background image

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones

de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.

• 

POR FAVOR, CONSERVELO EL

MANUEL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.

• SE REQUIERE MONTAJE POR

UN ADULTO.

• 

NUNCA DEJE

a su niño 

desatendido. Siempre 
tenga su niño a la vista.

• 

EVITE UNA LESIÓN

seria debido a una calda o 
resbalamiento del asiento. 
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar las
hebillas, ajuste las correas para
que queden ajustadas alrededor
de su niño.

• 

EVITE APRETARSE LOS

DEDOS:

Use cuidado cuando

abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.

• 

NUNCA USE EL COCHECITO

EN LAS ESCALINATAS

o las

escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba 
o baje un escalón o la calzada.

• 

EL COCHECITO DEBE SER

USADO

solamente a velocidad

de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.

• 

SI USA EL COCHECITO

para

un niño que pese más de 
40 libras (18,1 kg) o más alto
que 43 pulgadas (109 cm)
causará desgaste y tensión 
excesiva en el cochecito.
Empléelo solamente con 
un niño a la vez.

• 

PARA EVITAR 

VOLCAMIENTOS,

no ponga

mas de 3 libras (1,4 kg) sobre 
la bandeja.

• 

EVITE QUEMADURAS,

nunca

ponga liquidos calientes sobre
la bandeja para padres. 

• 

PARA PREVENIR UNA

SITUACIÓN PELIGROSA 
Y INESTABLE, 

nunca ponga

carteras, bolsas de compras 
o accesorios en la manija 
o capota.

• 

NO DEJE QUE

su niño se pare

en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.

• 

PARA PREVENIR UNA

SITUACIÓN PELIGROSA,

no coloque más de 10 libras
(4,5 kg) en la canasta o 2 libras
(0,9 kg) en los bolsillos de 
capota (en ciertos modelos).

6

Содержание ISPA118AA

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2004 Graco ISPA118AA 10 04 ...

Страница 2: ... not intended for use while jogging skating etc USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time TO PREVENT TIPPING do not place more than 3 lbs 1 4 kg on the parent s tray TO AVOID BURNS never put hot liquids in the parent s tray TO PREVENT A HAZARDOUS ...

Страница 3: ...p enclosure is raised to cover the front opening See figure 34 37 Pop up Enclosure USING GRACO INFANT CARRIER WITH STROLLER USE ONLY A GRACO SNUGRIDE CARRIER with this travel system READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller If your child is already in the carrier check...

Страница 4: ...us pourriez perdre le contrôle de la poussette Aussi soyez très prudent lorsque vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement Ce produit n est pas conçu pour usage pendant la course à pied pour patiner etc L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 livres 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usur...

Страница 5: ...u attacher des jouets à des ficelles L ENFANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES ET S ÉTRANGLER N utilisez jamais en position complètement inclinée à moins que le enceinte qui se remonte Voir l illustration 34 37 Enceinte qui se remonte UTILISER LE PORTE BÉBÉ GRACO AVEC POUSSETTE UTILISEZ SEULEMENT UN PORTE BÉBÉ DE GRACO SNUGRIDE avec ce système de voyage LISEZ LE MANUEL d utilisateur fournit av...

Страница 6: ...der súbitamente el control del cochecito o su niño podrá caerse Asimismo tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo patinando etc SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras 18 1 kg o más alto que 43 pulgadas 109 cm causará desgaste y ...

Страница 7: ...SE ENTRE LAS APERTURAS PARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE Nunca lo use en una posición reclinada a menos que el recinto de montaje automático esté en la posición vertical Vea la figura 34 37 Recinto de montaje automático USAR EL TRANSPORTADOR GRACO CON EL COCHECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO con este sistema de viaje LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarl...

Страница 8: ...erísticas que se indican a continuación Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrée ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec...

Страница 9: ...ostillas Two ribs Une côte Una costilla One rib SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Ziptie L attache Cordón ADVERTENCIA Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón MISE EN GARDE Retirez l attache et jetez la IMMÉDIATEMENT WARNING Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie ...

Страница 10: ...O CHECK that stroller is completely open by trying to fold it before continuing VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar Carton Boîte Caja 4 3 ...

Страница 11: ...11 Basket Le panier La canasta SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 5 6 7 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Страница 12: ...es solidement en tirant sur les assemblages de roue VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Retournez la poussette Retirez l enveloppe pour révéler le bouton métallique Vuelque el cochecito Retire el manguito para ver el botón metálico Turn stroller over Pull sleeve back to reveal metal button 8 ...

Страница 13: ...king Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle Brake levers point toward rear of stroller Check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Leviers des freins vers l arrière de la poussette Assurez vous que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del co...

Страница 14: ...eda Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso AVANT de fixer la roue Assurez vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher BEFORE attaching wheel Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to p...

Страница 15: ... is secure by pulling on it Placez la poussette sur la côté Replacez la roue sur l essieu arrière et fixez le capuchon en place Abaissez le capuchon sur l essieu avec un marteau VÉRIFIEZ que cette roue est solide en la tirant Ponga el cochecito de costado Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con un martillo ASEGÚRESE...

Страница 16: ...Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres 14 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Open canopy Ouvrez le baldaquin Abra la capota 16 13 ...

Страница 17: ...inture de retenue Le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue Faites bien attention lorsque vous enclencher le plateau à la poussette quand l enfant est dans la poussette ADVERTENCIA Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad Use cuidado cuando traba la bandeja en el cochecito si el niño está sentado en el cochecito ...

Страница 18: ...18 To open tray pull tab as shown Pour ouvrir le plateau tirer la languette tel qu illustré Para abrir la bandeja tire de la lengüeta como se indica SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 16 17 ...

Страница 19: ...19 18 19 To lower Pour abaisser Para bajar To raise Pour remonter Para levantar Basket Le panier La canasta SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Страница 20: ... ambos frenos Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use...

Страница 21: ...t harness To change shoulder harness slots see page 23 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 23 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23 25 5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos ...

Страница 22: ...22 27 28 29 30 To convert to 3 pt buckle Pour convertir en boucle à 3 points Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Страница 23: ...maller child Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales Utilisez l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l épaule de l enfant Utilisez le régleur po...

Страница 24: ... legs are clear of moving seat parts and stroller frame Child may slip into leg openings and strangle Never use seat in a reclined carriage position unless pop up enclosure is raised to cover the front open ing See figure 34 37 Pop up Enclosure MISE EN GARDE Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette s assurer que la tête de l enfant les bras et les jambes soient dégagés des pièc...

Страница 25: ...inaison 32 Pop Up Enclosure Enceinte qui se remonte Recinto de montaje automático WARNING Do not use pop up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out ADVERTENCIA No use recinto de montaje automático con un niño mayor que puede levantarse en sus manos y rodillas o salir gateando MISE EN GARDE Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui pe...

Страница 26: ...aje hacia arriba y métalo debajo del borde de la bandeja 37 When using the seat in a reclined carriage position the pop up enclosure must be raised at the front of the seat Lorsque le siège est utilisé avec la poussette en position abaissée l enveloppe à pression doit être remontée à l avant du siège Consulter les mises en garde et directives dans le manuel du propriétaire Cuando usa el asiento en...

Страница 27: ...27 To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito 38 39 ...

Страница 28: ...el manual provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito Asegure siempre a su bebé con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito Si su niño ya se encuentra en el transportador verifique que el niño esté asegurado con el arnés Pour les modèles qui n ont pas de porte bébé il est possible de s en procurer un séparément MISE EN GARDE Utilisez seulemen...

Страница 29: ...er le siège de la poussette en position la plus basse Pliez le baldaquin Verrouiller le siège d auto au plateau pour enfant Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Pliegue la capota Instale el asiento para automóvil en la bandeja del niño Attachment latch Loquet de sûreté de l attachement Traba de seguridad ...

Страница 30: ...mme illustré Tournez et verrouillez les loquets de sûreté TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU DESSUS DU PORTE BÉBÉ Assurez vous que le porte bébé est attaché solidement en tirant sur le guidon du porte bébé Empuje el transportador hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito como se muestra Gire y trabe las trabas TRABE SIEMPRE LAS TRABAS SOBRE EL TR...

Страница 31: ...ivela de soltar en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito Cuando el transportador no esté en uso los cierres deben estar en la posición abierta fuera del alcance del bebé Pour enlever le porte bébé déverrouillez les loquets de sûreté au dessus du porte bébé pressez la poignée de dégagement à l arrière du porte bébé et enlevez le porte bébé de la poussette Quand...

Страница 32: ...g Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing IF WHEEL SQUEAKS use a light oil e g WD 40 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated WHEN USING YOUR STROLLER...

Страница 33: ...arez ces pièces si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il est i...

Страница 34: ...bie o repare las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el a...

Страница 35: ...e the above limitations and exclusions may not apply to you THE CUSTOMER S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR SOLE OPTION IN ANY EVENT RESPONSIBILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUD...

Страница 36: ...E DU CLIENT POUR INFRACTION À CETTE GARANTIE LIMITÉE OU À N IMPORTE QUELLE GARANTIE TACITE OU À N IMPORTE QUEL AUTRE ENGAGEMENT PROVENANT DE LA LOI D OPÉRATION OU AUTRE SERA LIMITÉE TEL QU INDIQUÉ CI APRÈS À RÉPARER OU REMPLACER À NOTRE SEULE OPTION QUOI QU IL ARRIVE LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES SPÉCIAUX FORTUITS ET CONSÉCUTIFS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE Certains états ou provinces ne permettent pa...

Страница 37: ...s anteriores podrían no aplicarse a su caso LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA COMO RESULTADO DE LA LEY O DE OTRA MANERA SE LIMITARÁ SEGÚN SE ESPECIFICA EN ESTA GARANTÍA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO A NUESTRA ENTERA DISCRECIÓN EN CUALQUIER CASO SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA RESPONS...

Страница 38: ...zas de repuesto apropiadas El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devuélvase con pago a GRACO Children s Products Inc Customer Service Department 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE UU Questions Telephone us at Preguntas Llámenos al 1 800 345 4109 To purchase par...

Страница 39: ...0 13 10 00 12 7 00 2 10 5 00 16 17 11 Circle the part you need You may only order parts that come with your original model Marque con un círculo el repuesto que necesita Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original 7 00 10 00 19 18 5 00 8 00 2 14 1 3 4 7 6 15 18 00 5 ...

Страница 40: ... Enviar a Name Nombre Address Dirección City State Zip Ciudad Estado Código postal Telephone Telefóno E Mail Address Dirección electrónica To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde los EE U...

Отзывы: