsten in den Motorkommutator passen Nur eine qualifizierte Person sollte die ...

Страница 16: ...поддерживают режущий диск и тем самым снижают риск поломки Внешний диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам электроинструмента Рабочие инструменты с неправильными размерами не могут быть достаточно экранированы или проверены Диски шайбы фланцы и другие принадлежности должны точно прилегать к шпинделю электроинструмента Рабочие инструменты которые не точно сидят на шпи...

Страница 17: ...тановится Никогда не пытайтесь вытащить еще движущийся диск из зоны резания так как это может вызвать отдачу Причина заклинивания должна быть обнаружена и устранена Не перезапускайте электроинструмент пока он находится в материале Перед продолжением резки отрезной круг должен набрать полную скорость В противном случае шлифовальный круг может зацепиться соскочить с заготовки или вызвать отдачу Плас...

Страница 18: ...ем месте В некоторых моделях промышленных пылесосов с розеткой для подключения электроинструментов предусмотрено автоматическое включение и выключение пылесоса управляемое выключателем электроинструмента УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ БОРОЗДЫ Регулировку глубины борозды следует выполнять перед началом работы при выключенной машине Ослабьте стопорный рычаг 6 сдвинув его назад Переместите переднюю рукоятку 5 наз...

Страница 19: ...шенные угольные щетки Удалите угольную пыль если таковая имеется с помощью сжатого воздуха Установите новые угольные щетки щетки должны свободно скользить в щеткодержателях и прижимную пружину на место Установите крышки угольных щеток 8 После замены угольных щеток запустите электроинструмент без нагрузки и подождите 1 2 минуты пока угольные щетки не войдут в коммутатор двигателя Только квалифициро...

Страница 20: ...yéni védőfelszerelést kell használnia A munkadarabok szilánkjai vagy a törött munkaszerszámok a közvetlen elérési zónán kívül is szilánkokra törhetnek és sérülést okozhatnak Olyan munkák során ahol az elektromos szerszám találkozhat rejtett elektromos vezetékeken vagy a saját vezetékén csak a szigetelt fogantyúnál fogva fogja meg A feszültség alatt álló vezetékek érintésekor az elektromos szerszám...

Страница 21: ...ektromos szerszámot BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK 1 Kombinált tárcsa 1 db 2 Kulcs 2 db 3 Tömlő adapterekkel 1 db 4 Porzsák 1 db 5 Clamp 1 db 6 Szállítótáska 1 db FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA PAJZSRÖGZÍTÉS Az aszfaltozógépet úgy tervezték hogy többsoros keveréktárcsákkal dolgozzon A mellékelt csavarkulcsokkal rögzítse az orsót a külső peremet 10 megfogva és csavarja ki a rögzítőcsavart 9 A B ábra A rögzítőcs...

Страница 22: ...rányban Fejezze be a vágási folyamatot az indítással ellentétes módon az első vezetőgörgő és így a tárcsa felfelé történő felemelésével A hátsó vezetőgörgőt mindig a falhoz kell nyomni Kikapcsolás után hagyja hogy a tárcsa teljesen megálljon és csak ezután lehet letenni a burkológépet Az így kialakított barázda teljesen üreges és nem igényel többé vésést Ha az aszfaltozógép ki van kapcsolva ne fék...

Страница 23: ...4 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 61000 3 11 2019 EN IEC 63000 2018 Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik és nem terjed ki az alkatrészekre a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult az EU ban illetőséggel rendelkező személy neve és címe Aláírva a követk...

Страница 24: ... unde scula electrică se va deplasa în timpul reculului Ca urmare a reculului scula electrică se deplasează în direcția opusă mișcării discului de rectificat în punctul de blocaj Fiți deosebit de atent la prelucrarea colțurilor a marginilor ascuțite etc Împiedicați uneltele de lucru să fie deviate sau să se blocheze O unealtă de lucru rotativă este mai susceptibilă de a se bloca atunci când preluc...

Страница 25: ...ați terminat lucrul opriți mai întâi mașina de pavare și apoi aspiratorul Astfel se va evita apariția inutilă a prafului la locul de muncă La unele modele de aspiratoare industriale cu priză de alimentare pentru unelte electrice există o pornire și o oprire automată a aspiratorului controlată de întrerupătorul pentru unelte electrice SETAREA ADÂNCIMII BRAZDEI Reglarea adâncimii brazdei trebuie făc...

Страница 26: ... remediate de către departamentul de service autorizat al producătorului SPECIFICAȚII TEHNICE DATE DE CALIFICARE Bloc de urmărire 59G371 Parametru Valoare Tensiunea de alimentare 230 V AC Frecvența de alimentare 50 Hz Putere nominală 2400 W Viteza de ralanti 8000 min 1 Diametrul discului 150 mm Diametrul intern al discului 22 2 mm Adâncimea maximă de tăiere 43 mm Lățimea brazdei 30 mm Dimensiunea ...

Страница 27: ...ристайтеся іншим неушкодженим робочим інструментом Після того як електроінструмент буде перевірений і зафіксований запустіть електроінструмент і залиште його працювати протягом однієї хвилини на найвищій швидкості піклуючись про те щоб користувач та інші сторонні спостерігачі не виходили із зони обертового електроінструменту Пошкоджені інструменти зазвичай ламаються під час цього випробування Засо...

Страница 28: ...кликаного заклинюванням диска Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою Заготівля повинна підтримуватися з двох сторін як біля лінії різання так і по краю Проявляйте особливу обережність при вирізанні отворів в стінах або експлуатації на інших невидимих ділянках Ріжучий диск що занурюється в матеріал може привести до віддачі інструменту якщо він зіткнеться з газовими трубами водопровід...

Страница 29: ...ибину зрізу вперед до зменшення Індикатор глибини і шкала розташована на корпусі циферблата можуть допомогти встановити правильну глибину Після того як правильна глибина була встановлена затягніть запірний важіль 6 просуваючи його вперед ЕКСПЛУАТАЦІЯ НАЛАШТУВАННЯ Перевірте стан диска перед використанням електроінструменту Не використовуйте відколи тріснуті або пошкоджені іншим чином диски Зношений...

Страница 30: ...ть 2400 Вт Швидкість простою 8000 хв 1 Діаметр диска 150 мм Діаметр внутрішнього диска 22 2 мм глибина різання 43 мм ширина борозен 30 мм Розмір нитки шпинделя М8 Клас захисту ІІ Масового 6 1 кг Рік виробництва 2022 59G371 розшифровується як для типу так і для позначення машини ДАНІ ШУМУ І ВІБРАЦІЇ Інформація про шум і вібрації Випромінювані рівні шуму такі як рівень випромінюваного тиску Рівень п...

Страница 31: ...je v pohybu Náhodný kontakt oděvu s rotujícím elektrickým nářadím může způsobit vtažení nářadí a zavrtání elektrického nářadí do těla obsluhy Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nářadí Ventilátor motoru nasává prach do krytu a velké nahromadění kovového prachu může způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých materiálů Jiskry by je mo...

Страница 32: ...do otvoru v disku Tlakem na vnější přírubu ji otáčejte dokud se nezaboří do otvoru tak aby byla v úplném kontaktu s deskou disku Našroubujte upevňovací šroub Pomocí klíčů zajistěte vřeteno a utáhněte upevňovací šroub obr B Vyjmutí disku se provádí v opačném pořadí než jeho instalace MONTÁŽ PRACHOVÉHO SÁČKU Součástí dodávky brázdičky je vak na prach s nastavitelným ramenním popruhem a hadicové adap...

Страница 33: ...že dojít k přehřátí řezného kotouče a tím k jeho poškození Příznakem přehřátí je snop jisker obklopující řezný kotouč Okamžitě přerušte řezání a ochlaďte řezný kotouč tak že necháte dlažební stroj běžet při maximálních otáčkách ale bez zatížení po dobu 3 5 minut Viditelně klesající řezný výkon a snop jisker kolem řezného kotouče mohou být známkou otupeného řezného kotouče Používejte pouze pracovní...

Страница 34: ...ezným kotúčom Mali by sa používať len diamantové rezné kotúče Skutočnosť že príslušenstvo možno pripojiť k elektrickému náradiu nezaručuje jeho bezpečné používanie Prípustné otáčky použitého pracovného nástroja nesmú byť nižšie ako maximálne otáčky uvedené na elektrickom nástroji Pracovný nástroj ktorý sa otáča rýchlejšie ako je prípustná rýchlosť sa môže zlomiť a časti nástroja sa môžu odštiepiť ...

Страница 35: ...ezania pretože to môže spôsobiť spätný ráz Príčina zaseknutia sa musí zistiť a odstrániť Elektrické náradie znovu nespúšťajte kým je v materiáli Pred pokračovaním v rezaní by mal rezací kotúč dosiahnuť plné otáčky V opačnom prípade sa môže brúsny kotúč zachytiť vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz Dosky alebo veľké predmety by sa mali pred obrábaním podložiť aby sa znížilo riziko spätného ...

Страница 36: ...covný nástroj úplne nezastaví Až potom môžete elektrické náradie odložiť Rezací kotúč musí byť správne nasadený a musí sa voľne otáčať Nikdy nepreťažujte brázdiaci stroj Preťaženie a nadmerné utiahnutie môže spôsobiť nebezpečné zlomenie rezných kotúčov Nikdy neudierajte pracovným nástrojom o obrobok Nikdy nepoužívajte pílové listy určené na rezanie dreva z kotúčových píl Používanie takýchto pílový...

Страница 37: ...a dostatočne neudržiava úroveň vibrácií sa môže zmeniť Uvedené dôvody môžu mať za následok zvýšenú expozíciu vibráciám počas celého pracovného obdobia Na presný odhad vystavenia vibráciám je potrebné zohľadniť obdobia keď je elektrické náradie vypnuté alebo keď je zapnuté ale nepoužíva sa na prácu Takto sa môže ukázať že celková expozícia vibráciám je oveľa nižšia Mali by sa zaviesť ďalšie bezpečn...

Страница 38: ...ni stik med obleko in vrtečim se električnim orodjem lahko povzroči da se orodje potegne v notranjost in ga zavrti v telo upravljavca Redno čistite prezračevalne reže električnega orodja Ventilator motorja vleče prah v ohišje veliko nakopičenega kovinskega prahu pa lahko povzroči električno nevarnost Električnega orodja ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov Iskre jih lahko vžgejo Ne upor...

Страница 39: ...potisnite v luknjo v krožniku S pritiskom na zunanjo prirobnico jo obračajte dokler se ne pogrezne v luknjo tako da se popolnoma dotakne plošče diska Privijte pritrdilni vijak S ključi za vretena zaklenite vreteno in privijte pritrdilni vijak slika B Odstranjevanje diska poteka v obratnem vrstnem redu kot namestitev NAMESTITEV VREČKE ZA PRAH Stroj za brušenje je opremljen z vrečo za prah z nastavl...

Страница 40: ...deli telesa dokler se ne ohladijo Pri rezanju posebno trdih materialov se lahko rezalni disk pregreje in poškoduje Snop isker ki obdaja rezalni disk je znak pregrevanja Takoj prekinite rezanje in ohladite rezalni disk tako da pustite stroj za tlakovanje 3 5 minut delovati z največjo hitrostjo vendar brez obremenitve Vidno manjša zmogljivost rezanja in snop isker ki obkrožajo rezalni disk sta lahko...

Страница 41: ...ovimo diskus Tai kad priedą galima pritvirtinti prie elektrinio įrankio negarantuoja saugaus jo naudojimo Naudojamo darbo įrankio leistinasis greitis turi būti ne mažesnis už didžiausią ant elektrinio įrankio nurodytą greitį Darbo įrankis besisukantis greičiau nei leistinas greitis gali sulūžti o įrankio dalys suskilti Deimantiniai pjovimo diskai turi būti naudojami tik jiems skirtiems darbams atl...

Страница 42: ...šiniai gali sulinkti nuo savo svorio Ruošinys turėtų būti paremtas iš abiejų pusių tiek prie pjovimo linijos tiek prie krašto Būkite ypač atsargūs pjaudami skyles sienose arba dirbdami kitose nematomose vietose Pjovimo diskas įsirėžęs į medžiagą gali atsitrenkti į dujų vamzdžius vandentiekio vamzdžius elektros kabelius ar kitus objektus PASTABA prietaisas skirtas naudoti patalpose Nepaisant iš esm...

Страница 43: ... GRINDINIO KLOJIMO MAŠINA Trinkelių klojimo mašina skirta tik tiesiems pjūviams atlikti Draudžiama daryti lenktus ar suapvalintus pjūvius Mašina skirta dirbti tik sausuoju būdu Prieš pradedant darbus reikia patikrinti ar darbo vietoje nėra nematomų vandens elektros ar dujų įrenginių kuriuos reikia surasti naudojant specialų kabelių ieškiklį Klojimo mašinoje įrengta švelnaus paleidimo sistema Įjung...

Страница 44: ...rdavėjas arba vietos valdžios institucijos Elektros ir elektroninės įrangos atliekose yra medžiagų kurios nėra neutralios natūraliai aplinkai Neperdirbta įranga gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa kurios registruota buveinė yra Varšuvoje ul Pograniczna 2 4 toliau Grupa Topex informuoja kad visos autorių teisės į šio ...

Страница 45: ...āšanos Tādējādi nekontrolēts elektroinstruments tiek paraustīts virzienā kas ir pretējs darba rīka rotācijas virzienam Ja piemēram slīpēšanas ritenis iesprūst vai iestrēgst apstrādājamā detaļā slīpēšanas riteņa iegremdētā mala var bloķēties un izraisīt tā izkrišanu vai izmešanu Slīpēšanas diska kustība virzienā uz operatoru vai prom no tā tad ir atkarīga no diska kustības virziena bloķēšanas vietā...

Страница 46: ...tā ar putekļu maisu piestipriniet un aizspiediet metāla skavu un savienojiet šļūteni ar adapteri E attēls Uzlieciet šļūtenes brīvo galu ar adapteri 13 uz uzgali putekļu izplūdes atveri 7 F attēls un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz tā bloķējas vietā Noregulējiet pleca siksnas 18 garumu lai nodrošinātu ērtu lietošanu kopā ar putekļu maisiņu 14 D attēls Demontāža notiek montāžai...

Страница 47: ...r 5 mm apdegušas vai saplaisājušas motora ogles sukas nekavējoties jānomaina Vienmēr nomainiet abas ogles sukas vienlaicīgi Atskrūvējiet un noņemiet ogles slotiņu vāciņus 8 Atvelciet spiediena atsperi atvienojiet un noņemiet nolietotās oglekļa birstes Ar saspiestu gaisu noņemiet oglekļa putekļus ja tādi ir Uzlieciet jaunās ogles birstes birstēm brīvi jāievietojas birstes turētājos un saspiešanas a...

Страница 48: ...ei satuks pöörleva elektritööriista mõjualasse Kahjustatud tööriistad purunevad tavaliselt selle katse ajal Tuleb kanda isikukaitsevahendeid Sõltuvalt töö liigist kandke kogu nägu katvat kaitsemaski silmakaitsevahendeid või kaitseprille Vajaduse korral kasutage tolmumaski kuulmiskaitset kaitsekindaid või spetsiaalset põllukindaid et kaitsta väikeste hõõrutud ja töödeldud materjali osakeste eest Ka...

Страница 49: ...k 12 Voolik 13 Adapter 14 Tolmukott 15 Lukk 16 Drenaažiava avamine 17 Sisselaskeava 18 Õlarihm Joonise ja toote vahel võib olla erinevusi KONSTRUKTSIOON JA KOHALDAMINE Künnimasin on käeshoitav elektriline tööriist mida ajab II klassi isolatsiooniga ühefaasiline kommutaatoriga mootor Elektritööriist on mõeldud paigaldusfermide tegemiseks seintesse jne sellistesse materjalidesse nagu betoon kivi tel...

Страница 50: ...ttad saavutavad täiskiiruse Langetage sillutusmasinat järk järgult torgates lõikekettad müüritise sisse selle liikumise ajal peaks tagumine juhtrull puutuma kokku müüritise pinnaga Kui eesmine juhtrull 4 toetub müüritisele jätkake lõikamist liigutades sillutusmasinat endast eemale vastu lõikekettade pöörlemissuunda Viige lõikamisprotsess lõpule vastupidiselt selle alustamisele tõstes eesmise juhtr...

Страница 51: ...erianumber 00001 99999 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele Masinadirektiiv 2006 42 EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EL RoHS direktiiv 2011 65 EL muudetud direktiiviga 2015 863 EL Ja vastab standardite nõuetele EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN ...

Страница 52: ...ото изпадане или изхвърляне Тогава движението на шлифовъчния диск към или от оператора зависи от посоката на движение на диска в точката на блокиране Освен това шлифовъчните колела могат и да се счупят Откатът е последица от неправилно или неправилно използване на електроинструмента То може да бъде избегнато чрез предприемане на подходящи предпазни мерки описани по долу Електроинструментът трябва ...

Страница 53: ...затегнете фиксиращия винт фиг Б Изваждането на диска се извършва в обратен ред на монтажа МОНТИРАНЕ НА ТОРБИЧКА ЗА ПРАХ Брануващата машина се доставя с торба за прах с регулируема презрамка и адаптери за маркуч за свързване на торбата за прах към брануващата машина Отвийте единия от адаптерите 13 монтирани на краищата на маркуча фиг В Там е използвана лява нишка Отворете торбата за прах 14 като св...

Страница 54: ... Машината за полагане на настилка не трябва да се натиска прекалено силно и да се избутва напред със сила Натискът за вдълбаване и подаването трябва да са умерени Упражняването на прекомерна сила може да доведе до прекомерно загряване на двигателя и повреда на режещия диск По време на работа режещите дискове достигат много високи температури не ги докосвайте с незащитени части на тялото преди да с...

Страница 55: ...твие се издава на изключителната отговорност на производителя Продуктът описан по горе съответства на следните документи Директива за машините 2006 42 ЕО Директива 2014 30 ЕС за електромагнитна съвместимост Директива 2011 65 ЕС изменена с Директива 2015 863 ЕС И отговаря на изискванията на стандартите EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN ...

Страница 56: ... se električni alat pomicati tijekom trzaja Kao rezultat trzaja električni alat se kreće u suprotnom smjeru od kretanja brusnog kotača na mjestu začepljenja Budite posebno oprezni pri obradi kutova oštrih rubova itd Spriječite odbijanje radnih alata ili zaglavljivanje radnih alata Rotirajući radni alat osjetljiviji je na ometanje pri kutovima obrade oštrim rubovima ili ako se vrati To može postati...

Страница 57: ...jim se upravlja prekidačem električnog alata POSTAVLJANJE DUBINE BRAZDE Podešavanje dubine brazde treba obaviti prije početka rada s isključenim strojem Otpustite polugu za zaključavanje 6 tako što ćete je gurnuti unatrag Pomaknite prednju ručku 5 unatrag kako biste povećali dubinu rezanja prema naprijed da biste se smanjili Indikator dubine i vaga koja se nalazi na kućištu brojčanika mogu vam pom...

Страница 58: ...jerna nesigurnost K navedeni su u nastavku u skladu s EN 60745 1 Vrijednosti vibracija vrijednost ubrzanja ah i mjerna nesigurnost K navedene su u nastavku u skladu s EN 60745 2 22 Razina vibracija navedena u nastavku u ovim uputama izmjerena je u skladu s postupkom mjerenja navedenim u en 60745 1procedure i može se koristiti za usporedbu električnih alata Također se može koristiti za početnu proc...

Страница 59: ...ти уживо и могу изазвати електрични удар на оператера Држите главни кабл даље од ротирања радних алатки Ако изгубите контролу над алатком главни кабл може бити исечен или повучен а рука или цела рука могу да се ухвате у ротирајућу радну алатку Никада не спуштај алатку за напајање пре него што се радна алатка потпуно заустави Алатка за ротирање може доћи у контакт са површином на којој је стављена ...

Страница 60: ...у извођење реновирања и грађевинских радова везаних за електричну водоводну грејну или гасну инсталацију Апарат је намењен само за суво трчање Немојте злоупотребљавати алатку за напајање ОПРЕМА И ПРИБОР 1 Комбиновани диск 1 рачунар 2 Кључ 2 рачунара 3 Црево са адаптерима 1 рачунар 4 Кеса за прашину 1 ком 5 Клемпа 1 пц 6 Транспортна слуиаја 1 пц ПРИПРЕМА ЗА РАД МОНТАЖА ШТИТА Машина за асфалтирање ј...

Страница 61: ...задњег водича би требало да ступи у контакт са површином зидара Када предњи ваљак водича 4 дође да се одмори на зидару наставите да сечете тако што ћете машину за асфалтирање померити у смеру напред од вас у односу на смер ротације дискова за сечење Довршите процес сечења на обрнут начин тако што ћете га подићи предњим ваљак водича а самим тим и диск нагоре Ваљак задњег водича мора бити притиснут ...

Страница 62: ... εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το προστατευτικό που περιλαμβάνεται στην παράδοση Το προστατευτικό πρέπει να στερεώνεται σταθερά στο ηλεκτρικό εργαλείο και να ρυθμίζεται έτσι ώστε να εγγυάται τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό ασφάλειας πράγμα που σημαίνει ότι το τμήμα του δίσκου κοπής που βρίσκεται προς τον χειριστή πρέπει να προστατεύεται όσο το δυνατόν περισσότερο Το προστατευτικό προορίζε...

Страница 63: ...σας λόγω της ανάκρουσης Κρατηθείτε μακριά από τη ζώνη εμβέλειας όπου το ηλεκτρικό εργαλείο θα κινηθεί κατά την ανάκρουση Ως αποτέλεσμα της ανάκρουσης το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται προς την αντίθετη κατεύθυνση από την κίνηση του τροχού λείανσης στο σημείο του μπλοκαρίσματος Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν επεξεργάζεστε γωνίες αιχμηρές άκρες κ λπ Αποφεύγετε την εκτροπή ή την εμπλοκή των εργαλεί...

Страница 64: ...ος τα έξω Εφαρμόστε και στερεώστε έναν μεταλλικό σφιγκτήρα στο σημείο σύνδεσης του προσαρμογέα με τον σάκο σκόνης και συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στον προσαρμογέα εικ E Τοποθετήστε το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με τον προσαρμογέα 13 στον κρουνό την έξοδο σκόνης 7 εικ ΣΤ και στρέψτε δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του Ρυθμίστε το μήκος του ιμάντα ώμου 18 για να εξασφαλίσετε άνετη χ...

Страница 65: ...φήνοντας το μηχάνημα διάστρωσης να λειτουργήσει με τη μέγιστη ταχύτητα αλλά χωρίς φορτίο για 3 5 λεπτά Μια ορατά μειωμένη απόδοση κοπής και μια δέσμη σπινθήρων γύρω από το δίσκο κοπής μπορεί να είναι σημάδι ενός αμβλυμένου δίσκου κοπής Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία εργασίας των οποίων η επιτρεπόμενη ταχύτητα είναι μεγαλύτερη ή ίση με τη μέγιστη ταχύτητα του μηχανήματος διάστρωσης χωρίς φορτίο ΛΕΙΤΟ...

Страница 66: ...2 4 οδός Pograniczna 02 285 Βαρσοβία Paweł Kowalski TOPEX GROUP Υπεύθυνος ποιότητας Βαρσοβία 2022 03 17 ES MANUAL DE TRADUCCIÓN USUARIO MÁQUINA SURCADORA 59G371 NOTA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para las máquinas de pavimentación La herramienta eléctrica só...

Страница 67: ... herramienta eléctrica durante el retroceso Como consecuencia del retroceso la herramienta eléctrica se mueve en sentido contrario al movimiento de la muela en el punto de bloqueo Tenga especial cuidado al mecanizar esquinas bordes afilados etc Evite que los útiles de trabajo se desvíen o se atasquen Un útil de trabajo giratorio es más susceptible de atascarse cuando se mecanizan ángulos aristas v...

Страница 68: ...ora puede conectarse a un dispositivo externo de extracción de polvo Conecte el extremo de la manguera de aspiración del sistema de extracción de polvo al puerto de extracción de polvo 7 Tenga cuidado de elegir un adaptador con el diámetro correcto para que la conexión sea segura Al empezar a trabajar ponga en marcha el sistema de aspiración de polvo por ejemplo con una aspiradora industrial y apa...

Страница 69: ...estado de las escobillas de carbón del motor Guarde siempre el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños SUSTITUCIÓN DE ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas de carbón del motor desgastadas menos de 5 mm quemadas o agrietadas deben ser sustituidas inmediatamente Sustituya siempre las dos escobillas de carbón al mismo tiempo Desenrosque y retire las cubiertas de las escobillas de carb...

Страница 70: ...ensione corretta per il disco da taglio selezionato Le flange corrette sostengono il disco da taglio e riducono il rischio di rottura Il diametro esterno e lo spessore dell utensile di lavoro devono corrispondere alle dimensioni dell elettroutensile Gli utensili di lavoro con dimensioni errate non possono essere sufficientemente schermati o ispezionati I dischi le rondelle le flange e gli altri ac...

Страница 71: ...bordo Prestare particolare attenzione quando si praticano fori nelle pareti o si opera in altre aree non visibili Il disco da taglio che si immerge nel materiale può causare il contraccolpo dell utensile se incontra tubi del gas tubi dell acqua cavi elettrici o altri oggetti NOTA Il dispositivo è destinato all uso interno Nonostante l utilizzo di un design intrinsecamente sicuro l impiego di misur...

Страница 72: ...serraggio eccessivo possono causare la rottura pericolosa dei dischi di taglio Non sbattere mai l utensile di lavoro contro il materiale da lavorare Non utilizzare mai lame progettate per il taglio del legno da seghe circolari L uso di tali lame spesso provoca un fenomeno di rinculo dell elettroutensile la perdita di controllo e può causare lesioni all operatore ON OFF La tensione di rete deve cor...

Страница 73: ...è rappresentativo dell uso di base dell elettroutensile Se l elettroutensile viene utilizzato per altre applicazioni o con altri strumenti di lavoro e se non viene sottoposto a una manutenzione sufficiente il livello di vibrazioni può cambiare I motivi sopra indicati possono comportare un aumento dell esposizione alle vibrazioni per tutto il periodo di lavoro Per stimare con precisione l esposizio...

Страница 74: ...buurt van draaiende gereedschappen Als u de controle over het apparaat verliest kan het netsnoer worden doorgesneden of naar binnen worden getrokken en uw hand of uw hele hand kan vast komen te zitten in een draaiend uitrustingsstuk Leg het elektrische apparaat nooit neer voordat het volledig tot stilstand is gekomen Een draaiend gereedschap kan in contact komen met het oppervlak waarop het is nee...

Страница 75: ...ogen De speciale schijf snijdt een volledige groef zonder te hoeven versnipperen Het resultaat is dat de groef klaar is voor installatie op de ingestelde diepte Het wordt gebruikt voor de uitvoering van renovatie en bouwwerkzaamheden in verband met de installatie van elektriciteit loodgieterswerk verwarming of gas Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droog gebruik Gebruik het elektrische app...

Страница 76: ...wijl de bestratingsmachine is in of uitgeschakeld De schakelaar op de bestratingsmachine mag alleen worden bediend wanneer het elektrisch gereedschap zich van het werkstuk bevindt EEN GROEF MAKEN Stel de snijdiepte in Plaats de achterste geleiderol 3 tegen de muur snijschijven boven het muuroppervlak afb H Start de bestratingsmachine en wacht tot de snijschijven op volle snelheid zijn Laat de best...

Страница 77: ...or de natuurlijke omgeving Niet gerecycleerde apparatuur is een potentiële bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa met zetel in Warschau ul Pograniczna 2 4 hierna Grupa Topex deelt mee dat alle auteursrechten op de inhoud van dit handboek hierna Handboek inclusief onder andere De tekst foto s schema s tekeningen ...

Страница 78: ...elles pourraient les enflammer N utilisez pas d outils nécessitant des liquides de refroidissement L utilisation d eau ou d autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique Rejet et conseils de sécurité pertinents Le kickback est la réaction soudaine d un outil électrique au blocage ou à l obstruction d un outil de travail rotatif Le blocage ou l obstruction entraîne un arrêt s...

Страница 79: ...xtérieure dans le trou du disque En appuyant sur la bride extérieure tournez la jusqu à ce qu elle s enfonce dans le trou et qu elle soit en contact complet avec le disque Vissez la vis de fixation A l aide des clés bloquez la broche et serrez la vis de fixation Fig B Le retrait du disque se fait dans l ordre inverse de l installation INSTALLATION D UN SAC À POUSSIÈRE La sillonneuse est livrée ave...

Страница 80: ...ssite plus de burinage Lorsque la machine à poser est arrêtée ne pas freiner le disque de coupe en rotation en le pressant contre la pièce La machine de pavage ne doit pas être pressée trop fort et poussée vers l avant avec force La pression d enfoncement et l avance doivent être modérées L exercice d une force excessive peut entraîner un échauffement excessif du moteur et endommager le disque de ...

Страница 81: ...vent être éliminés dans des installations appropriées Les informations sur l élimination sont fournies par le revendeur du produit ou les autorités locales Les déchets d équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas neutres pour l environnement naturel Les équipements non recyclés représentent une menace potentielle pour l environnement et la santé humaine Gru...

Отзывы: