GP CR41 Скачать руководство пользователя страница 8

Lisez attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. 
Gardez le mode d’emploi pour référence ultérieure.

Instructions d'utilisation

FR

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers, utilisez les infrastructures de collecte 

spécifiques. Contactez votre administration locale pour connaître les systèmes de collecte disponibles. Si 

des  appareils  électriques  sont  jetés  dans  des  décharges,  des  substances  dangereuses  peuvent 

contaminer la nappe phréatique et se retrouver dans la chaîne alimentaire, ce qui représente un risque 

pour la santé et le bien-être.

Charger / changer la pile :

1.  Dévisser l’embout (A)
2.  Veiller à ce que la pile Li-ion 18650 soit correctement insérée dans le compartiment
3.  Brancher le câble Micro USB sur la lampe torche. Branchez le câble USB à une 

source d'alimentation (ordinateur, PowerBank, prise adaptateur USB murale ou 
chargeur de voiture USB)

4.  Diode d'indication :
 

Diode verte : chargement terminé 

  

  

  

Diode rouge : chargement en cours

5.  Débrancher le câble USB à la fin du chargement et revisser l’embout (A) sur la lampe 

torche

6.  Pour changer la pile, dévisser la base de chargement (B) et enlever la pile déchargée
7.  La remplacer par une pile chargée en respectant les polarités +/- et remettre la base 

de chargement (B) en place

8.  Bien revisser l’embout

Fonctionnement :

•  Pression sur l’interrupteur de l’embout pour On/Off
•  Pression sur l’interrupteur -> Fort -> Demi-pression sur l’interrupteur -> Moyen -> 

Demi-pression sur l’interrupteur -> Faible -> Demi-pression sur l’interrupteur -> SOS 
(Demi-pression pour répéter le cycle)

•  Appuyer alternativement sur On et Off -> pour que le cycle se répète

R

emarque : lorsqu'elle est rallumée, la sortie sélectionne le niveau de lumière inférieur à celui utilisé précédemment. Par 

exemple, s'il a été éteint en mode Medium, il sera allumé la fois suivante en mode Low, etc.

Instructions de sécurité et avertissements

Utiliser cet appareil dans une plage de température comprise entre 0 et 40°C, éviter
toute exposition à une chaleur directe et à la lumière du soleil constante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes 
handicapées, sauf dans le cadre d’une supervision correcte afin de garantir une 
utilisation sûre. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent 
pas avec l'appareil.
Ne couvrez pas la lampe frontale et ne placez pas la surface face vers le bas lorsque la 
lumière est allumée

Utilisez 1 x batterie GP Li-ion 18650 avec module de circuit de protection (PCM) intégré 
contre la surcharge et la sur-décharge. Le fait de ne pas utiliser de piles GP Li-ion 18650 
dédiées pour le dispositif d'application peut endommager la lampe torche et / ou les 
piles. Les utilisateurs peuvent être exposés à des risques si des cellules endommagées 
ou court-circuitées sont installées.
Risque d'incendie et de brûlures. Ne pas recharger, désassembler, chauffer à plus de 40 ° 
C ou incinérer. Conservez la batterie hors de la portée des enfants et dans son emballage 
d’origine jusqu’à son utilisation. Jeter les piles usagées rapidement.

Remplacement des piles

Pour changer les piles, éteindre la lampe torche avant d’enlever l’embout (A) et insérer de 
nouvelles piles dans le compartiment adéquat. Revisser l’embout une fois les piles 
insérées en respectant les polarités (+) et (-) indiquées dans le compartiment. Il est 
important de bien respecter les polarités.

Piles

Содержание CR41

Страница 1: ...CR41 Flashlight Instruction Manual ...

Страница 2: ... repeats Alternatively full press On and Off cycle repeats Note When switched On again the the next light level will be selected Safety Instructions and Warnings Use the device in a temperature range between 0 and 40 C and avoid exposure to direct heat and constant sunlight This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a r...

Страница 3: ...iční stisk vypínače střední Poloviční stisk vypínače nízké Poloviční stisk vypínače SOS polovičním stiskem se cyklus opakuje Případně plně stiskněte vypínač cyklus se opakuje Poznámka Po opětovném zapnutí se výstup vybere další úroveň světla Bezpečnostní pokyny a výstrahy Zařízení používejte při teplotách od 0 do 40 C a vyhněte se vystavení přímým zdrojům tepla a trvalému slunečnímu záření Toto za...

Страница 4: ...Zyklus zu wiederholen Alternativ Ein Ausschalter ganz herunterdrücken Zyklus beginnt von Neuem Bitte beachten Wenn die Taschenlampe CR41 wieder eingeschaltet wird wird automatisch die nächste Helligkeitsstufe gewählt Sicherheitshinweise und Warnungen Verwenden Sie die Taschenlampe bei Temperaturen zwischen 0 und 40 C und setzen Sie sie weder direkter Wärmestrahlung noch ständigem Sonnenlicht aus D...

Страница 5: ...der tændes igen vælger udgangen et lysniveau under det tidligere anvendte lysniveau Hvis den f eks blev slukket i Medium tilstand vil den næste gang blive tændt i Low tilstand osv Sikkerhedsinstruktioner og advarsler Brug lommelygten i temperaturer fra 0 til 40 C og undgå at udsætte den for direkte varme og et konstant sollys Denne lommelygte må ikke anvendes af små børn eller personer med en funk...

Страница 6: ... el interruptor Medio Media presión en el interruptor Bajoà Media presión en el interruptor SOS Media presión para repetir el ciclo De forma alternativa presione a fondo Encender y Apagar para repetir el ciclo Nota Cuando se enciende nuevamente la salida seleccionará el siguiente nivel de luz Instrucciones de seguridad y advertencias Utilice el dispositivo en un rango de temperatura entre 0 y 40 C...

Страница 7: ...sto Vaihtoehtoisesti täysi On Off painallus jaksottainen toisto Huomautus Kun valo kytketään päälle uudelleen kirkkaustasoksi valitaan aiemmin käytetyn kirkkaustason alempi asetus Esim Jos valo on kytketty pois päältä Puoliteho tilassa Mid se kytkeytyy päälle Matalateho tilassa Low Turvallisuusohjeet ja varoitukset Käytä laitetta 0 C ja 40 C välisessä lämpötilassa Vältä laitteen altistumista suora...

Страница 8: ...pour que le cycle se répète Remarque lorsqu elle est rallumée la sortie sélectionne le niveau de lumière inférieur à celui utilisé précédemment Par exemple s il a été éteint en mode Medium il sera allumé la fois suivante en mode Low etc Instructions de sécurité et avertissements Utiliser cet appareil dans une plage de température comprise entre 0 et 40 C éviter toute exposition à une chaleur direc...

Страница 9: ...a kapcsolót alacsony nyomja le félig a kapcsolót SOS Nyomja le félig a ciklus ismétléséhez Vagy teljesen lenyomva kapcsolja be és ki a ciklus megismétlődik Megjegyzés Ha újra bekapcsol a kimenet kiválasztja a következő fényszintet Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A készüléket 0 és 40 C közötti hőmérsékleten használja Óvja a közvetlen hőtől és az állandó napfénytől A készüléket kisgyermeke...

Страница 10: ... ripetere le operazioni In alternativa premere completamente On e Off ripetere l operazione Nota Quando si riaccende l uscita selezionerà il livello di luce inferiore a quello usato in precedenza Ad esempio se è stata spenta in modalità Media la prossima volta si accenderà in modalità Bassa ecc Precauzioni e istruzioni di sicurezza Utilizzare il dispositivo in un intervallo di temperatura compreso...

Страница 11: ...akelaar SOS Half indrukken om de cyclus te herhalen Afwisselend volledig indrukken van Aan en Uit de cyclus wordt herhaald OPMERKING Wanneer opnieuw wordt ingeschakeld wordt het volgende lichtniveau geselecteerd Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gebruik het toestel binnen een temperatuurbereik van 0 tot 40 C en vermijd blootstelling aan directe warmte en constant zonlicht Dit toestel is nie...

Страница 12: ...vveis trykk på bryteren SOS Halvveis trykk og syklusen gjentar seg Alternativt fullt trykk på Av og På syklusen gjentar seg Merk Når lykten slås på igjen vil den slås på i det lysnivået under den du brukte sist Eksempelvis hvis den ble slått av i middels modus vil den slås på neste gang i lav modus osv Sikkerhetsinstrukser og advarsle Bruk enheten i temperaturer mellom 0 og 40 C og unngå å bli uts...

Страница 13: ...ski Naciśnięcie przycisku do połowy Tryb SOS naciśnięcie do połowy powoduje powtórzenie cyklu Alternatywnie naciśnij do oporu przycisk włączania wyłączania cykl powtarza się Uwaga Po ponownym włączeniu wybrany zostanie następny poziom jasności Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturach od 0 do 40 C Unikaj narażania urządzenia na bezpośr...

Страница 14: ...umătate Mod SOS apăsarea la jumătate provoacă repetarea ciclului Alternativ apăsați butonul de pornire oprire până la capăt ciclul se repetă Notă Când ați pornit din nou ieșirea va selecta nivelul următor al luminii Instrucțiuni și avertismente privind măsurile de siguranță Dispozitivul este destinat utilizării la temperaturi cuprinse între 0 și 40 C Evitați expunerea aparatului la surse directe d...

Страница 15: ...ие кнопки наполовину Режим SOS нажатие наполовину повторяет цикл В качестве альтернативы нажмите кнопку включения выключения до упора повтор цикла Примечание При включении снова включается вывод выберет следующий уровень света Инструкции по технике безопасности и предупреждения Устройство предназначено для использования при температуре от 0 до 40 C Не подвергайте устройство воздействию прямых исто...

Страница 16: ...upprepas Alternativt hel knapptryckning på På och Av cykeln återupprepas Obs När lampan tänds nästa gång kommer den utgå ifrån ljusnivån under den senast använda Tex om lampan stängts av i Mellanstarkt ljusläge kommer den nästa gång starta i Svagt ljusläge Säkerhetsföreskrifter och varningar Använd enheten i temperaturer mellan 0 och 40 C och undvik exponering för direkt värme och konstant solljus...

Страница 17: ...ičné stlačenie vypínača SOS Polovičné stlačenie vypínača na opakovanie cyklu Alternatívne úplným stlačením vypínača vypnite a zapnite cyklus sa opakuje POZNÁMKA Pri opätovnom zapnutí sa výstup vyberie ďalšiu úroveň svetla Bezpečnostné pokyny a výstrahy Zariadenie používajte v rozsahu teplôt od 0 C do 40 C a nevystavujte ho priamemu pôsobeniu tepla a slnečného žiarenia Tento výrobok nie je určený n...

Страница 18: ...210157_CR41_IB_V3_03 ...

Отзывы: