background image

40

In

Replacement Parts • Warranty Information (USA) 

Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)

Información sobre la garantía y las piezas de repuesto

(EE.UU.)

www.gracobaby.com

or/ó

1-800-345-4109

To purchase parts or accessories or for warranty 

information in Canada, 

contact Elfe at:

Pour commander des pièces ou obtenir des 

renseignements au sujet de la garantie au Canada,

communiquez avec Elfe au: 

1-800-667-8184

(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296). 

or/ou

www.elfe.net

To register your Graco product from within the U.S.A. visit us 

online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently 

do not accept product registrations from those living outside 

the United States of America.

Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos

en línea en www.gracobebe.com/productregistration. Actualmente no

aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los

Estados Unidos de América.

Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site

Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment

nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des 

résidents hors des États-Unis. 

Product Registration (USA) 

Inscription de votre produit (au Canada)

Registro del producto (EE.UU.)

To purchase parts or 
accessories or for warranty
information in the United
States,

please contact us at

the following:

Para comprar piezas o
accesorios o para obtener
información sobre la garantía
en los Estados Unidos, 

por favor

comuníquese con nosotros en:

Содержание ISPA083AD

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www gracobaby com 2005 Graco ISPA083AD 09 05 ...

Страница 2: ... attach strings to toys USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken TO PREVENT TIPPING do not place more than 2 lbs 0 9 kg on the parent s tray TO AVOID BURNS never put hot liquids i...

Страница 3: ...ANT SAFESEAT CAR SEAT with this travel system Not intended for use with AUTOBABY Europe only and ASSURA infant car seats Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller ...

Страница 4: ... avec un enfant pesant plus de 40 livres 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE ne pas charger le plateau à plus de 2 livres 0 9 kg POUR ÉVITER LES BRÛLURES ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau POUR ÉVITER DES CONDITIONS HAS...

Страница 5: ...RTE BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE BÉBÉ SNUGRIDE OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort LIRE LE MANUEL d utilisateur f...

Страница 6: ...lzada EVITE LA ESTRANGULACIÓN No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño o suspenda cuerdas del cochecito o coloque cordones en los juguetes SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras 18 1 kg o más alto que 43 pulgadas 109 cm causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito Empléelo solamente con un niño a la vez PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 2 lib...

Страница 7: ... las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE O SAFESEAT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones s...

Страница 8: ...e tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramienta necesaria Martillo Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la ...

Страница 9: ...HASQUIDO SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Check that stroller is completely open by trying to fold it before continuing Vérifiez que la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer Verifique que el cochecito esté completamente abierto intente doblarlo antes de continuar 3 ...

Страница 10: ...s crochets avec les fiches et retirez pour attacher Alinee los ganchos con las estacas y tire hacia atrás para conectarlo SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Trous et boutons métallique en dessous Agujeros y botones metálicos por debajo Holes and metal buttons on underside 4 ...

Страница 11: ...11 6 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Tirez le levier pour abaisser le panier Tire la manija para bajar la canasta Pull lever to lower basket 7 ...

Страница 12: ...que que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas 9 Pull sleeve back on certain models to reveal metal button Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies Retirez l enveloppe sur certains modèles pour révéler le bouton métallique Assurez vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue SNAP ENCLENCHEZ CHASQUI...

Страница 13: ...stic end caps on the rear axle After snapping on rear axle check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly ADVERTENCIA de peligro de estrangulación Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico del eje trasero Después de conectar el eje trasero verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando del equipo de frenos 10 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Brake levers point...

Страница 14: ...ixer la roue Assurez vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher Replacez la roue sur l essieu arrière et fixez le capuchon en place Abaissez le capuchon sur l essieu avec un marteau VÉRIFIEZ que cette roue est solide en la tirant BEFORE attaching wheel Be sure to place stroller on top of a piece of card board or so...

Страница 15: ...15 12 2X SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO ...

Страница 16: ...16 Child s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño 14 13 15 16 To open Pour ouvrir Para abrir ...

Страница 17: ...nt de l attacher Les onglets sur chaque extrémité fixent le plateau au guidon de la poussette Le bouton de dégagement et l empoigne sont les pièces que vous utiliserez pour plier Les courroies de plastique seront cachées mais elles sont en fait utiliser pour plier la poussette La bandeja para padres incluye el mecanismo para plegar el cochecito Debe ubicar las piezas siguientes antes de conectarla...

Страница 18: ...ateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau Check that parent s tray is securely attached by pulling up on parent s tray Las correas de plástico deben estar en la parte trasera Les courroies de plastique doivent être à l arrière Plastic straps must be to the rear 17 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 18 ...

Страница 19: ...ant les courroies de plastique vous risquez de déverrouiller la poussette Vérifiez que la poussette est ouverte complètement avant de continuer Slide sleeves back down and pull plastic straps all the way up as in figure 20A DO NOT leave straps as shown in 20B Attaching plastic straps may unlatch stroller Check that stroller is all the way open before continuing 20 Pull up sliding sleeves on stroll...

Страница 20: ...nt Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos To adjust harness To change shoulder harness slots see page 22 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 22 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22 ...

Страница 21: ...21 24 25 26 27 To convert to 3 pt harness Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos ...

Страница 22: ...las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales Utilisez l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l épaule de l enfant Utilisez le régleur pour plus d ajustement Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child s shoulder height Use...

Страница 23: ...g to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins Assurez vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito Brakes Les freins Los frenos 29 30 ...

Страница 24: ...s cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Elija una de las tres posiciones para la manija o bájela completamente para almacenar Choisissez une des trois positions du guidon ou abaissez complètement pour le rangement Choose from three handle positions or flip all the way down for storage To Adjust Hand...

Страница 25: ...aught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux ci de barrer Lorsque vous remettez le siège en position vertical...

Страница 26: ...es pivotantes 2 ajuster le dossier à la position assise et 3 appliquez les freins Antes de plegar el cochecito 1 Trabe las ruedas giratorias delanteras 2 coloque el respaldo del asiento en posición vertical y 3 aplique los frenos 35 36 First push release button then squeeze grip Premièrement pressez le bouton de dégagement et ensuite serrez l empoigne Primero apriete el botón de soltar y luego apr...

Страница 27: ...ec le porte bébé Graco avant de l utiliser avec cette poussette Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte bébé quand vous l utilisez avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé assurez vous que l enfant est attaché avec le harnais For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately WARNING Use only a Graco SnugRide or infant SafeSeat ...

Страница 28: ...ara automóviles SnugRide o SafeSeat de Graco en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA Si no está seguro del modelo o para obtener más información por favor llame al número de servicio al cliente de Graco 1 800 345 4109 El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesione...

Страница 29: ...AS SOBRE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL Verifique que el asiento para automóvil esté conectado con firmeza tirando hacia arriba de la manija del asiento para automóvil Appuyez sur le dispositif de retenue pour enfant vers le bas pour qu il soit en dessous des loquets de sûreté sur le guidon de la poussette comme illustré Tournez et verrouillez les loquets de sûreté TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE S...

Страница 30: ...odels have two sets of latches to allow for two recline positions The car seat can be positioned below the bottom latch or between the two latches ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT OR OU O Certains modèles ont deux jeux de loquets permettant deux positions d inclinaison Le dispositif de retenue pour enfant peut être placé en dessous du loquet inférieur ou entre les deux loquets TOUJOURS VERROUILLE...

Страница 31: ...tomóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito Cuando el asiento para automóvil no esté en uso los cierres deben estar en la posición abierta fuera del alcance del bebé Pour enlever dispositif de retenue pour enfant déverrouillez les loquets de sûreté au dessus le dispositif de retenue pour enfant pressez la poignée de dégagement à l arrière le dispositif de retenue pour enfant et enlev...

Страница 32: ...32 Netting on certain models Filet sur certains modèles Malla en ciertos modelos 41 ...

Страница 33: ... Seat Cover Enlever la housse du siege Para quitar la funda del asiento Four plastic tabs under seat front Quatre onglets de plastique sous l avant du siège Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento 42 43 44 ...

Страница 34: ...the fabric It slides out of a plastic channel here Une tringle rigide est cousue dans le tissu Elle se glisse hors d un conduit de plastique ici Una varilla está cosida en la tela y sale de un canal de plástico de esta manera 47 45 46 ...

Страница 35: ...r Para quitar las correas de los hombros páselas a través del tablero 48 Pull straps back through seat slots Straps remain attached to frame Tirez les courroies à travers les fentes du siège Les courroies restent attachées à l armature Pase las correas por las ranuras del asiento Las correas se mantienen fijas al bastidor ...

Страница 36: ...36 50 51 52 Push tray down and pull tabs inward Abaissez le plateau et retirez les onglets Empuje la bandeja hacia abajo y saque las lengüetas To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota ...

Страница 37: ...tube from canopy note orientation before washing Enlever le support et le tube en U du baldaquin noter bien l orientation avant de laver le baldaquin Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota note la orientación antes de lavarla ...

Страница 38: ...ser l huile dans l essieu de la roue LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE À LA PLAGE prenez soin de bien la nettoyer après l usage afin d enlever le sable et le sel du mécanisme et des roues REMOVABLE SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip dried NO BLEACH TO CLEAN STROLLER FRAME use only household soap and warm water NO BLEACH or detergent FROM TIME TO TIME CHECK YOUR...

Страница 39: ...necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo de la rue...

Страница 40: ...s from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobebe com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration P...

Страница 41: ...UTURE USE Do not install or use this infant restraint until you read and understand the instructions in this manual FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH Infant Restraint Carrier Owner s Manual ...

Страница 42: ...13 3 5 Attaching Canopy certain models 14 3 6 Head Support certain models 15 3 7 Cold Weather Boot certain models 15 4 0 Important Information 16 20 4 1 Warnings for Use as Infant Restraint 16 4 2 Warning for Use With a Stroller 18 4 3 Additional Warnings for Use as Carrier 19 4 4 Height and Weight Limits 20 5 0 Infant Restraint Location 21 26 5 1 Vehicle Seat Requirements 21 5 2 Vehicle Seat Belt...

Страница 43: ...ild in Infant Restraint 31 6 2 1 3 Point Harness 32 6 2 2 5 Point Harness 33 6 3 Installing Infant Restraint Base Using Vehicle Belt 34 6 4 Using LATCH to Install Base 37 6 5 Reclining Infant Restraint Base 38 7 0 Additional Information 41 43 7 1 Airplane Use 41 7 2 Storing LATCH 41 7 3 Cleaning and Maintenance 42 Replacement Parts 44 ...

Страница 44: ...fant restraint seems easy to figure out on your own it is very important to READ THE OWNER S MANUAL The manual is located in the back pocket of the infant restraint You must also read your vehicle owner s manual Your child s safety depends on 1 Choosing a suitable location in your vehicle Some seating positions such as those equipped with air bags may not be safe locations for this infant restrain...

Страница 45: ... infant restraint 7 Properly securing the infant restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain an infant restraint or by using LATCH Many seat belts are NOT safe to use with infant restraints even though they can easily be threaded through the infant restraint ...

Страница 46: ...today Child restraints could be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address and model number to Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blvd Exton PA 19341 or call 1 800 345 4109 or www gracobaby com Call the U S Government s Auto Safety Hotline at 1 800 424 9393 202 366 0123 in D C area www nhtsa dot gov Graco 1 800 345 4109 or ...

Страница 47: ... have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint USA 1 800 345 4109 or www gracobaby com Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 ...

Страница 48: ...ased 3 0 Features and Components OR 5 Point Harness 3 Point Harness United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles The system is called LATCH LATCH may be used IN PLACE of vehicle belt ONLY if vehicle is equipped with LATCH anchor points Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations Base Adjustable Foot LATCH Connecto...

Страница 49: ...9 3 1 3 Point Harness Model Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness straps FRONT VIEW 3 POINT HARNESS ...

Страница 50: ...g clip Harness anchor buckle Harness tightener The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator ...

Страница 51: ...oint Harness Model FRONT VIEW 5 POINT HARNESS Handle Harness slots Vehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness adjustment strap Harness buckle Harness adjustment button Harness buckle tongues ...

Страница 52: ...ap Metal junction plate Locking clip Waist strap anchor buckle The level indicator is attached to the side of the infant restraint and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle seat belts Locking Clip Level Indicator ...

Страница 53: ... it is latched firmly into base 1 Press handle adjustment buttons on both sides of handle 2 Rotate handle until it clicks into any of the 5 positions Position A MUST be used when carrying by handle Position B C D are convenience positions Position E is the sitting position NEVER use positions B or C in the vehicle BOTH handle adjustment buttons must pop out to lock handle in place 3 Push and pull ...

Страница 54: ...straight end of a second support into the straight end of the first support 3 On models with four canopy supports repeat steps one and two for the other canopy tunnel The canopy should appear as shown 4 Attach canopy in the areas between the infant restraint and the handle base To remove canopy reverse the steps 3 5 Attaching Canopy on certain models 14 OR ...

Страница 55: ...ude a head support you may want to use a rolled towel or a blanket for support MAKE SURE THAT NOTHING INTERFERES WITH THE HARNESS It must still be flat and snug against your child s shoulders 3 7 Cold Weather Boot on certain models Some models come with a cold weather boot To use wrap elastic around bottom of seat and place both elastic loops around vehicle belt hooks as shown 3 6 Head Support on ...

Страница 56: ...RASH Your child can be injured in a vehicle even if you are not in a crash Sudden braking and sharp turns can injure your child if the infant restraint is not properly installed or if your child is not properly secured in the infant restraint PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A REAR FACING POSITION when using it in the vehicle DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS ...

Страница 57: ...e with a front passenger air bag refer to your vehicle owner s manual as well as these instructions for infant restraint installation NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE An unsecured infant restraint or base can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or crash Remove it or make sure that it is securely b...

Страница 58: ...y Standards and is certified for use in motor vehicles and aircraft NEVER GIVE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE to someone else without also giving them this manual NEVER USE A SECOND HAND INFANT RESTRAINT AND BASE or an infant restraint whose history you do not know USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM Refer to stroller instruction sheet for details about how to attach t...

Страница 59: ... Never place carrier on beds sofas or other soft surfaces STRANGULATION HAZARD Child can strangle in loose restraint straps Always use harness never leave child in carrier when straps are loose or undone KEEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD Strings and cords can cause strangulation DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child DO NOT hang strings on or...

Страница 60: ...imits FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH Your child MUST meet all requirements WEIGHT 5 22 lbs 2 3 10 kg HEIGHT 29 inches 73 cm or less ...

Страница 61: ...vehicle consult your vehicle owner s manual or call Graco at 1 800 345 4109 Whenever possible secure the infant restraint in the center position of the seat directly behind the front seats An adult should ride in the rear seat to watch the child If the driver is the only adult present a child may need to ride in the front seat BUT ONLY if there is no passenger side air bag and all of the other veh...

Страница 62: ...me kind These seats can fly forward and strike the child in a sudden stop or crash MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE INFANT RESTRAINT THE VEHICLE SEAT BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE INFANT RESTRAINT TIGHTLY AT ALL TIMES Pay careful attention to these systems some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use If you are unsure co...

Страница 63: ...trap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed Lap Belts Forward of Seat Crease DO NOT use any ...

Страница 64: ...n the excess belt while pushing down hard on the infant restraint Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint Combination Lap Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled this type of...

Страница 65: ...s manual To Install Locking Clip 1 Tighten the buckled belt by pushing down hard on the infant restraint and pulling hard on the shoulder belt 2 While pushing down on infant restraint pinch the two straps together behind the buckle tongue Unbuckle the belt without allowing it to slip 3 Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown and 4 Rebuckle belt Check that lap belt does not move b...

Страница 66: ...ymbol See your vehicle owner s manual for exact locations anchor identification and requirements for use with an infant restraint Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle Other vehicle types may have different LATCH locations or different markings LATCH is defined as anchorages 280mm 11 02 inches on center As a manufacturer we do not recommend using the L...

Страница 67: ...nd Attaching Base and 3 4 Adjusting Handle p 13 2 Place child in infant restraint as shown 3 Determine which pair of harness slots are even with or just below your child s shoulders DO NOT use upper harness slots if they are above your child s shoulders They will not hold a small child securely in a sudden stop or crash 4 If the harness straps must be adjusted remove child from infant restraint an...

Страница 68: ...remove harness strap from harness tightener If necessary from front use harness strap to pull strap from slot 4 Reinsert strap in the appropriate slot Thread strap through tightener exactly as shown 5 SAFETY CHECK a CHECK that straps are not twisted b CHECK that straps are secure pull on harness straps from front c CHECK that harness anchor buckle is snapped flat against back as shown Harness tigh...

Страница 69: ...hen reinsert them through the appropriate slots 4 Behind seat push both shoulder straps UNDER owner s manual pocket and out the bottom 5 Reassemble the strap ends onto the metal junction plate Follow the appropriate instructions for a smaller or larger baby on the following page Harness adjustment button 6 SAFETY CHECK After the harness has been completely reinstalled a CHECK that harness straps a...

Страница 70: ...s must hang in front of the metal plate as shown in not as shown in CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by pulling on them FOR LARGER BABY Use upper harness slots and the end strap loops CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by pulling on them ...

Страница 71: ...crash Even when used only as a carrier make sure the harness straps are properly secured 1 Move infant restraint handle to sitting position see page 13 2 Open harness clip by squeezing both sides and unbuckle as shown 3 Place your child in the infant restraint as shown in not Pull the harness straps down over your child 4 Follow directions for your harness 6 2 1 3 Point Harness p 32 6 2 2 5 Point ...

Страница 72: ...hat both straps are flat and tight on child s shoulders 7 Snap harness clip pieces together Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 8 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It does not press on the child s flesh ...

Страница 73: ...ether 7 Pull on harness adjustment strap to tighten straps as shown CHECK that both straps are flat and tight on shoulders 8 Position harness clip in middle of chest level with armpits and away from the neck 9 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It doe...

Страница 74: ...ch is attached to the infant restraint can be used to properly recline the infant restraint If a front passenger seat is used slide the vehicle seat rearward as far as possible from the dashboard If a rear seat is used make sure the seat in front of it is moved forward enough and is upright enough to allow room for the infant restraint 1 Remove infant restraint from base regardless of whether or n...

Страница 75: ...eat belt 4 Buckle the seat belt Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle The seat belt should not be twisted or turned Infant restraint with seat belt Base with seat belt Belt MUST go under tongue 35 ...

Страница 76: ...e of the infant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt 6 Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a click Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base If the infant restraint does not securely latch into the base the infant restraint provides NO protection for your child DO NOT use the infant restraint base if the ...

Страница 77: ...s to be sure they are attached 5 Tighten LATCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt 6 NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 7 Test infant restraint for secure installation as described in infant restraint Final Safety Check p 40 8 Check that the LATCH stays tight and does not slip from the tightene...

Страница 78: ...ath If the infant restraint is too upright a child s head may drop forward and cause breathing problems If the infant restraint is too reclined a crash could put too much force on a child s neck and shoulders The infant restraint must be properly reclined according to the following instructions 6 5 Reclining Infant Restraint Base Check the level indicator You must look straight on at the indicator...

Страница 79: ... is still orange in the level indicator when the foot is completely extended then place a rolled towel under the foot until ONLY blue shows When using only the infant restraint if there is still orange in the level indicator when the infant restraint is resting on the vehicle seat then place a rolled towel under the infant restraint until ONLY blue shows Readjust the vehicle seat belt as necessary...

Страница 80: ... belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or LATCH is fastened very tightly around the infant restraint base Holding the infant restraint near the vehicle belt path TWIST AND PULL the seat forward and to both sides to make sure the vehicle belt or LATCH does not lengthen or loosen and the infant restraint does not easily move 40 ...

Страница 81: ...elt onto storage bar as shown Storage bars 7 1 Airplane Use Install in an airplane the same way as in an automobile Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board Use only in forward facing aircraft seat Follow the flight attendant s instructions about infant restraint placement Do not use this infant restraint if the airplane seat belt does not hold the infant restrai...

Страница 82: ...each anchor buckle back into its slot Carefully remove the seat pad Machine wash on delicate cycle and drip dry DO NOT USE BLEACH Reverse steps to reinstall seat pad Check that harness system is not twisted and pull on harness system to be sure harness is securely reinstalled 42 4 Repeat step 3 for LATCH with adjustment belt After fastening onto storage bar pull on adjustment belt to make sure LAT...

Страница 83: ...TRAPS may be spot cleaned or replaced DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER Doing so may weaken the harness straps BUCKLE may be cleaned with a damp cloth DO NOT LUBRICATE the buckle DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad CONTINUOUS USE OF INFANT RESTRAINT MAY CAUSE DAMAGE TO VEHICLE SEAT Use an infant restraint mat towel or thin blanket to protect upholstery ...

Страница 84: ...44 www gracobaby com or 1 800 345 4109 To purchase parts or accessories in the United States for your Graco product please contact us at the following Replacement Parts ...

Страница 85: ...iños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE 2005 Graco ISPC089BA 05 05 US Asiento de seguridad infantil portabebés Manual del propietario ...

Страница 86: ... puntos 9 3 2 Modelo con arnés de 5 puntos 11 3 3 Sacar y conectar la base 13 3 4 Ajuste de la manija 13 3 5 Colocación de la capota ciertos modelos 14 3 6 Apoyacabezas ciertos modelos 15 3 7 Bota para tiempo frío ciertos modelos 15 4 0 Información importante 16 20 4 1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños 16 4 2 Advertencias para el uso con un cochecito 18 4 3 Advertencias ad...

Страница 87: ... 1 Colocación de las correas del arnés 27 6 1 1 Arnés de 3 puntos 28 6 1 2 Arnés de 5 puntos 29 6 2 Cómo sujetar el niño al sistema de seguridad para niños 31 6 2 1 Arnés de 3 puntos 32 6 2 2 Arnés de 5 puntos 33 6 3 Instalación del sistema de seguridad para niños base usando el cinturón del vehículo 34 6 4 Uso del LATCH para instalar la base 37 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para niños ...

Страница 88: ...instalación y uso de este sistema de seguridad infantil Incluso si el uso de este sistema de seguridad infantil le parece muy fácil es muy importante que LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO El manual se encuentra en el bolsillo trasero del sistema de seguridad infantil También debe leer el manual del propietario de su vehículo La seguridad de su niño depende de 1 Elegir una ubicación adecuada en su vehí...

Страница 89: ... o LATCH de manera correcta 6 Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil 7 Sujetar el sistema de seguridad infantil de manera correcta en el vehículo usando un cinturón de seguridad diseñado para sujetar un sistema de seguridad infantil o usando LATCH Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para su uso con sistemas de seguridad infantil a pesar de que se colocan fácilmente ...

Страница 90: ...la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en la funda del asiento y envíela hoy mismo Los dispositivos de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso Envíe su nombre y apellido dirección y números de serie y de modelo a Graco Children s Products Inc 150 Oaklands Blvd Exton PA...

Страница 91: ...ra que lo podamos ayudar más eficientemente Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte inferior del sistema de seguridad para niños EE UU 1 800 345 4109 o www gracobebe com Canadá 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 2 2 Información sobre el retiro de productos del mercado Llame a la línea telefónica sobre seguridad en automóviles del gobierno de EE UU al 1 800 424 9393 2...

Страница 92: ...rnés de 3 puntos Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos El sistema se denomina LATCH LATCH debe usarse EN LUGAR del cinturón del vehículo SOLAMENTE si el vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH Por favor consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ...

Страница 93: ...1 Modelo con arnés de 3 puntos Manija Ranura para el arnés Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Hebilla del arnés Correas del arnés VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS ...

Страница 94: ...billa del anclaje del arnés Tensionador del arnés El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de seguridad Indicador del nivel...

Страница 95: ...TA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS Manija Ranura para el arnés Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Traba del arnés Correa de ajuste del arnés Hebilla del arnés Botón de ajuste del arnés Lengüetas de la hebilla del arnés ...

Страница 96: ...etal Traba de seguridad Hebilla del anclaje de la correa de la cintura El indicador de nivel se conecta al costado del sistema de seguridad para niños e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente inclinado La traba de seguridad se guarda en el fondo del sistema de seguridad para niños Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles Traba de segurida...

Страница 97: ...ra asegurarse que esté trabado firmemente en la base 3 4 Ajuste de la manija 1 Oprima los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2 Gire la manija hasta que se trabe en una de las 5 posiciones Posición A DEBE usarse cuando se transporta de la manija Posiciones B C D son posiciones de mayor comodidad Posición E es la posición de asiento NUNCA usarse en las posiciones B o C en ...

Страница 98: ...xtremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte 3 En modelos con cuatro apoyos de la capota repita los pasos uno y dos para el otro túnel de la capota La capota deberá tener este aspecto 4 Sujete la capota en los lugares entre el sistema de seguridad para niños y la base de la manija Para quitar la capota siga los pasos al revés 3 5 Colocación de la capota ciertos modelos 1...

Страница 99: ...acabezas puede usar una toalla enrollada o una manta como apoyo ASEGÚRESE QUE NADA INTERFIERA CON EL ARNÉS Debe quedar plano y ajustarse sobre los hombros del niño 3 7 Bota para tiempo frío en ciertos modelos Algunos modelos vienen con una bota para tiempo frío Para usarla ponga elástico alrededor del fondo del asiento y coloque elástico alrededor de los ganchos del cinturón del vehículo como se i...

Страница 100: ...nque no sufra un accidente Una frenada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA ATRÁS cuando se lo usa en el vehículo NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIE...

Страница 101: ...ículo así como estas instrucciones para la instalación del sistema de seguridad para niños NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO Un asiento o base sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada parada repentina o accidente Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo...

Страница 102: ...n vehículos automotor y aeronaves NUNCA ENTREGUE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE a otra persona sin entregarles este manual NUNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE USADOS o un sistema de seguridad para niños si no conoce su historia 4 2 Advertencias para el uso con un cochecito 18 USAR SOLAMENTE CON COCHECITOS QUE SON PARTE DEL SISTEMA DE VIAJES GRACO Consulte la hoja de in...

Страница 103: ...a vuelta y asfixiar al niño Nunca ponga el transportador sobre una cama sofá u otra superficie blanda PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas Use siempre el arnés no deje nunca al niño en el transportador cuando las correas estén sueltas o sin atar GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANCE DEL NIÑO Los cordones y cuerdas pueden causar la est...

Страница 104: ...cumplir con todos los requisitos PESO 5 22 libras 2 3 10 Kg ESTATURA 29 pulgadas 73 cm o menos NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA DE ACUERDO AL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE QUE SUFRA LESIONES SERIAS O FATALES ...

Страница 105: ...llame a Graco al 1 800 345 4109 Cuando sea posible sujete el sistema de seguridad para niños en la posición de asiento central directamente detrás de los asientos delanteros Una persona adulta debería viajar en el asiento trasero para poder observar al niño Si el conductor es la única persona adulta presente el niño podría necesitar viajar en el asiento delantero PERO SOLAMENTE si no se ha instala...

Страница 106: ... adelante y golpear al niño en un accidente o parada repentina MUCHOS CINTURONES DE SEGURIDAD NO SE PUEDEN USAR CON CONFIANZA CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO MOMENTO Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seg...

Страница 107: ...en un accidente o parada repentina Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta Cinturón pasivo Cinturón abdominal con cinturón para el hombro motorizado Cinturón pasivo Cinturón para el hombro o abdomen montado en la puerta NO use los cinturones del vehículo que estén engancha...

Страница 108: ...se empuja con fuerza hacia abajo sobre el sistema de seguridad para niños Cinturón de seguridad abdominal con retractor de seguridad automático ALR El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de seguridad abdominal se extienda una vez que está sujetado en la hebilla Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para...

Страница 109: ...talar la traba de seguridad 1 Ajuste el cinturón empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro 2 Mientras empuja el asiento hacia abajo apriete las dos correas juntas detrás de la lengüeta de la hebilla Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva 3 Conecte los cinturones abdominal y para el hombro con la traba de seguridad co...

Страница 110: ... de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH o otros marcados LATCH se define como anclajes de...

Страница 111: ... de un accidente o parada repentina 4 Si se deben ajustar las correas del arnés saque al niño del sistema de seguridad y siga las instrucciones según el tipo de sistema de arnés 6 1 1 Arnés de 3 puntos página 28 6 1 2 Arnés de 5 puntos página 29 6 1 Colocación de las correas del arnés NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN CASO DE UN...

Страница 112: ...or del arnés De ser necesario por delante use la correa del arnés para tirar la hebilla de la ranura 4 Vuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Pase las correas por el tensionador exactamente como se indica 5 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas no estén dobladas b VERIFIQUE que las correas estén bien sujetas tire de las correas del arnés por adelante c VERIFIQUE que la ...

Страница 113: ...anuras apropiadas 4 Detrás del asiento pase las dos correas de los hombros por DEBAJO del bolsillo del manual del propietario para que salgan de abajo 5 Vuelva a armar los extremos de las correas sobre la placa de unión de metal Siga las instrucciones apropiadas para bebés pequeños y grandes en la página que sigue Botón de ajuste del arnés 6 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Después de que ha vuelto a ins...

Страница 114: ...emo de la correa VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas 30 PARA UN BEBÉ PEQUEÑO Use las ranuras inferiores del arnés si están a la par o apenas debajo de los hombros de su niño y los nudos superiores del arnés Los extremos de las correas deben quedar al frente de la placa de metal como ...

Страница 115: ...ansportador asegúrese que las correas del arnés estén debidamente ajustadas 1 Mueva la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de asiento vea la página 13 2 Abra la traba del arnés apretando ambos costados y destrabando la hebilla como se indica 3 Coloque su niño en el sistema de seguridad para niños como se indica en no Pase las correas del arnés sobre su niño 4 Siga las instrucc...

Страница 116: ...eas estén planas y ajustadas sobre los hombros del niño 7 Trabe la hebilla del arnés Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 8 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté ajustado Una correa bien ajustada no deberá tener nada de huelgo Se mantiene en una línea relativamente derecha ...

Страница 117: ...de ajuste del arnés para ajustar las correas como se indica ASEGÚRESE que ambas correas estén planas y ajustadas sobre los hombros 8 Coloque la traba del arnés en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 9 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté tensionado Una correa bien ajustada no deberá tener nada de huel...

Страница 118: ...sistema de seguridad para niños pueda usarse para reclinar adecuadamente el sistema de seguridad para niños Se va a usar el asiento delantero del pasajero mueva el asiento del vehículo para atrás todo lo posible Si usa un asiento trasero asegúrese que el asiento de adelante está lo más adelante posible y en posición vertical para que haya suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños ...

Страница 119: ...segúrese que la lengüeta de la hebilla pase por la hebilla correcta El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridad El cinturón DEBE pasar debajo de la lengüeta 35 ...

Страница 120: ...n el medio del sistema de seguridad para niños o base y tire y apriete el cinturón de seguridad del vehículo 6 Empuje el sistema de seguridad hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un clic Tire hacia arriba del sistema de seguridad para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base Si el sistema de seguridad no se traba apretadamente en la base el sistema de seguridad NO proporci...

Страница 121: ...tén enganchados 5 Ajuste el LATCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la base y tirando el cinturón de ajuste 6 NUNCA ponga dos conectores LATCH en un vehículo con sujetador LATCH a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente 7 Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección Verificación final de seguridad del ...

Страница 122: ...iños está demasiado vertical la cabeza del niño podría caer hacia adelante y causar problemas a la respiración Si el sistema de seguridad para niños está demasiado inclinado un accidente podría ejercer demasiada fuerza en el cuello y hombros del niño El sistema de seguridad para niños debe estar debidamente inclinado según las siguientes instrucciones 6 5 Inclinación del sistema de seguridad para ...

Страница 123: ...tendido entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para niños hasta q...

Страница 124: ...inturón del vehículo o LATCH no se estira y que esté sujetado apretadamente alrededor de la base sistema de seguridad GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando el sistema de seguridad cerca del recorrido del cinturón del vehículo y en ambos costados para asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover el sistema de seguridad con facilidad 40...

Страница 125: ...to de seguridad infantil No use este asiento de seguridad infantil si el cinturón de seguridad del avión no sujeta el asiento de seguridad infantil firmemente 7 0 Información adicional 7 2 Almacenamiento del LATCH 1 Para facilitar el almacenamiento extienda el LATCH hasta el máximo 2 Ubique las barras de almacenamiento en el fondo de la base del sistema de seguridad 3 Ajuste el extremo del LATCH s...

Страница 126: ...de ajuste Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento tire el cinturón de ajuste para asegurarse que el LATCH esté debidamente ajustado 5 El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado Parte inferior de la base ...

Страница 127: ... del anclaje en su lugar y saque las hebillas del anclaje de sus hendiduras Empuje una esquina de cada hebilla del anclaje de nuevo en su ranura Saque cuidadosamente la almohadilla del asiento Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se seca al aire NO USE CLORO Invierta los pasos para volver a instalar la almohadilla del asiento Verifique que el sistema del arnés no esté doblado y t...

Страница 128: ...mpiarse a mano o cambiarse NO SUMERJA LAS CORREAS DELARNÉS EN AGUA Hacerlo podría aflojar las correas del arnés La HEBILLA puede limpiarse con un trapo húmedo NO LUBRIQUE la hebilla NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS sin la almohadilla para el asiento USO CONTINUO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PODRÍA CAUSAR DAÑO AL ASIENTO DEL VEHÍCULO Use una estera para el sistema de seguridad para ...

Страница 129: ...45 www gracobebe com o 1 800 345 4109 Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos para su producto Graco por favor comuníquese con nosotros en Piezas de repuesto ...

Отзывы: