5
5
5
VENTIL UND HANDGRIFF MONTIEREN
1.
Eine Nische in der Wand für die Ventilinstallation vorbereiten, dabei die minimale und maximale zulässige Ventileinbautiefe beachten. Ventil
(13)
mit der
Montageverkleidung
(16)
und dem Blinddeckel
(17)
in der Wandnische einsetzen. Empfohlene Wandeinbautiefe des Ventils, gemessen von der Einlauf-
/Auslaufachse des Ventils bis zur Ausbauwandfläche, beträgt von 77 mm (WALL MIN.) bis 130 mm (WALL MAX.) (siehe auch Abb. 3.1 und 3.1.1).
ACHTUNG:
Für die Herstellung einer Unterputzinstallation sind Rohre und Muffen mit dem Mindestdurchmesser von 1⁄2“ einzusetzen. Werden Rohre mit
einem kleineren Durchmesser eingebaut, wird der Wasserdurchsatz des Ventils wesentlich verringert.
Hergestellte Verbindungen am Ventil auf Dichtheit prüfen. Ausbauwand fertig bringen.
2.
Nachdem die Ausbauwand fertig gebracht ist, Montageverkleidung
(16)
mit dem Blinddeckel
(17)
vom Ventil entfernen, indem beide gedreht und gezo-
gen werden – siehe Abb. 3.2.
3.
Schraube
(15)
herausschrauben, Spindelverlängerung
(14)
von der Spindel entfernen. Spindelverlängerung
(14)
an markierter Stelle mit der Metallsäge
so kürzen, dass die Verlängerung ca. 5 mm aus der Fertigausbauwand ragt; Schnittstelle gründlich entgraten. Länge
(D)
des abgetrennten Teils der Spin-
delverlängerung
(14)
messen, diese Länge
(D)
bis zum Endstück der Schraube
(15)
markieren und Schraube
(15)
mit der Metallsäge kürzen (Abb. 3.3 und
3.3.1).
4.
Spindelverlängerung
(14)
auf Spindel wieder aufsetzen und Schraube
(15)
festschrauben – siehe Abb. 3.4.
5.
Spindel im Ventil
(13)
auf „OFF – Ventil geschlossen“ (im Uhrzeigersinn – nach rechts) verstellen – siehe Abb. 3.5.
6.
Handgriffsockel
(18)
in die Montageöffnung so einsetzen, bis sein Unterteil an der Außenfläche der Ausbauwand anliegt. Handgriffsockel
(18)
so einstel-
len, dass die Befestigungsschraube
(19)
sich unterhalb des Handgriffsockels
(18)
befindet. Handgriffsockel
(18)
gemäß der Abb. 3.5. einstellen.
7.
Die gleiche Länge
(D)
vom Hülsenendstück
(20)
wie bei der Spindelverlängerung
(14)
und der Schraube
(15)
messen und die Hülse an markierter Stelle
mit der Metallsäge kürzen. Hülse
(20)
in Ventil
(13)
mit dem beigelegten Innensechskantschlüssel
(B)
schrauben und sicherstellen, dass der Handgriffsok-
kel
(18)
korrekt an der Wand positioniert ist. Hülse
(20)
festschrauben – siehe Abb. 3.6.
8.
Innensechskantschlüssel
(A)
in die Öffnung im Gleitring
(S)
im Handgriff
(21)
stecken und den Gleitring
(S)
so verdrehen, dass die Öffnung im Gleitring
sich gegenüber der Öffnung mit der Blechschraube
(19)
im Handgriffsockel
(18)
befindet – siehe Abb. 3.7. Innensechskantschlüssel
(A)
aus der Öffnung
im Gleitring
(S)
herausnehmen und kompletten Handgriff
(21)
auf die Spindelverlängerung
(14)
aufsetzen – siehe Abb. 3.7. Handgriff
(21)
auf „OFF – Ventil
geschlossen“ gemäß Abb. 1 einstellen.
9.
Handgriff
(21)
mit der Befestigungsschraube
(19)
vorsichtig sperren, dabei den der Mischbatterie beigelegten Innensechskantschlüssel
(A)
verwenden
– siehe Abb. 3.8. Das Schraubenendstück soll in die Öffnung im Gleitring
(S)
ragen. Bei der Schwergängigkeit des Handgriffes Befestigungsschraube
(19)
um eine Viertelumdrehung zurückschrauben.
Vorgenannte Schritte für das zweite Ventil und den Handgriff wiederholen.
MONTAGE DE LA VANNE ET DU BOUTON DE RÉGLAGE
1.
Préparez le trou dans le mur destiné à recevoirle robinet en prenant compte de la profondeur maximale et minimale autorisée. Installez le robinet
(13)
, la
protection de montage
(16)
et l’ obturateur
(17)
dans l’orifice de montage situé dans le mur. La profondeur recommandée du positionnement du robinet
dans le mur, mesurée à partir de l’axe d’entrée/ sortie du robinet par rapport à l’extrémité de la paroi de finition doit se situer entre 77 mm (WALL MIN.) – et
130 mm (WALL MAX.) (voir schéma 3.1 i 3.1.1).
ATTENTION:
Pour réaliser l’installation placée à l’intérieur du mur, vous aurez recours à des tuyaux et des raccords de diamètre 1/2”. En employant des tubes de
diamètre inférieur, le débit de l’eau du robinet sera sensiblement réduit.
Vérifiez l’étanchéité des raccords effectués au niveau du robinet. Procédez aux travaux de maçonnerie de finition de la paroi.
2.
Après avoir réalisé la paroi de finition, retirez la protection de montage
(16)
et l’obturateur
(17)
à l’aide d’un mouvement rotatif, tout en tirant dessus – voir
schéma 3.2
3.
Dévissez la vis
(15)
et retirez la rallonge de la broche
(14)
de la broche de la tête. Coupez la rallonge de la broche
(14)
à l’emplacement indiqué en vous
servant d’une scie à métaux, de façon à ce que la rallonge dépasse du nu du mur d”environ 5mm; enlevez toutes les ébarbures restées après la coupe.
Mesurez la longueur
(D)
de la partie de la rallonge de broche coupée
(14)
, marquez la même distance
(D)
à partir de l’extrémité de la vis
(15)
puis coupez
la vis
(15)
en vous servant d’une scie métaux (schéma 3.3 et 3.3.1).
4.
Placez à nouveau la rallonge de la broche
(14)
sur la broche de la tête, puis vissez la vis
(15)
– voir schéma 3.4.
5.
Faites tourner la broche de la tête dans le robinet
(13)
judqu’en position „OFF-robinet fermé” (dans le sens des aiguilles d’une montre, c’est à dire vers la
droite ) – voir schéma 3.5.
6.
Placez le socle du bouton de réglage
(18)
dans le trou de montage, jusqu’à ce que sa partie inférieure vienne s’appuyer sur le nu de la paroi de finition.
Positionnez le socle du bouton de réglage
(18)
de façon à ce que la vis de fixation
(19)
soit placée en bas du socle du bouton de réglage
(18)
. Le socle du
bouton de réglage
(18)
doit être positionné tel qu’il est indiqué sur le schéma 3.5
7.
A partir de l’etrémité du manchon
(20)
mesurez la même distance
(D)
que pour la rallonge de la broche
(14)
et pour la vis
(15)
, puis sectionnez le manchon
à l’emplacement indiqué
(20)
à l’aide d’une scie à métaux. Vissez le manchon
(20)
dans le robinet
(13)
à l’aide de la clef Allen jointe
(B)
, tout en vous assu-
rant que le socle du bouton de réglage
(18)
est correctement positionné dans le mur. Ensuite vissez le manchon
(20)
– voir schéma 3.6
8.
Mettez la clef Allen
(A)
dans l’orifice de la bague collectrice
(S)
du bouton de réglage
(21)
et faites tournez la bague
(S)
de façon à ce ce que son orifice se
trouve en face de l’orifice avec vis
(19)
sur le socle du bouton de réglage
(18)
– voir schéma 3.7. Retirez la clef Allen
(A)
de l’orifice situé dans la bague
(S)
,
puis placez l’ensemble du bouton de réglage
(21)
sur la rallonge de la broche
(14)
– voir schéma 3.7. Placez le bouton de réglage
(21)
en position “OFF-
robinet fermé” en vous conformant au schéma 1.
9.
A l’aide d’une clef Allen
(A)
(jointe à la batterie) bloquez avec précaution le bouton de réglage
(21)
avec la vis de stabilisation
(19)
– voir schéma 3.8.
L’extrémité de la vis doit pénétrer dans l’orifice situé dans la bague collectrice
(S)
. En cas de résistance accrue et de difficulté à faire tourner le bouton de
réglage, donnez plus de jeu à la vis de stabilisation
(19)
en la desserrant d’un 1⁄4 de tour.
Procédez de la même manière qu’indiqué ci-dessus pour installer le second robinet et le bouton de réglage.
D
F
IOG 2
33
33
..
91
9
22
GB D
F RUS E
I
c u t t i n g e d g e d e s i g n
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
MÉLANGEUR LAVABO AVEC COMMANDES A ANCASTRER
СМЕСИТЕЛЬ
BATERÍA DE LAVABO DE BAJO ENLUCIDO
BATTERIA LAVABO CON MANIGLIE A PARETE
BASIN MIXER WITH WALL-MOUNTED VALVES
UP-WASCHTISCHBATTERIE MIT WANDVENTILEN
ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА
С НАСТЕННЫМИ РУКОЯТКАМИ
Rev.
.
1 September 2010