background image

Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en 

lesiones graves o la muerte.

• 

POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO 

PARA USO FUTURO. 

• 

REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.

NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN ATENDER. 

Mantenga 

siempre a su niño a la vista.

• 

PREVENGA LESIONES SERIAS O LA MUERTE 

CAUSADAS POR CAÍDAS O RESBALOS. 

Use siempre el 

cinturón de seguridad. Asegure a su niño en todo  
momento con el sistema de seguridad provisto, en la 
posición reclinada o vertical. La bandeja no ha sido  
diseñada para mantener a su niño en el producto. Se 
recomienda que niños capaces de sentarse sin ayuda usen 
la silla para niños pequeños.

• 

ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO COMO UNA 

silla alta para que la usen niños de hasta 3 años de edad o 
como silla para niños pequeños de hasta 6 años de edad y 
que pesen hasta 60 libras. 

• 

NO FUERCE LA BANDEJA 

contra su niño. Use 

solamente las tres posiciones de ajuste. Asegúrese de que 
ambos dedos de ajuste estén activos en las ranuras de los 
apoyabrazos.

• 

PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN 

 No ponga el 

producto en ningún lugar donde haya cordones, tales 
como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.

• 

SIGA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL 

ARMADO.

 Si experimenta alguna dificultad, por favor, 

comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. 

• 

PREVENGA LESIONES GRAVES O LA MUERTE. 

No lo 

use en un vehículo automotor.

• 

NO AJUSTE

 la altura del producto cuando el niño está 

sentado.

• 

NUNCA USE 

el asiento para bebé sin sujetarlo a la silla 

para niños pequeños o silla juvenil.

• 

USE SIEMPRE

 las correas de la silla para sujetarla a 

cualquier silla. Asegúrese siempre de que las correas estén 
tirantes.

• 

SI LA SILLA PARA NIÑOS PEQUEÑOS NO SE PUEDE

 

asegurar e instalar con seguridad a una silla para adultos, 
no use la silla para niños pequeños con dicha silla.

• El niño deberá estar asegurado a la silla para niños 
pequeños en todo momento con el sistema de seguridad

 

HASTA QUE PUEDA 

subirse y bajarse de la silla para niños 

pequeños o silla para dar de comer al bebé sin ayuda 
(aproximadamente a los dos años y medio).   La bandeja 
no ha sido diseñada para mantener a su niño en la silla.

• 

ESTA SILLA PARA NIÑOS PEQUEÑOS

 ha sido diseñada 

para que la use un niño que pese hasta 60 libras (27,3 kg).

 USE SOLAMENTE

 accesorios para silla alta Blossom con 

este producto.

• 

EL ACCESORIO REMOVIBLE PARA EL RESPALDO

 

debe usarse con niños menores de 36 meses. Use siempre 
el arnés. 

PARA USAR SOLAMENTE

 con la silla juvenil o la 

silla para niños pequeños Blossom.

• 

ESTA SILLA JUVENIL

 ha sido diseñada para que lo use 

un niño que pese hasta 60 libras (27,3 kg).

• 

LA SILLA JUVENIL

 sin el accesorio removible para el 

respaldo es solamente para niños de 36 meses y mayores.

5

Содержание 1751640 - Blossom Highchair

Страница 1: ...www gracobaby com 2010 Graco ISPH038AB 7 10...

Страница 2: ...ddler Booster Si ge d appoint pour les repas de b b Le si ge de b b doit tre fix au si ge d appoint pour bambin Toddler Booster Si ge d appoint de tout petit Silla para ni os peque os Youth Chair Chai...

Страница 3: ...EMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY If you experience any difficulties please contact the Customer Service Department PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH Do not use in motor vehicle DO NOT ADJUST the height or r...

Страница 4: ...difficult s veuillez contacter le Service la Client le PR VENEZ LES GRAVES BLESSURES OU LA MORT Ne l utilisez pas dans un v hicule moteur NE PAS AJUSTER la hauteur de ce produit alors que l enfant s y...

Страница 5: ...omun quese con el Departamento de Servicio al Cliente PREVENGA LESIONES GRAVES O LA MUERTE No lo use en un veh culo automotor NO AJUSTE la altura del producto cuando el ni o est sentado NUNCA USE el a...

Страница 6: ...todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente Ce mod le pourrait ne pas inclure certaines caract ristiques illustr e ci dessous V rifiez...

Страница 7: ...Ponga la silla juvenil plana en el piso Ponga la pata trasera como se indica Lay youth chair at on the oor Insert rear leg as shown 3 Les boutons sur le c t s enclenchent en place lorsqu ils sont bien...

Страница 8: ...lez la housse du repose pied en l ins rant au bas du si ge tel qu illustr Inserte la tapa del apoyapi s coloc ndola en el fondo del asiento como se indica Attach footrest cover by inserting into botto...

Страница 9: ...la silla alta Hold footrest perpendicular to the front of the highchair Ins rez dans l une des 3 options de hauteur et tournez le repose pied vers le bas pour l installer P ngalo en una de las tres o...

Страница 10: ...se traben entre el fondo y el respaldo del asiento Insert seat back into base of infant seat NOTE Make sure straps DO NOT get caught between seat bottom and back Infant Seat Assembly Assemblage de si...

Страница 11: ...e Pase la correa de la entrepierna y de los hombros a trav s de la abertura en la almohadilla del asiento Pull shoulder straps and crotch strap through openings in seat pad Seat Pad Coussin du si ge A...

Страница 12: ...de los ganchos en el asiento para beb Secure by wrapping elastic hoops around hooks in infant seat 6 Assurez vous que la poign e inclinable ressort du trou dans le coussin du si ge Aseg rese de que l...

Страница 13: ...the underside as shown Placez le support corporel sur le dessus du coussin du si ge Ponga el soporte del cuerpo arriba de la almohadilla del asiento Place body support on top of the seat pad Tirez le...

Страница 14: ...v s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull shoulder straps through openings in body support Tirez la ceinture de fourche travers l ouverture du support corporel Pase las correas de la entrepie...

Страница 15: ...support on top of the seat pad Tirez les courroies pour la taille travers les ouvertures du support corporel Pase las correas de la cintura a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull wais...

Страница 16: ...rez les courroies d paule travers les ouvertures du support corporel Pase las correas del hombro a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull shoulder straps through openings in body suppor...

Страница 17: ...e de b b enfoncez les boutons sur le c t du si ge et tirez vers le haut Para sacar el asiento para beb empuje los botones en el costado del asiento y tire hacia arriba To remove infant seat push in bu...

Страница 18: ...ay into openings on the front of the infant seat Pour installer le large plateau pressez les poign es et placez sur le plus petit plateau Para instalar una bandeja grande apriete las manijas y p ngala...

Страница 19: ...tray cover by pushing it down on the tray Pour retirer relevez l arri re du plateau transparent Para sacarla tire hacia arriba desde atr s de la bandeja transparente To remove pull up on the back of...

Страница 20: ...lateau et relevez Para sacar la bandeja grande apriete ambas manijas laterales de abajo de la bandeja y lev ntela To remove large tray squeeze both side handles on bottom of tray and lift up 20 1 Pour...

Страница 21: ...1 3 2 21 Harness System Syst me de harnais Sistema del arn s SNAP ENCLENCHEZ RUIDO...

Страница 22: ...les paules ou un peu au dessus des paules vitez de tordre les ceintures Cuando cambia las ranuras de la correa del arn s ASEG RESE de que las correas del arn s pasan por las mismas ranuras en la almo...

Страница 23: ...eeze buttons on the back of both legs and lower or raise seat Il y a 6 positions de hauteur Hay 6 posiciones para la altura There are 6 height positions WARNING DO NOT adjust the height of the product...

Страница 24: ...n back of seat and push down or pull up to adjust Il y a 3 positions d inclinaison Se reclina en 3 posiciones There are 3 recline positions WARNING DO NOT adjust the seat recline with the child in it...

Страница 25: ...ns sont en place en essayant de pousser la chaise haute Use siempre ambos frenos Verifique que los frenos est n activados tratando de empujar la silla alta Always apply both brakes Check that brakes a...

Страница 26: ...ooster on a chair with no armrests and that has a back ensuring that the straps are hanging freely Make sure that there are no extra seatpads or cushions on the chair that you are using with the toddl...

Страница 27: ...os est debidamente sujetada movi ndola de lado a lado Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat Tighten by pulling on the loose straps CHECK to make sure toddler booster i...

Страница 28: ...toddler booster Il y a 2 positions pour le dossier amovible Hay dos posiciones para el respaldo removible de la silla There are 2 positions for the removable seat back 28 Removable Seat Back Insert wi...

Страница 29: ...l ni o sujete las correas de la cintura en ambos lados de la correa de la entrepierna To secure child fasten waist straps into both sides of crotch strap Pour ouvrir le harnais 3 points enfoncez le bo...

Страница 30: ...a beb a la silla para ni os peque os Never use the infant seat without toddler booster or youth chair Attach infant seat over toddler booster Never use the infant seat without toddler booster or youth...

Страница 31: ...dolo hacia arriba Ensure the booster is attached correctly by pulling up on it Pour retirer le si ge de b b enfoncez les boutons sur le c t du si ge et tirez vers le haut Para sacar el asiento para be...

Страница 32: ...arn s de 3 puntos oprima el bot n del centro To open 3 point harness press on button in center Pour installer l enfant attachez les courroies pour la taille dans les deux c t s de la courroie de fourc...

Страница 33: ...s When using with children over 3 years old adjust height by squeezing button on the back of both legs and sliding up or down to desired height Make sure both sides are latched 8 Retirez le repose pie...

Страница 34: ...NETTOYER LA CHAISE HAUTE utilisez seulement de l eau ti de et du savon r sidentiel AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT ou d tergent POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SI GE AMOVIBLE reportez vous votre tiquette d ent...

Страница 35: ...Notes Notas 35...

Страница 36: ...living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU vis tenos en l nea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de...

Отзывы: