background image

5

ADVERTENCIA

•  POR FAVOR, GUARDE EL 

MANUAL DEL PROPIETARIO 

PARA USO FUTURO. 

•  USE ESTE PRODUCTO 

SOLAMENTE COMO SE 

INDICA. 

•  SIGA DETENIDAMENTE LAS 

INSTRUCCIONES DEL 

ENSAMBLAJE. Si experimenta 

alguna dificultad, por favor, 

comuníquese con el 

Departamento de Servicio al 

Cliente. 

•  REQUIERE QUE LO ARME UN 

ADULTO. 

•  Este producto no debe ser 

usado con ningún otro 

accesorio. Use solamente 

componentes provistos en el 

paquete original. 

•  Cumpla siempre el uso 

recomendado para cada modo 

del producto. 

•  La reclinación del asiento 

solamente se usa en el modo 

silla alta. NO recline el asiento 

en ninguno de los otros modos 

de uso. 

•  NO saque el asiento del 

armazón cuando el niño está 

sentado en él. 

•  NO FUERCE LA BANDEJA 

contra el niño. Use solamente 

las quatro posiciones de 

ajuste. Asegúrese de que 

ambos dedos de ajuste estén 

trabados en las ranuras de los 

apoyabrazos. 

•  NUNCA deje que un niño se 

aparte de la mesa.

SILLA ALTA: 

•  PELIGRO DE CAÍDA: Niños 

han sufrido severas lesiones 

en la cabeza incluyendo 

fracturas del cráneo al caerse 

de sillas altas. Las caídas 

pueden ocurrir repentinamente 

si el niño no está debidamente 

sujetado.

 •

  

Use siempre los sistemas 

de seguridad y ajústelos 

para que estén apretados. 

 •

  

La bandeja no ha sido 

diseñada para mantener al 

niño en el asiento. 

 •

 

 QUÉDESE CERCA Y VIGILE 

AL NIÑO DURANTE EL 

USO. Mantenga siempre a 

su niño a la vista. 

•  Se recomienda que se usa la 

silla alta solamente en la 

posición vertical por niños 

capaces de sentarse erguidos 

sin ayuda.  

No cumplir con estas advertencias y las instrucciones de  

ensamblaje, podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea todas 

las instrucciones antes de usar.

Содержание Made2Grow

Страница 1: ...Made2Grow Owner s Manual Manual del propietario Owner s Manual Manual du propri taire Manual del propietario 2019 NWL0000997155C 11 19...

Страница 2: ...r 4 A Stage 1 and 2 Highchair Etapa 1 y 2 Silla alta 4 B To secure child C mo sujetar al ni o 4 C Recline Reclinaci n 4 D To use tray insert C mo usar accesorio de la bandeja 4 E To Fold Unfold C mo p...

Страница 3: ...adjustment positions Be sure both adjustment fingers are engaged in armrest slots NEVER allow a child to push away from table HIGHCHAIR FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries includin...

Страница 4: ...o get in and out of the booster seat without help the child should be secured in the booster seat at all times by the restraining system The tray is not designed to hold the child in the chair Use thi...

Страница 5: ...o Use solamente las quatro posiciones de ajuste Aseg rese de que ambos dedos de ajuste est n trabados en las ranuras de los apoyabrazos NUNCA deje que un ni o se aparte de la mesa SILLA ALTA PELIGRO D...

Страница 6: ...o deber estar asegurado al asiento elevado en todo momento con el sistema de seguridad hasta que pueda subirse y bajarse del asiento para dar de comer sin ayuda La bandeja no ha sido dise ada para man...

Страница 7: ...Toddler booster Youth stool Infant b r Infant booster Etapa 3 Asiento para dar de comer al beb Hasta los 3 a os y 40 libras 18 kg Stage 3 Infant booster Up to 3 years 40 lb 18 kg Stage 2 Full Size Hig...

Страница 8: ...once Youth stool Inf Stage 6 2 Kids at Once Etapa 6 2 ni os a la vez Stage 4 Toddler booster Up to 6 years 60 lb 27 3 kg Etapa 4 Asiento para dar de comer a ni os peque os Hasta los 6 a os y 60 libra...

Страница 9: ...your product If any parts are missing call Customer Service No tools required Este modelo podr a no incluir algunas de las caracter sticas que se indican a continuaci n Verifique que tenga todas las...

Страница 10: ...se nunca este soporte del cuerpo en ning n otro producto Never use this body support on any other product 1 Pase las correas del hombro a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo 1 Pull should...

Страница 11: ...Place seat so legs are visible as shown Snap rear leg tube into fold latch CHECK that rear legs are secured by pulling up on them 2 Sujete los tubos de las patas traseras inferiores sin las ruedas sob...

Страница 12: ...right as shown 3 Inserte los tubos de las patas con las ruedas en los tubos con el apoyapi s instalado VERIFIQUE que los botones se traben en su lugar como se indica 3 Insert leg tubes with wheels int...

Страница 13: ...asiento y el respaldo 2 Squeeze handle on back of seat and insert seat back into base of seat bottom NOTE Make sure straps DO NOT get caught between seat bottom and back 3 B Booster Asiento para dar d...

Страница 14: ...correas para la cintura en las ranuras del respaldo del asiento VERIFIQUE que las correas para la cintura no est n dobladas y est n paralelas con las ranuras 4 Slide waist straps into slots in seat b...

Страница 15: ...ganchos al fondo del asiento como se indica 7 Attach hooks to bottom of seat as shown 6 Pase la correa de la entrepierna por la abertura en la almohadilla del asiento 6 Pull crotch strap through open...

Страница 16: ...la alta de tama o completo ajuste el respaldo del asiento a la posici n vertical consulte la secci n titulada Reclinaci n 4 C 1 To use as a full size highchair adjust seat back to an upright position...

Страница 17: ...r is latched into place by pulling up on it 2 Coloque el asiento para dar de comer al beb en la silla juvenil 2 Place infant booster on youth stool 1 Tire del arn s para que los montantes est n alinea...

Страница 18: ...e ambas manijas en el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja y p ngalo en la silla alta 1 Squeeze both handles on bottom of tray OR press button on front of tray and place ont...

Страница 19: ...a ajustar las posiciones de la bandeja Hay cuatro opciones de ajuste 1 Press button on front of tray and push towards seat to adjust tray positions There are four adjustment options 2 Verifique que la...

Страница 20: ...a bandeja de la silla alta 2 Lift tray off of highchair 1 Presione ambas manijas en el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja para liberarla 1 Squeeze both handles on bottom o...

Страница 21: ...la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y p ngalos en la hebilla 2 To close...

Страница 22: ...ar las correas de los hombros oprima el bot n de la hebilla para soltar las correas para la cintura 1 To remove shoulder straps press button on buckle to release the waist straps Convert to 3 point ha...

Страница 23: ...emove 5 Attach waist straps to harness buckle as shown 5 Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arn s como se indica 6 Use slide adjuster at waist for further adjustment 6 Use el ajustado...

Страница 24: ...s press button on buckle to release the waist straps 2 Retire la almohadilla superior del asiento y tire las correas por las ranuras de la almohadilla del asiento 2 Remove upper seat pad and pull stra...

Страница 25: ...co ASEG RESE de que las correas de los hombros pasen por la ranura de la almohadilla del asiento adem s de la ranura correspondiente del respaldo del asiento de pl stico Las correas del hombro deben p...

Страница 26: ...a del respaldo del asiento de pl stico para asegurarse de que los extremos de las correas de los hombros est n visibles como se indica 6 CHECK the shoulder straps are installed correctly by pulling on...

Страница 27: ...CIA NO ajuste la reclinaci n del asiento cuando el ni o est sentado 1 Presione la manija de atr s del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarlo 1 Squeeze handle on back of seat a...

Страница 28: ...To remove pull up on the back of the tray Se puede lavar en el lavaplatos Dishwasher safe 1 Instale el accesorio de la bandeja empuj ndolo hacia abajo sobre la bandeja 1 Attach tray insert by pushing...

Страница 29: ...plegarlo desplegarlo 2 Para abrir tire de las patas posteriores hacia atr s hasta que el tubo trasero de las patas encaje en la traba de plegado de la parte posterior del asiento VERIFIQUE que las pat...

Страница 30: ...ra almacenar la bandeja sujete el gancho en la bandeja a la parte posterior del asiento como se indica 1 To store tray attach hook on tray to rear of seat as shown 4 F To Store Tray C mo almacenar la...

Страница 31: ...e que mida 16 5 pulgadas 41 91 cm de ancho por 17 pulgadas 43 18 cm de longitud como m nimo y un respaldo que mida 8 pulgadas 20 32 cm de altura Booster seat for use on dining chair with minimum seat...

Страница 32: ...ve infant booster push in on buttons on side of booster and lift up WARNING DO NOT remove seat with the child in it ADVERTENCIA NO saque el asiento mientras el ni o est sentado 1 D vuelta el asiento p...

Страница 33: ...sin apoyabrazos que tenga respaldo asegur ndose de que las correas cuelguen libremente Aseg rese de que no hayan almohadillas del asiento o cojines adicionales sobre la silla que usa con el asiento p...

Страница 34: ...or de la base del asiento y aseg relas con la presilla debajo del asiento Aj stelas tirando de la correa de ajuste VERIFIQUE para asegurarse de que el asiento para dar de comer al beb est debidamente...

Страница 35: ...anijas en el fondo de la bandeja U oprima el bot n de adelante de la bandeja y p ngala en el asiento para dar de comer al beb 7 To attach tray squeeze both handles on bottom of tray OR press button on...

Страница 36: ...ancho por 17 pulgadas 43 18 cm de longitud como m nimo y un respaldo que mida 8 pulgadas 20 32 cm de altura Booster seat for use on dining chair with minimum seat base of 16 5 w 41 91 cm x 17 l 43 18...

Страница 37: ...t booster base to release seat back and pull up on backrest Repeat on other side 4 Apriete el asa del respaldo del asiento y tire del asiento hacia atr s alej ndolo de la base del asiento 4 Squeeze ha...

Страница 38: ...ue o 6 Place booster on a chair with no armrests and that has a back ensuring that the straps are hanging freely Make sure that there are no extra seatpads or cushions on the chair that you are using...

Страница 39: ...esilla debajo del asiento Aj stelas tirando de la correa de ajuste VERIFIQUE para asegurarse de que el asiento para dar de comer al ni o peque o est debidamente sujetado movi ndolo de lado a lado 8 Wr...

Страница 40: ...rrarlas Las correas DEBEN estar almacenadas para sujetar el asiento para dar de comer al armaz n de la silla alta o silla juvenil 2 Slide strap storage doors closed Straps MUST be stored to attach boo...

Страница 41: ...es del costado del asiento y lev ntelo If attached remove infant booster from youth stool push in on buttons on side of booster and lift up 1 Empuje la silla juvenil debajo de la mesa 1 Push youth sto...

Страница 42: ...Booster and Youth Stool Opci n 2 Asiento para dar de comer a ni os peque os y silla juvenil Option 2 Toddler Booster and Youth Stool Toddler booster Seats 2 kids at once Youth stool Infant highchair w...

Страница 43: ...odels only CHECK care tag on seat pad 1 Desconecte los ganchos del fondo del asiento como se indica 1 Disconnect hooks from bottom of seat as shown 2 Pase la correa de la entrepierna por las ranuras e...

Страница 44: ...epita el procedimiento del otro lado 4 To remove backrest pull lever on side of infant booster base to release seat back and pull up on backrest Repeat on other side 5 Apriete el asa del respaldo del...

Страница 45: ...del respaldo del asiento 7 Disconnect webbing tabs from seat back 8 Inserte las correas del hombro por la almohadilla del asiento 8 Insert shoulder straps through seat pad Invierta los pasos para volv...

Страница 46: ...n your seat pad for washing instructions Accesorio de la bandeja se puede lavar en el lavavajillas DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para determinar si hay tornillos sueltos partes gastadas o...

Страница 47: ...47 Notes Notas...

Страница 48: ...ci n sobre la garant a en los Estados Unidos por favor comun quese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or retu...

Отзывы: