background image

Si la valeur de l´échantillon est plus petite que 0.2d, l´écran affichera le message 
« no-Cou ».  L´échantillon est trop petit, vous devez déposer une échantillon plus 
grand.

FONCTION DE POURCENTAGES  (%)

Elle s´utilise pour obtenir la différence de pourcentage d´un échantillon standard. 
Par   Exemple,   si   il   est   de   200   g,   l´écran   affichera   100.00%.   Avec   un   autre 
échantillon de 100 g, il affichera 50%.

1. Appuyer sur la touche               pendant 3 secondes.

2. Appuyer une autre fois sur la touche
3. L´écran affichera le message « PER »

4. Appuyer sur la touche             pour confirmer

5. L´écran affichera « 100% »
6. Déposer l´échantillon standard sur le plateau
7. Appuyer sur la touche     
8.   La   balance   est   prête   pour   comparer   l´échantillon   standard   avec   d´autres 
échantillons. L´écran calculera la valeur différentielle en pourcentage.

Si la valeur de l´échantillon standard est plus petite que 0.2d, l´écran affichera le 
message « no-PER », cela signifie que l´echantillon est trop petit, alors vous devez 
déposer des échantillons plus grands.

ECLAIRAGE DE L´ECRAN 

Appuyer sur la touche              pour activer ou desactiver l´éclairage de l´écran.

INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE

Ce indicateur signifie que le niveau de la batterie est faible. Charger la batterie 
avec l´alimentateur le plus rapidement possible.

20

Содержание STZ-100

Страница 1: ...OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION SERIES SERIE STZ Models Modelos Modèles STZ 100 STZ 1000 VER 1A09M07 1 ...

Страница 2: ...INDICE SOMMAIRE 2 ...

Страница 3: ...erferences i Calibrate it in its definitive location and check it regularly with the optional calibration weight if necessary recalibrate it Unpacking Unpack the balance carefully Inside the carton you will find the following components 1 This operation manual please read it before to use the balance 2 A balance series STZ 3 A stainless steel pan 4 An AC Adaptor of 12 V 800 mA don t use any other ...

Страница 4: ... maximal accuracy before using the balance we recommend keeping it turned on for 10 minutes KEYBOARD DESCRIPTION To turn on or turn off the balance Tara key Functions key Print key Backlight key Calibration key 4 ...

Страница 5: ... the container and then read the product s weight on the display net weight To return to normal weighing mode remove the container from platter and press the key PIECES COUNTING FUNCTION 1 Press the key for 3 seconds 2 The display will show the message Unit 3 Press again the key 4 The display will show the message Count 5 Press the to confirm 6 The message pcs will appear on the display 7 Press th...

Страница 6: ...ow 100 6 Put on the platter an object considered as 100 7 Press the key 8 Remove the object from the weighing pan 9 Place other items and the balance will calculate the percentage in regard to the default sample If the sample value is less than 0 2d the display will show the message no PER This means that the sample is too small therefore you will need to add a greater sample BACKLIGHT Press the k...

Страница 7: ...activated Zero5d Auto zero function activated 0 05g 300 09g 0 05g 600 09g 0 05g 3000 09g Default value Zero5d AUTO TARE FUNCTION 1 Press the key the display will show the message tArE 2 Press the key the display will show the message tArE d 3 Press the key twice 4 Select the desired option from 0 to 9 a tArE0d Auto tare function not activated b tArE9d Auto tare function activated This means that w...

Страница 8: ...libration weight 8 The calibration procedure has finished LINEARITY CALIBRATION 1 Press the key for 3 seconds 2 Press again the key until the screen shows the message CAL L 3 If your balance is the AHZ 300 model the display will show 100g Put on the weighing pan a calibration weight of 100g 4 If your balance is the AHZ 600 model the display will show 200g Put on the weighing pan a calibration weig...

Страница 9: ...and Contin 8 Press the key to confirm the selected mode Parameter of RS 232 interface Format of data Each 10BIT as a data the format BIT1 BIT2 BIT3 BIT8 BIT9 BIT10 BIT1 start bit BIT2 BIT9 data bit BIT10 final bit Baud rate 9600 bps GUARANTEE This balance is guaranteed for one year from the delivery date The guarantee covers any fabrication defect of the material During this period GRAM PRECISION ...

Страница 10: ...arla periódicamente con la pesa de calibración opcional si fuera necesario calibrarla Desembalaje Desembalar la balanza con cuidado En el interior de la caja encontrará los siguientes componentes 1 Este manual de instrucciones léalo atentamente antes de utilizar la balanza 2 Esta balanza 3 Plato de la balanza 4 El Alimentador de corriente standard MUY IMPORTANTE No deshacerse del embalaje puede se...

Страница 11: ...IPCION DEL TECLADO Tecla de encendido apagado Tecla de tara Tecla de funciones Tecla de impresión Tecla de iluminación del display Tecla de calibración SELECCION DE LAS UNIDADES DE PESADA 1 Pulsar la tecla durante 3 segundos 2 El mensaje Unit parpadeará 3 Pulsar la tecla para confirmar 4 El mensaje Unit parpaedará de nuevo 11 ...

Страница 12: ...APIEZAS 1 Pulsar la tecla durante 3 segundos 2 El display visualizarà Unit 3 Pulsar de nuevo la tecla 4 El display mostrará el mensaje Count 5 Pulsar la tecla para confirmar 6 El mensaje pcs aparecerá en el display 7 Pulsar la tecla 8 Seleccionar entre el muestreo de 10pcs a 500pcs 9 Colocar sobre el plato de pesada el número de piezas que corresponda al seleccionado 10 Pulsar la tecla 11 El displ...

Страница 13: ...cará que la muestra es demasiado pequeña por lo tanto tendrá que añadir una muestra más grande ILUMINACION DEL DISPLAY Pulsar la tecla para activar ó desactivar la iluminación interna del display INDICADOR BATERÍA BAJA Si el indicador de batería se activa en la parte superior izquierda del display significa que la carga de la batería recargable es baja En este caso cargar la batería utilizando el ...

Страница 14: ...ulsar la tecla para confirmar y guardar la configuración La balanza volverá al modo de pesaje 0 000 CALIBRACION 1 Pulsar la tecla durante 3 segundos 2 El display mostrará dA 3 Si su balanza es el modelo STZ 100 pulsar la tecla hasta visualizar el mensaje dA el display visualizará 100g Colocar una pesa de calibración de 100 g sobre el plato de pesada 4 Si su balanza es el modelo STZ 200 pulsar la t...

Страница 15: ...miento de calibración habrá finalizado IMPRESIÓN Conectar el RS 232C de la impresora opcional al de la balanza pulsar la tecla para transmitir los datos del display a la impresora Configuración de la impresión Modo 1 hAnd Al pulsar la tecla PRT la impresora imprime los datos transmitidos Modo 2 Auto Cuando el peso colocado sobre el plato es 3d y la lectura del display queda estable los datos se im...

Страница 16: ...n 9600 bps GARANTIA Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega Durante este periodo GRAM PRECISION se hará cargo de la reparación de la balanza Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas La garantía no cubre los gastos de envío portes necesarios para la reparación de la ba...

Страница 17: ... pas bougé avec la pesée de calibrage optionnelle Déballage Déballer la balance avec soin A l intérieur du colis vous trouverez les éléments suivants 1 Ce manuel d instructions à lire attentivement avant d utiliser la balance 2 Cette balance 3 Le plateau de la balance 4 L alimentateur de courant standard TRES IMPORTANT Ne pas jetter l emballage il pourrait être utile si la balance doit être transp...

Страница 18: ...uche d éclairage de l écran Touche de calibrage SELECTION DES UNITÉS DE PESÉE 1 Appuyer sur la touche pendant 3 secondes 2 L écran affichera le message Unit 3 Appuyer sur la touche pour confirmer 4 Le message Unit s affichera 5 Appuyer sur la touche pour selectioner l unité de pesée 6 Pour confirmer appuyer sur 18 ...

Страница 19: ...ec laquelle la balance se mettra en position de repos 0g FONCTION DE COMPTE PIECES 1 Appuyer sur la touche pendant 3 secondes 2 L écran affichera le message Unit 3 Appuyer sur la touche 4 L écran affichera Count 5 Appuyer sur la touche pour confirmer 6 L écran affichera pcs 7 Appuyer sur la touche 8 Selectioner le nombre d échantillon de 10pcs à 500pcs 9 Déposer l échantillon sur le plateau 10 App...

Страница 20: ...uche pour confirmer 5 L écran affichera 100 6 Déposer l échantillon standard sur le plateau 7 Appuyer sur la touche 8 La balance est prête pour comparer l échantillon standard avec d autres échantillons L écran calculera la valeur différentielle en pourcentage Si la valeur de l échantillon standard est plus petite que 0 2d l écran affichera le message no PER cela signifie que l echantillon est tro...

Страница 21: ...que la fonction auto zero est desactivée Zero5d signifie que la balance 0 05g 300 09g 0 05g 600 09g 0 05g 3000 09g La valeur par défaut est Zero5d Auto tare 1 Appuyer sur la touche l écran affichera tAre 2 Appuyer sur la touche l écran affichera tAre d 3 Appuyer sur la touche deux fois 4 Sélectionner l option que vous désirez de 0 à 9 tArE0d signifie que la fonction auto tare est desactivée tArE9d...

Страница 22: ... valeur du poids utilisié et la balance se mettra en mode de pesage CALIBRAGE DE LA LINEALITÉ 1 Appuyer sur la touche pendant 3 secondes 2 Appuyer sur la touche jusqu à visualiser le message CAL L 3 Si votre balance est le modèle STZ 100 l écran affichera le message 10g Déposer un poids de calibrage de 10g sur le plateau 4 Si votre balance est le modèle STZ 200 l écran affichera le message 20g Dép...

Страница 23: ... la transmission de données Chaque 10BIT comme 1 donnée le format BIT1 BIT2 BIT3 BIT8 BIT9 BIT10 BIT1 Commencement du bit BIT2 BIT9 Données du bit BIT10 Final du bit Vitesse de transmission 9600 bps GARANTIE Cette balance est garantie contre les défauts de fabrication ou de pièce pendant une année à partir de la date de livraison Durant cette période GRAM PRECISON SL se chargera de la réparation d...

Страница 24: ...s Serie STZ Les balances above mentioned meet with following European Standards Las balanzas indicadas anteriormente cumplen las siguientes Normas Europeas Les balances indiquées ci après respectent les Normes Européennes suivantes Electromagnetic compatibility 2004 108 CE Compatibilidad electromagnética 2004 108 CE Compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Electrical safety 2006 95 CE Seguridad...

Отзывы: