![GRAMMER OFFICE SOLUTION GT 6 MFA Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/grammer-office/solution-gt-6-mfa/solution-gt-6-mfa_operating-instructions-manual_2254793005.webp)
Höhenverstellung der Sitzfläche
Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitz fläche
ziehen Sie den Bedienungshebel links unter der Sitzfläche nach oben (
).
Achtung!!
Arbeiten bzw. Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenes Personal.
Rollen
Nach DIN EN 12 5 29 – lastabhängig gebremst – für textile Böden:
Die Räder der Rollen sind auf der gesamten Oberfläche gleichfarbig – für harte
Böden: der weiche Laufring ist andersfarbig.
Benutzerhinweis
Diesen Bürostuhl nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der
allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzen. Bei Verwendung als Aufstiegshilfe, Sitzen
auf Armlehnen oder anderweitig, besteht Unfallgefahr.
Seat height adjustment
To raise or lower the height of the seat on an infinitely
variable scale, pull adjustment lever on the left side underneath the seat
upwards (
).
Caution!!
The pneumatic springs should be repaired or replaced by
trained personnel only.
Castors
As per DIN EN 12 5 29 – with loadcontrolled braking mechanism –
for textile floors: the wheels of the castors are uni-coloured over the whole sur
-
face – for hard floors: the soft tread of the wheel is of a different colour.
Considerations for use
Only use this office swivel chair in accordance with the
intended by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the
case of use as an ascent assistance, sitting on armrests or other improper use.
Réglage en hauteur de l’assise
Pour régler en continu la hauteur de l’assise,
actionnez vers le haut le levier qui se trouve à droite sous l’assise (
).
Attention!!
Les lifts à gaz ne doivent être manipulés ou changés que par des
spécialistes.
Type des roulettes
Roulettes selon les normes DIN EN 12 5 29 – avec un
mécanisme de freinage contrôle en charge – pour moquettes: les roues des
roulettes sont d’une couleur unie sur toute la surface
– pour sols durs: la partie
souple de la roue est d’une couleur différente.
Instructions d’utilisation
N’utilisez ce siège de bureau qu’en conformité avec
les consignes courantes d’utilisation. Un danger d’accident existe lors de toute
utilisation anormale du siège, comme s’asseoir sur les accoudoirs, ou autre usage
abusif.
Oturağın yükseklik ayarı
Oturağın kademesiz yükseklik ayarı için oturağın sol alt tarafındaki kolu yukarı
doğru kaldırın (3).
Dikkat!!
Amortisör değişimi veya tamiri sadece yetkili firma
personelimiz tarafından yapılır.
Tekerlekler
DIN EN 12 5 29 normuna göre ağırlığa duyarlı fren sistemine sahiptir. Halı
zemin tekerleklerinde tüm yüzey aynı renktedir. Sert zemin tekerleklerinin dış kısmı farklı
renktedir.
Kullanıcının dikkatine
Bu büro koltuğunu genel kullanım talimatlarına göre kullanınız.
Üzerine çıkıp basamak olarak kullanmak, kolçak üzerine oturmak kazalara neden olabilir.
D
E
FR
TR
Содержание SOLUTION GT 6 MFA
Страница 3: ...SOLUTION GT 6 MFA...
Страница 4: ......
Страница 7: ......
Страница 9: ...SOLUTION GT 6 MFA...
Страница 12: ...10 11 12...
Страница 13: ...tcc the cha r company b ro koltuk sanAY ve tic A www tcc com tr 2010 07 R01...