6
893-8-01
Front Wheels
Les roues avant
Las ruedas delanteras
2X
Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Close canopy, if it is open, and turn
stroller over.
Repliez le baldaquin, s’il est déplié,
et retournez la poussette.
Cierre la capota, si está abierta y
vuelque el cochecito.
Pull sleeve back (on certain
models) to reveal metal button
Retirez l'enveloppe (sur certains modèles)
pour révéler le bouton métallique.
Retire el manguito (en ciertos modelos)
para ver el botón metálico.
Rear Axle
L’essieu arrière
El eje trasero
Después de conectar el eje trasero,
verifique que el eje trasero esté bien
conectado tirando del equipo de
frenos.
4
Après avoir enclenché l'essieu
arrière, assurez-vous que l'essieu
arrière est attaché solidement en
tirant sur l'assemblage du frein.
After snapping on rear axle, check
that rear axle is securely attached by
pulling on brake assembly.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Brake levers point toward rear
of stroller.
Leviers des freins vers l’arrière
de la poussette.
Las palancas del freno deben
apuntar hacia la parte trasera
del cochecito.
ADVERTENCIA
de peligro de estrangulación: Saque y deseche
inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje.
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement
les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant.
WARNING
Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end
caps on the axle pins.
11
893-8-01
To Recline Seat
Pour incliner le siège
Para reclinar el asiento
17
To recline, pull recline wire
and lower to desired posi-
tion.
Pour incliner, tirez sur la tige
d’ajustement et abaissez à
la position désirée.
Para reclinar, jale el alam-
bre de reclinar y baje el
respaldo a la posición
deseada.
ADVERTENCIA
La tela que se agarre a las trabas
podría prevenir que las mismas
funcionen. Cuando vuelve a poner
el asiento en la posición vertical, no
deje que la tela se agarre en la traba.
El niño puede deslizarse entre las
aperturas para las piernas y
estrangularse. Nunca lo use en una
posición reclinada a menos que el
faldón de seguridad esté en la
posición vertical. (Vea la figura 21-23,
Usar el faldón de seguridad.)
WARNING
Fabric caught in the latches may
prevent them from locking. When
returning seat to upright position, do
not allow fabric to be pinched in the
latch.
Child may slip into leg openings and
strangle. Never use in full recline
position unless restraint flap is up.
(See figure 21-23 Using Restraint
Flap).
MISE EN GARDE
Du tissu coincé dans les loquets peut
empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque
vous remettez le siège en position
verticale, évitez de coincer le tissu
dans les loquets.
L'enfant peut glisser dans les
ouvertures des et s’étrangler.
N'utilisez jamais en position
complètement inclinée à moins que
le rabat de retenue soit remonté.
(Voir l’illustration 21-23 Utilisation du
rabat de retenue.)
18
Recline seat to full recline position.
Pull flap up until it pops into place.
Inclinez le siège complètement.
Remontez le rabat jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Recline el asiento a la posición
horizontal. Jale el faldón hasta que
se quede en su sitio.
To fold: push down on center, then
press down each side.
Pour replier: appuyez sur le centre
et abaissez les deux côtés.
Para plegar: empuje hacia abajo en
el centro y oprima cada lado hacia
abajo.
Usar el faldón de seguridad
Using Restraint Flap
19
20
21
To raise
Pour remonter
Para levantarlo
WARNING
Do Not use restraint flap
with an older child that can lift up on
hands and knees or crawl out.
Advertencia:
No use el faldón de
seguridad con un niño mayor que puede
levantarse en sus manos y rodillas o salir
gateando.
MISE EN GARDE:
Ne pas utiliser
le rabat de retenue avec un enfant plus
âgé qui peut se remonter sur ses mains et
ses genoux ou qui peut ramper hors de la
poussette.
Utilisation du rabat de retenue