background image

13

4.4.2  Fréquence

n

Utilisation : 40 Hz à 10 kHz.

 Limiter à 1 kHz si fonctionnement permanent à 200 A~.

4.4.3  Conditions d’environnement

n

Utilisation en intérieur

n

Altitude : < 2000 m

n

Conditions climatiques : de -10 à +55° C et HR < 85%

n

Ne pas exposer aux projections d’eau

4.5 Dimensions et masse

n

Dimensions hors tout : 135 x 50 x 30 mm

n

Masse : environ 180 g.

n

Ouverture des mâchoires : 21 mm

n

Hauteur des mâchoires ouvertes : 69 mm

n

Capacité d’enserrage maxi : câble Ø 20 mm ou barre 20 x 5 mm.

4.6 Conformité aux normes internationales

4.6.1 Sécurité électrique (selon IEC 61010-1 et 61010-2-032)

n

Double isolation

n

Degré de pollution 2

n

Catégorie d’installation III

n

Tension de service 600 V (WZ11A / B)

4.6.2  Compatibilité électromagnétique conforme CE

n

Émission et immunité en milieu industriel selon EN61326-1.

4.6.3  Protections mécaniques

n

Indice de protection IP40 (selon EN60529) avec les mâchoires fermées et

IP30 mâchoires ouvertes.

4.6.4  Auto-extinguibilité

n

Mâchoires : V0 (selon UL 94).

5. MAINTENANCE

Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été
spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout
accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.

5.1 Entretien

La pince ne doit pas enserrer de câble et être déconnectée de l’appareil de mesure.

Ne pas projeter d’eau sur la pince.

n

Maintenir l’entrefer des mâchoires en parfait état de propreté. Enlever les

poussières avec un chiffon doux et sec. De temps en temps, passer un chiffon

imprégné d’huile sur les fers pour éviter la formation de rouille.

n

Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse.

Rincer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon
ou de l’air pulsé à 70°C maxi.

5.2 Réparations

Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence
commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional
Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure
à suivre.

Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par
téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).

Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie,
retournez l'appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.

Содержание WZ11 Series

Страница 1: ...gsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio WZ11 Zangenstromwandler Clip on current transformer Pince ampèremétrique Pinze amperometriche Pinzas amperimétricas ...

Страница 2: ...dustrie und Haushalten vgl IEC Norm 664 1 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines Mini ZangenstromwandlersWZ11 und das damit entgegengebrachte Vertrauen Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen bitten wir Sie n die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen n die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten SICHERHEITSHINWEISE n Niemals Ströme über 240 A messen u...

Страница 3: ...usgang Kabel Kabellänge 1 5 m bzw 2 m Bereichsumschalter bei WZ11 B Der Pfeil zeigt die Stromrichtung an Man geht davon aus daß der Strom vom Stromerzeuger zum Stromverbraucher in positive Richtung fließt Die Flußrichtung bei Wechselströmen ist nur bei Leistungsmessungen d h gleichzeitiger Messung von Strom und Spannung von Bedeutung 3 BENUTZUNG Bei Strömen zwischen 200 A und 240 A die Meßdauer un...

Страница 4: ... A 1 Kabel Nein Ausgang Wechselspannung WZ11B Z108B 1 A 10 mV 200 A 1 Kabel 1 A 100 mV 20 A 4 3 Meßabweichung und Phasenfehler n Im Bereich 200 A Stromstärke in A 0 5 10 A 10 40 A 40 100 A 100 240 A Meßabweichung 1 3 2 5 2 1 Phasenfehler 2 5 3 2 5 1 In des Ausgangssignals 2 5 mV bei WZ11B n Im Bereich 20 A WZ11B Stromstärke in A 0 1 A bis 20 A 24 A max Meßabweichung 1 50 mV 4 4 Betriebsbedingungen...

Страница 5: ...senen Backen bzw IP 30 beigeöffnetenBacken 4 6 4 SelbstverlöschenderWerkstoff n Zangenbacken V0 gem UL 94 5 WARTUNG PFLEGE Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind 5 1 Reinigung Pfl...

Страница 6: ...corresponding to fixed industrial and domestic installations see IEC 664 1 Thank you for purchasing this WZ11 series ammeter miniclamp To obtain the best possible service from your device n read this User s manual carefully n comply with the precautions for use PRECAUTIONS FOR USE n Do not measure currents greater than 240 A and limit measuring times above 200 A see 4 4 1 Overloads and 4 4 2 Frequ...

Страница 7: ...row on top of the unit indicates the direction of the current flow The current is considered to flow in the positive direction when it flows from the current producer to the current consumer This clamp orientation is necessary when measuring power measuring current in parallel with voltage 3 USE Limit the measuring time between 200 and 240 A 10 minutes on followed by 30 minutes off With the WZ11A ...

Страница 8: ...t output WZ11A Z108A 1 A 1 mA 200A 1 Lead No Alternating voltage output WZ11B Z108B 1A 10mV 200A 1 Lead 1A 100mV 20A 4 3 Precision and dephasing n 200 A calibre Intensity in A 0 5 à 10 A 10 à 40 A 40à100A 100à240A Intrinsic error 1 3 2 5 2 1 Dephasing 2 5 3 2 5 1 As of the ouput signal 2 5 mV WZ11B n 20 A calibre WZ11B Intensity in A 0 1 à 20 A 24 A maxi Intrinsic error 1 50 mV 4 4 Conditions of u...

Страница 9: ...chanical protection n IP40 protection rating as per EN60529 with jaws closed and IP30 with jaws open 4 6 4 Auto extinction n Jaws V0 as per UL 94 5 MAINTENANCE Only use specified spare parts for maintenance purposes The manufacturer cannot accept any responsibility for accidents occurring following repairs carried out outside its after sales department or approved maintenance network 5 1 Cleaning ...

Страница 10: ...respondant aux installations fixes industrielles et domestiques cf IEC 664 1 Vous venez d acquérir une minipince ampèremétrique WZ11 et nous vous remercions de votre confiance Pour obtenir le meilleur service de votre appareil n lisez attentivement ce mode d emploi n respectez les précautions d emploi PRECAUTIONS D EMPLOI n Ne pas mesurer des courants supérieurs à 240 A et limiter le temps d utili...

Страница 11: ... et 2 m Commutateur de rapport pour le modèle WZ11B La flèche en relief sur le dessus du boîtier indique le sens du courant On considère que le courant circule dans le sens positif lorsqu il circule du producteurdecourantversleconsommateurdecourant Cetteorientationde la pince est nécessaire lors d une mesure de puissance mesure du courant parallèlement à la tension 3 UTILISATION De200à240A limiter...

Страница 12: ...ntalternatif WZ11A Z108A 1 A 1 mA 200A 1 Cordon Non Sortietensionalternative WZ11B Z108B 1A 10mV 200A 1 Cordon 1A 100mV 20A 4 3 Précision et déphasage n Calibre 200 A IntensitéenA 0 5 à 10 A 10 à 40 A 40à100A 100à240A Erreur intrinsèque 1 3 2 5 2 1 Déphasage 2 5 3 2 5 1 En du signal de sortie 2 5 mV WZ11B n Calibre 20 A WZ11B Intensité en A 0 1 à 20 A 24 A maxi Erreur intrinsèque 1 50 mV 4 4 Condi...

Страница 13: ...té spécifiées Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après vente ou des réparateurs agréés 5 1 Entretien Lapincenedoitpasenserrerdecâbleetêtredéconnectéedel appareildemesure Ne pas projeter d eau sur la pince n Maintenir l entrefer des mâchoires en parfait état de propreté Enlever les poussièresavecunchif...

Страница 14: ... domestiche CEI 664 1 Avete acquistato una minipinza amperometrica serieWZ11 e vi ringraziamo della vostra fiducia Per ottenere le migliori prestazioni dal Vostro strumento n leggete attentamente questo libretto d istruzioni n rispettate le precauzioni d uso citate PRECAUZIONI D USO n Non utilizzare la pinza per misurare correnti superiori a 240 A e limitate il tempo d uso dopo 200 A vedere 4 4 1 ...

Страница 15: ...lo lunghezza del cavo 1 50 m e 2 m Commutatore di rapporto per il modello WZ11B La freccia in rilievo sulla parte superiore della scatola indica la direzione della corrente Si considera che la corrente circola in senso positivo quando fluisce dal generatore al carico L orientamento della pinza è necessario per le misure di potenza misura di corrente in parallelo alla tensione 3 PROCEDURA D UTILIZZ...

Страница 16: ...a corrente alternata WZ11A Z108A 1 A 1 mA 200 A 1 Cavo No Uscita tensione alternata WZ11B Z108B 1 A 10 mV 200 A 1 Cavo 1 A 100 mV 20 A 4 3 Precisione e sfasamento n Con portata 200 A Corrente in A 0 5 a 10 A 10 a 40 A 40 a 100 A 100 a 240 A Errore intrinseco 1 3 2 5 2 1 Sfasamento 2 5 3 2 5 1 In del segnale di uscita 2 5 mV ZW11B n Con portata 20 A ZW11B Corrente in A 0 1 a 20 A 24 A max Errore in...

Страница 17: ...40 secondoEN60529 conganascechiuseeIP30con ganasceaperte 4 6 4 Autoestinguibilità n Ganasce V0 secondo UL 94 5 MANUTENZIONE Per i lavori di manutenzione utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio specificati Il costruttore non è responsabile degli incidenti che si sono verificati in seguito ad una riparazione non effettuata dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato 5 1 Manutenzi...

Страница 18: ...ones fijas industriales y domésticas véase IEC 664 1 Acaba de adquirir una minipinza amperimétrica de la serieWZ11 y le agradecemos su confianza Para obtener el mejor rendimiento de su aparato n lea atentamente estas instrucciones de servicio n respete las precauciones usuales mencionadas en ellas PRECAUCIONES DE EMPLEO n No medir corrientes superiores a 240 A y limitar el tiempo de utilización po...

Страница 19: ...a flecha en relieve en la parte superior de la carcasa indica el sentido de la corriente Se considera que la corriente circula en el sentido positivo cuando circula del productor de corriente hacia el consumidor de corriente Esta orientación de la pinza es necesaria cuando se realiza una medida de potencia medida de corriente paralelamente a la tensión 3 UTILIZACION De 200 A a 240 A limitar el tie...

Страница 20: ...ente alterna WZ11A Z108A 1 A 1 mA 200 A 1 Cable No Salida tensión alterna WZ11B Z108B 1 A 10 mV 200 A 1 Cavo 1 A 100 mV 20 A 4 3 Precisión y desfase n Calibre 200 A Intensidad en A 0 5 a 10 A 10 a 40 A 40 a 100 A 100 a 240 A Error intrinseco 1 3 2 5 2 1 Desfase 2 5 3 2 5 1 En de la señal de salida 2 5 mV WZ11B n Calibre 20 A WZ11B Intensidad en A 0 1 a 20 A 24 A máx Error intrinseco 1 50 mV 4 4 Co...

Страница 21: ...40 según EN60529 con las mordazas cerradas e IP30 mordazas abiertas 4 6 4 Autoextinguibilidad n Mordazas V0 según UL 94 5 MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post Venta o por un taller concertado 5 1 Mantenimiento La pi...

Страница 22: ...22 22 6 ANHANG APPENDIX ANNEXE ALLEGATI ANEXO Siehe Abschnitt 2 Gerätebeschreibung See Ch 2 Description Voir ch 2 Description Vedere 2 Descrizione Ver 2 Descripción ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...mprimé en Allemagne Sous réserve de modifications Stampato in Germania Con riserva di modificazioni Impreso en Alemania Reservados todos los derechos 906 129 519 ed 2 05 2013 GMC I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg Germany Telefon 49 911 8602 111 Telefax 49 911 8602 777 www gRVVHQPHWUDZDWW com ...

Отзывы: