Graff 2375900 Скачать руководство пользователя страница 2

2

GB D

F RUS E

IT

For assembly you will need:

Bei der Montagewerden 

Les outils nécessaires pour 

Для

 

монтажа

 

необходимы

:

Para el montaje se 

Per il montaggio sono 

an adjustable spanner,

benötigt:

le montage:

разводной

 

ключ

,

necesitan:

necessari i seguenti utensili:

pliers,

verstellbarer Schlüssel,

La clef à ouverture variable,

плоскогубцы

,

llave ajustable,

chiave registrabile,

teflon tape,

Kombizange,

La pince universelle,

тефлоновая

 

лента

,

alicates universales,

tenaglia piana,

silicon or other sealant.

Teflonband,

La bande Téflon,

силикон

 

или

 

другой

 

cinta de teflón,

nastro di teflon,

Silikon oder anderes 

Le silicone ou une autre 

уплотнитель

.

silicona u otro tipo de 

silicone o altro tipo di 

Dichtungsmittel.

garniture d'étanchéité.

material de estancar.

guarnizione.

GB

D

F

RUS

E

IT

WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS

СМЕСИТЕЛЬ

 

ДЛЯ

 

ВАНН

 

С

 5 

ОТВЕРСТИЯМИ

GRIFOS DE BA

Ñ

ERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI

 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

5-HOLE BATHTUB MIXER

GB

D

F

RUS

E

IT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12R

12L

13

14

15

16

17

18R

18L

19

20

21

22

Spout

Fastening screw

Flat gasket

Aerator insert

Aerator body

Spout base

Spout connector

Rubber washer 

Flanged nut

T-pipe

G3/4” FT-G3/4” FT hose 

(2 pcs.)

Clockwise opening valve 

(C – cold water valve)

Anticlockwise opening valve 

(H – hot water valve)

Nut (2 pcs.)

Metal washer (2 pcs.)

Rubber washer (2 pcs.)

Knob base (2 pcs.)

Valve housing (2 pcs.)

Right lever

Left lever

Screw (2 pcs.)

Reducing coupling

Switching valve

Nut (2 pcs.)

Auslaufgarnitur

Befestigungsschraube

Flachdichtung

Luftsprudler-Einsatz

Luftsprudlerkörper

Sockel der Auslaufgarnitur

Verbindungsstück der 

Auslaufgarnitur

Gummischeibe

Flanschmutter

Gabelrohr

Schlauch G3/4” IG – G3/4” IG 

(2 Stk.)

Ventil (C – für Kaltwasser) nach 

rechts geöffnet

Ventil (H – für Heißwasser) nach 

links geöffnet

Muttern (2 Stk.)

Metallscheibe (2 Stk.)

Gummischeibe (2 Stk.)

Drehradsockel (2 Stk.)

Ventilblende (2 Stk.)

Handhebel rechts

Handhebel links

Schrauben (2 Stk.)

Reduziernippel

Brauseumschalter

Muttern (2 Stk.)

Robinet

Vis de fixation

Joint plat

Dispositif brise-jet

Corps du brise-jet

Support de robinet

Raccordement du robinet

Rondelle caoutchouc

Ecrou de bride

Flexible G3/4”FI-G3/4”FI 

(2 pièces)

Vanne (C - eau froide) avec 

ouverture à droite

Vanne (H - eau chaude) avec 

ouverture à gauche 

Ecrou (2 pièces)

Rondelle métallique (2 pièces)

Rondelle caoutchouc (2 pièces)

Support du sélecteur rotatif (2 pièces)

Cache de vanne (2 pièces)

Levier droite

Levier gauche

Vis (2 pièces)

Raccord réducteur

Vanne de sélection

Ecrou (2 pièces)

Излив

Крепежный винт

Плоская шайба

Вкладыш перлатора 

Корпус перлатора

Гильза излива

Соединительный элемент 

излива

Резиновая шайба

Фланцевая гайка

Тройник

Шланг G3/4” GW - G3/4” GW 

(2 шт.)

Клапан (С - для холодной воды), 

открывается вправо

Клапан (Н - для горячей воды), 

открывается влево

Гайка (2 шт.)

Металлическая шайба (2 шт.)

Резиновая шайба (2 шт.)

Гильза воротка (2 шт.)

Защита клапана (2 шт.)

Правый рычаг

Левый рычаг

Винт (2 шт.)

Переходной ниппель

Клапан-переключатель

Гайка (2 шт.)

Caño

Tornillo de fijación

Junta plana

Cartucho del atomizador

Cuerpo del atomizador

Base del caño

Conector del caño

Junta de goma

Tuerca de brida

Tubo en T

Manguera R3/4”RI-R3/4”RI 

(2 unid.)

Válvula (C - para el agua fría) 

que se abre a la derecha

Válvula (H - para el agua caliente) 

que se abre a la izquierda

Tuerca (2 unidad.)

Arandela metálica (2 unid.)

Arandela de goma (2 unid.)

Base del desviador (2 unid.)

Tapa de la válvula (2 unid.)

Palanca derecha

Palanca izquierda

Tornillo (2 unid.)

Racor reductor

Válvula de conmutación

Tuerca (2 unid.)

Bocca

Vite di fissaggio

Guarnizione piatta

Cartuccia dell'aeratore

Corpo dell'aeratore

Zoccolo della bocca

Connettore della bocca

Rondella di gomma

Dado flangiato

Raccordo a T

Flessibile G3/4”FI-G3/4”FI 

(2 pezzi.)

Valvola (C – per acqua fredda) 

apertura a destra

Valvola (H – per acqua calda) 

apertura a sinistra

Dado (2 pezzi)

Rondella di metallo (2 pezzi)

Rondella di gomma (2 pezzi)

Zoccolo della maniglia (2 pezzi)

Protezione della valvola (2 pezzi)

Leva destra

Leva sinistra

Vite (2 pezzi)

Raccordo di riduzione

Valvola deviatore

Dado (2 pezzi)

IOG 2375.90

 

 

 

   

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

K1

K2

Metal washer (2 pcs.)

Rubber washer (2 pcs.)

Base

Valve housing

Switch knob

Flanged nut

Metal washer

Rubber washer

Shower handle base

G1/2” FT - M15x1 MT 

shower hose

Flat gasket

Flat gasket

Shower handle with return-

limiting valve

G3/4” FT-G3/4” FT hose , 

L=600mm

G3/4” Coupling

2mm hex key

2.5mm hex key

MT – male thread

FT – female thread

Metallscheibe (2 Stk.)

Gummischeibe (2 Stk.)

Sockel

Ventilblende

Drehknopf des Schalters

Flanschmutter

Metallscheibe 

Gummischeibe

Duschkopfsockel

Duschschlauch G1/2”IG - 

M15x1AG

Flachdichtung

Flachdichtung

Duschkopf mit Rückschlag-

Begrenzungsventil

Schlauch G3/4”IG-G3/4”IG, 

L=600mm

G3/4”-Muffe

Innensechskantschlüssel 2mm

Innensechskantschlüssel 2,5mm

AG – Außengewinde

IG – Innengewinde

Rondelle métallique (2 pièces)

Rondelle caoutchouc (2 pièces)

Support

Cache de vanne 

Poussoir de sélecteur

Ecrou de bride

Rondelle métallique 

Rondelle caoutchouc 

Support de pomme de douche

Flexible de douche G1/2”FI - 

M15x1FE

Joint plat

Joint plat

Pomme de douche avec clapet 

anti-retour avec limiteur

Flexible G3/4”FI-G3/4”FI, 

L=600mm

Raccord G3/4”

Clé Allen 2mm

Clé Allen 2,5mm

FE - filetage extérieur

FI - filetage intérieur

Металлическая шайба (2 шт.)

Резиновая шайба (2 шт.)

Гильза

Защита клапана

Головка переключателя

Фланцевая гайка

Металлическая шайба 

Резиновая шайба

Гильза трубки

Душевой шланг G1/2”GW - 

M15x1GZ 

Плоская шайба

Плоская шайба

Трубка с возвратным клапаном-

ограничителем

Шланг G3/4”GW

-G3/4”GW, 

L=600мм

Муфта G3/4”

Имбусный ключик 2мм

Имбусный ключик 2,5мм

GZ – наружная резьба

GW – внутренняя резьба

Arandela metálica (2 unid.)

Arandela de goma (2 unid.)

Base

Tapa de la válvula

Botón del conmutador

Tuerca de brida

Arandela metálica

Arandela de goma

Base del cabezal

Manguera de ducha R1/2”RI - 

M15x1RE

Junta plana

Junta plana

Cabezal con válvula de retorno y 

limitación

Manguera R3/4”RI-R3/4”RI, 

L=600mm

Racor G3/4”

Llave allén 2mm

Llave allén 2,5mm

RE – rosca externa

RI – rosca interna

Rondella di metallo (2 pezzi)

Rondella di gomma (2 pezzi)

Zoccolo

Protezione della valvola

Pomolo del deviatore

Dado flangiato

Rondella di metallo

Rondella di gomma

Zoccolo della cornetta

Flessibile doccia G1/2”FI - 

M15x1FE

Guarnizione piatta

Guarnizione piatta

Cornetta con la valvola di non 

ritorno

Flessibile G3/4”FI-G3/4”FI, 

L=600mm

Raccordo G3/4

Chiave a brugola 2 mm

Chiave a brugola 2,5 mm

FE – filetto esterno

FI – filetto interno

77

77

2377100 

LM15

Rev. 6 May 2020

E-2551M-LM15 (5561800)

Содержание 2375900

Страница 1: ...ddisfatto completamente le tations our products are techno gisch fortgeschrittenen Produkt pleinement à vos attentes grâce ожидания вводя в эксплуат а gándoles un producto de una Vostre aspettative offrendo Vi un logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen à notre riche offre de produits d un циют ехнологическиусовершен tecnología avanzada diseńado prodotto tecnologicamente avan on...

Страница 2: ...nector del caño Junta de goma Tuerca de brida Tubo en T Manguera R3 4 RI R3 4 RI 2 unid Válvula C para el agua fría que se abre a la derecha Válvula H para el agua caliente que se abre a la izquierda Tuerca 2 unidad Arandela metálica 2 unid Arandela de goma 2 unid Base del desviador 2 unid Tapa de la válvula 2 unid Palanca derecha Palanca izquierda Tornillo 2 unid Racor reductor Válvula de conmuta...

Страница 3: ...ummischeibe 15 sowie die Metallscheibe 14 auf das Ventil von oben aufsetzen undanschließenddieMutter 13 einschrauben ohnesiezufestanzuziehen Abb 2 2 3 Den Sockel 16 auf das Ventil von oben auflegen und auf der Montagefläche in richtiger Lage positionieren Abb 2 3 DanndieVentilblende 17 aufschrauben Abb 2 4 4 Den Handhebel 18L auf die Ventilspindel 12L aufsetzen und prüfen ob der Sicherheitsabstand...

Страница 4: ...кер на клапане для идентификации клапана для горячей воды красная этикетка и дляхолоднойводы синяяэтикетка Клапандлягорячейводыустановислевойстороныизлива аклапандляхолоднойводы справойстороны 2 Навинти гайку 13 на клапан 12L и надвинь металлическую 14 и резиновую прокладку 15 рис 2 1 Протолкни клапан 12L снизу из под монтажной поверхности через отверстие затем сверху надвинь на клапан вторую рези...

Страница 5: ...válvulaaladerecha válvuladelaguacaliente 12L marcadaconetiquetaroja hastasentir la resistencia Para la válvula del agua fría 12R marcada con etiqueta azul gire el fuso de la válvula a laizquierda 6 La posición recomendada de la palanca como válvula cerrada se presenta en la fig 3 una vez colocada la palanca en la posición válvula cerrada apriete el tornillo de seguridad 19 usando la llave allénadj...

Страница 6: ...ajeAyB 2 Coloquelabasedelcaño 6 enlasuperficiedemontajeenlaposiciónindicadaenlafig 3 3 En el conector 7 con cuidado meta el caño 1 colóquela en la posición adecuada y apriete el tornillo defijación 2 usandolallaveallén K2 МОНТАЖИЗЛИВА см рис 4 1 4 3 1 Соединительный элемент излива 7 вложи в монтажное отверстие Снизу из под монтажной поверхности на патрубок с резьбой соединительного элемента излива...

Страница 7: ...mmischeibe 29 von der Unterseite her auflegen und die Flanschmutter 28 aufsetzen Den Duschkopfsockel 31 richtigpositionierenunddieMutter 28 festziehen Abb 6 1 3 Den Duschschlauch 32 mit dem dünneren Ende durch den Duschkopfsockel 31 umlegen Den Duschkopf 35 mit dem Schlauch 32 verbinden wobei die richtige Positionierung der Flachdichtung 34 zu beachten ist Das andere Schlauchende 32 mit dem Gewind...

Страница 8: ...a della vasca e avvita il raccordo G3 4 37 Collega con il flessibile G3 4 FI G3 4 FI 36 l entrata centrale dalla valvola deviatoreconilraccordoG3 4 36 conformementeallo SchemadiMontaggioB 5 Le entrate laterali dalle valvole 12L e 12R collega con le entrate laterali della valvola deviatore 21 usandoiflessibili 11 Abrir las líneas de suministro del agua para la válvula y controlar si no hay fugas Ta...

Страница 9: ...ssibilité envannesd arrêtindividuellesavecunfiltredestinéàlarobinetterie En cas de résistance accrue de la commande il est interdit d exercer un plus grand appui sur le levier car cela peut provoquer l endommagement du régulateur de flux Dans ce cas il faut démonter le régulateuretenleverlespolluantsquis ysontrassemblés Entretenirlesjointsd étanchéitéavecdelavaselineoudel huiledemoteur Nettoyagede...

Отзывы: