background image

19

22

A

Deslice los manguitos hacia abajo y tire 
las cintas de plástico hacia arriba todo lo 
posible como se indica en la figura 21A; 
NO deje las correas como se indica en la 
figura 21B.
La conexión de las correas de plástico 
puede desenganchar el cochecito. 
Verifique que el cochecito esté 
completamente abierto antes  
de continuar.

Glissez les pochettes et remontez les  
courroies de plastique jusqu’en haut tel  
qu’illustré sur 21A; NE PAS laissez les 
courroies tel qu’illustré sur 21B. 
En attachant les courroies de plastique, 
vous risquez de déverrouiller la poussette. 
Vérifiez que la poussette est ouverte 
complètement avant de continuer.

Slide sleeves back down and pull plastic 
straps all the way up as in figure 21A;  
DO NOT leave straps as shown in 21B.
Attaching plastic straps may unlatch 
stroller. Check that stroller is all the way 
open before continuing.

21

Pull up sliding sleeves on 
stroller handle and insert 
ends of plastic straps.

Remontez les pochettes 
coulissantes sur le guidon 
de la poussette et insérez 
les extrémités des  
courroies de plastique.

Tire hacia arriba los  
manguitos deslizantes de 
la manija del cochecito e 
inserte los extremos de las 
correas de plástico.

20

B

Anclaje del arnés del hombro - niño grande

Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant

Shoulder harness anchor—larger child

Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño

Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant 

Shoulder harness anchor—smaller child

Ajustador deslizable

Glissez le régleur

Slide adjuster

Use uno de los anclajes del arnés del 
hombro en las ranuras que estén más 
cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr 
ajustes adicionales.

Utilisez l'un ou l'autre des harnais  
d'ancrage à l'épaule dans les fentes qui 
sont les plus proches de la hauteur de 
l'épaule de l'enfant.
Utilisez le régleur pour plus d'ajustement.

Use either shoulder harness anchor in 
the slots that are closest to child’s 
shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment. 

29

To Change Shoulder Harness  Slots

 

•  Pour changer des dentes de harnais d'épaule

 

•  Para cambiar ranuras del arnés del hombro

Содержание MetroLite PD117207A

Страница 1: ...ion We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre si...

Страница 2: ...other than approved Graco stroller bags on the handle Never place anything on the canopy TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION do not place more than 10 lbs 4 5 kg in the storage basket and more then 2 lbs 0 9 kg in the canopy pockets on certain models DO NOT use storage basket as a child carrier DO NOT ALLOW your child to stand on the basket It may collapse and cause injury 2 39 Failure to fo...

Страница 3: ... si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il est important de dép...

Страница 4: ...z la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE ne pas charger le plateau à plus de 2 livres 0 9 kg POUR ÉVITER LES BRÛLURES ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION DANGEREUSE D INSTABILITÉ ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage de colis ou d accessoires autres que les sacs à poussette Graco approuvés...

Страница 5: ...SNUGRIDE SNUGRIDE 32 SNUGRIDE 35 OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort LIRE LE MANUEL d utilisateur fourni avec votre porte bébé Graco avant de ...

Страница 6: ...o más alto que 45 pulgadas 114 3 cm causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito Empléelo solamente con un niño a la vez PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 2 libras 0 9 kg sobre la bandeja PARA EVITAR QUEMADURAS nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE nunca ponga carteras bolsas paquetes o accesorios que no sean las b olsas par...

Страница 7: ...HECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE SNUGRIDE 32 SNUGRIDE 35 O SAFESEAT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo ...

Страница 8: ...e Servicio al Cliente Herramienta necesaria Martillo Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Outils nécessaires Marteau ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIF...

Страница 9: ...pen before continuing Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar 4 3 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Insert canopy tubes into mounts on basket until they click into place Insérer les tubes du baldaquin dans les montants du porte bagages jusqu à ce qu ils s enclenchent en place Inserte los tubos de la capo...

Страница 10: ...nlocked position away from baby Para quitar el asiento para automóvil abra los cierres arriba del asiento para automóvil apriete la manivela de soltar en la parte trasera del asiento para automóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito Cuando el asiento para automóvil no esté en uso los cierres deben estar en la posición abierta fuera del alcance del bebé Pour enlever dispositif de ret...

Страница 11: ...een the two latches ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT OR OU O Certains modèles ont deux jeux de loquets permettant deux positions d inclinaison Le dispositif de retenue pour enfant peut être placé en des sous du loquet inférieur ou entre les deux loquets TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU DESSUS DU DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier T...

Страница 12: ...ock latches ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle Empuje el asiento para automóvil hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito como se muestra Gire y trabe las trabas TRABE SIEMPRE LAS TRABAS SOBRE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL Verifique que el asiento para automóvil esté conectado con firm...

Страница 13: ...eguridad Attachment latch 39 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Pliegue la capota Incliner le siège de la poussette en position la plus basse Pliez le baldaquin Recline the stroller seat back to its lowest position Fold the canopy En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil se puede comprar uno por separado ADVERTENCIA Use...

Страница 14: ...heter un séparément MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide SnugRide 32 SnugRide 35 ou SafeSeat de Graco avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements veuillez communiquer avec le service à la clien...

Страница 15: ... roues pivotantes 2 ajuster le dossier à la position assise et 3 appliquez les freins Antes de plegar el cochecito 1 Trabe las ruedas giratorias delanteras 2 coloque el respaldo del asiento en posición vertical y 3 aplique los frenos 36 37 First push release button then squeeze grip Premièrement pressez le bouton de dégagement et ensuite serrez l empoigne Primero apriete el botón de soltar y luego...

Страница 16: ...mueven y del armazón del cochecito WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux ci de barrer ...

Страница 17: ...ebe ubicar las piezas siguientes antes de conectarla Las lengüetas de cada lado conectan la bandeja a la manija del cochecito Usará el botón y la empuñadura para plegar el cochecito Las correas de plástico se mantendrán ocultas pero ayudarán a cerrar el cochecito Tab Onglet Lengüeta Grip Empoigne Empuñadura Plastic strap Courroie de plastique Correa de plástico Release button Bouton de dégagement ...

Страница 18: ...eben estar en la parte trasera Les courroies de plastique doivent être à l arrière Plastic straps must be to the rear 18 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 19 WARNING Always apply both brakes Check that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins Assurez vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos Ins...

Страница 19: ... pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico 20 B Anclaje del arnés del hombro niño grande Harnais d ancrage à l épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor larger child Anclaje del arnés del hombro niño pequeño ...

Страница 20: ...ess Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos To adjust harness To change shoulder harness slots see page 22 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 22 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22 ...

Отзывы: