background image

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions 

d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.

• VEUILLEZ CONSERVER LE MODE D’EMPLOI POUR 
UNE UTILISATION SUBSÉQUENTE 

• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.

• NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SUPERVISION. 

Gardez toujours votre enfant à portée de la vue.

• PRÉVENEZ LES GRAVES BLESSURES OU LA MORT 
SUITE À DES CHUTES OU EN GLISSANT

. Utilisez 

toujours une ceinture de sécurité. Installez en tout temps 
votre enfant avec le système de retenue fourni, que ce soit 
en position inclinée ou assise. Le plateau n’est pas conçu 
pour retenir l’enfant dans ce produit. Il est recommandé 
d’utiliser le produit en position verticale seulement pour les 
enfants qui peuvent s’asseoir sans aide.

• CE PRODUIT EST CONÇU COMME

 chaise haute à 

utiliser pour les enfants jusqu’à 3 ans ou comme siège 
d’appoint d’enfant à utiliser jusqu’à 6 ans ou 27 kg (60 lb). 

 
• NE FORCEZ PAS LE PLATEAU

 contre l’enfant. Utilisez 

seulement les trois positions d’ajustement. Assurez-vous 
que les deux doigts d’ajustement sont engagés dans les 
fentes d’accoudoirs.

• DANGER D’ÉTRANGLEMENT

 Ne pas placer ce produit 

près d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les 
cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.

• SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS 

D’ASSEMBLAGE. Si vous éprouvez des difficultés, veuillez 
contacter le Service à la Clientèle. 

• PRÉVENEZ LES GRAVES BLESSURES OU LA MORT

 

Ne l’utilisez pas dans un véhicule à moteur.

• 

NE PAS AJUSTER

 la hauteur de ce produit alors que 

l’enfant s’y trouve.

• 

NE JAMAIS 

utiliser le siège de bébé sans le fixer au siège 

d’appoint ou à la chaise d’enfant. 

• 

UTILISEZ TOUJOURS

 les courroies du siège d’appoint 

pour attacher le siège du tout-petit à toute chaise. Toujours 
s’assurer que les courroies sont bien tirées. 

• 

SI LE SIÈGE D’APPOINT DE TOUT-PETIT

 ne peut pas 

être installé en sécurité à la chaise d’adulte, n’utilisez pas le 
siège d’appoint de tout-petit avec cette chaise.

• 

TANT QUE L’ENFANT N’EST PAS CAPABLE 

d’entrer et 

de sortir sans assistance du siège rehausseur pour les repas 
de bébé ou du siège d’appoint pour enfant (à l’âge 
d’environ 2 1/2 ans), il doit y être attaché en tout temps à 
l’aide du système de retenue.

 

 Le plateau n’est pas conçu 

pour supporter l’enfant dans la chaise.

• 

CE SIÈGE D’APPOINT DE TOUT-PETIT

 est conçu pour 

une utilisation par un enfant jusqu’à 27,3 kg (60 lb).

• 

UTILISER UNIQUEMENT

 les accessoires de chaise haute 

Blossom avec ce produit.

• 

LE COUSSIN D’ASSISE DU SIÈGE AMOVIBLE

 doit être 

utilisé pour les enfants de moins de 36 mois. Utilisez  
toujours le harnais. 

UTILISEZ SEULEMENT

 avec le siège 

d’appoint de tout-petit ou la chaise d’enfant.

• 

CETTE CHAISE D’ENFANT

 est conçue pour une 

utilisation par un enfant jusqu’à 27,3 kg (60 lb).

• 

LA CHAISE D’ENFANT

 sans coussin d’assise du siège 

amovible est réservée aux enfants de 36 mois et plus.

4

Содержание 1751640 - Blossom Highchair

Страница 1: ...www gracobaby com 2010 Graco ISPH038AB 7 10...

Страница 2: ...ddler Booster Si ge d appoint pour les repas de b b Le si ge de b b doit tre fix au si ge d appoint pour bambin Toddler Booster Si ge d appoint de tout petit Silla para ni os peque os Youth Chair Chai...

Страница 3: ...EMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY If you experience any difficulties please contact the Customer Service Department PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH Do not use in motor vehicle DO NOT ADJUST the height or r...

Страница 4: ...difficult s veuillez contacter le Service la Client le PR VENEZ LES GRAVES BLESSURES OU LA MORT Ne l utilisez pas dans un v hicule moteur NE PAS AJUSTER la hauteur de ce produit alors que l enfant s y...

Страница 5: ...omun quese con el Departamento de Servicio al Cliente PREVENGA LESIONES GRAVES O LA MUERTE No lo use en un veh culo automotor NO AJUSTE la altura del producto cuando el ni o est sentado NUNCA USE el a...

Страница 6: ...todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente Ce mod le pourrait ne pas inclure certaines caract ristiques illustr e ci dessous V rifiez...

Страница 7: ...Ponga la silla juvenil plana en el piso Ponga la pata trasera como se indica Lay youth chair at on the oor Insert rear leg as shown 3 Les boutons sur le c t s enclenchent en place lorsqu ils sont bien...

Страница 8: ...lez la housse du repose pied en l ins rant au bas du si ge tel qu illustr Inserte la tapa del apoyapi s coloc ndola en el fondo del asiento como se indica Attach footrest cover by inserting into botto...

Страница 9: ...la silla alta Hold footrest perpendicular to the front of the highchair Ins rez dans l une des 3 options de hauteur et tournez le repose pied vers le bas pour l installer P ngalo en una de las tres o...

Страница 10: ...se traben entre el fondo y el respaldo del asiento Insert seat back into base of infant seat NOTE Make sure straps DO NOT get caught between seat bottom and back Infant Seat Assembly Assemblage de si...

Страница 11: ...e Pase la correa de la entrepierna y de los hombros a trav s de la abertura en la almohadilla del asiento Pull shoulder straps and crotch strap through openings in seat pad Seat Pad Coussin du si ge A...

Страница 12: ...de los ganchos en el asiento para beb Secure by wrapping elastic hoops around hooks in infant seat 6 Assurez vous que la poign e inclinable ressort du trou dans le coussin du si ge Aseg rese de que l...

Страница 13: ...the underside as shown Placez le support corporel sur le dessus du coussin du si ge Ponga el soporte del cuerpo arriba de la almohadilla del asiento Place body support on top of the seat pad Tirez le...

Страница 14: ...v s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull shoulder straps through openings in body support Tirez la ceinture de fourche travers l ouverture du support corporel Pase las correas de la entrepie...

Страница 15: ...support on top of the seat pad Tirez les courroies pour la taille travers les ouvertures du support corporel Pase las correas de la cintura a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull wais...

Страница 16: ...rez les courroies d paule travers les ouvertures du support corporel Pase las correas del hombro a trav s de las aberturas en el soporte del cuerpo Pull shoulder straps through openings in body suppor...

Страница 17: ...e de b b enfoncez les boutons sur le c t du si ge et tirez vers le haut Para sacar el asiento para beb empuje los botones en el costado del asiento y tire hacia arriba To remove infant seat push in bu...

Страница 18: ...ay into openings on the front of the infant seat Pour installer le large plateau pressez les poign es et placez sur le plus petit plateau Para instalar una bandeja grande apriete las manijas y p ngala...

Страница 19: ...tray cover by pushing it down on the tray Pour retirer relevez l arri re du plateau transparent Para sacarla tire hacia arriba desde atr s de la bandeja transparente To remove pull up on the back of...

Страница 20: ...lateau et relevez Para sacar la bandeja grande apriete ambas manijas laterales de abajo de la bandeja y lev ntela To remove large tray squeeze both side handles on bottom of tray and lift up 20 1 Pour...

Страница 21: ...1 3 2 21 Harness System Syst me de harnais Sistema del arn s SNAP ENCLENCHEZ RUIDO...

Страница 22: ...les paules ou un peu au dessus des paules vitez de tordre les ceintures Cuando cambia las ranuras de la correa del arn s ASEG RESE de que las correas del arn s pasan por las mismas ranuras en la almo...

Страница 23: ...eeze buttons on the back of both legs and lower or raise seat Il y a 6 positions de hauteur Hay 6 posiciones para la altura There are 6 height positions WARNING DO NOT adjust the height of the product...

Страница 24: ...n back of seat and push down or pull up to adjust Il y a 3 positions d inclinaison Se reclina en 3 posiciones There are 3 recline positions WARNING DO NOT adjust the seat recline with the child in it...

Страница 25: ...ns sont en place en essayant de pousser la chaise haute Use siempre ambos frenos Verifique que los frenos est n activados tratando de empujar la silla alta Always apply both brakes Check that brakes a...

Страница 26: ...ooster on a chair with no armrests and that has a back ensuring that the straps are hanging freely Make sure that there are no extra seatpads or cushions on the chair that you are using with the toddl...

Страница 27: ...os est debidamente sujetada movi ndola de lado a lado Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat Tighten by pulling on the loose straps CHECK to make sure toddler booster i...

Страница 28: ...toddler booster Il y a 2 positions pour le dossier amovible Hay dos posiciones para el respaldo removible de la silla There are 2 positions for the removable seat back 28 Removable Seat Back Insert wi...

Страница 29: ...l ni o sujete las correas de la cintura en ambos lados de la correa de la entrepierna To secure child fasten waist straps into both sides of crotch strap Pour ouvrir le harnais 3 points enfoncez le bo...

Страница 30: ...a beb a la silla para ni os peque os Never use the infant seat without toddler booster or youth chair Attach infant seat over toddler booster Never use the infant seat without toddler booster or youth...

Страница 31: ...dolo hacia arriba Ensure the booster is attached correctly by pulling up on it Pour retirer le si ge de b b enfoncez les boutons sur le c t du si ge et tirez vers le haut Para sacar el asiento para be...

Страница 32: ...arn s de 3 puntos oprima el bot n del centro To open 3 point harness press on button in center Pour installer l enfant attachez les courroies pour la taille dans les deux c t s de la courroie de fourc...

Страница 33: ...s When using with children over 3 years old adjust height by squeezing button on the back of both legs and sliding up or down to desired height Make sure both sides are latched 8 Retirez le repose pie...

Страница 34: ...NETTOYER LA CHAISE HAUTE utilisez seulement de l eau ti de et du savon r sidentiel AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT ou d tergent POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SI GE AMOVIBLE reportez vous votre tiquette d ent...

Страница 35: ...Notes Notas 35...

Страница 36: ...living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU vis tenos en l nea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de...

Отзывы: