background image

11

FR

Information utilisateur escaliers

Utilisation de l’escalier

 

x

Prendre des mesures de précaution pour éviter toute utilisation non autorisée.

 

x

Ne jamais appliquer de surcharge sur l’escalier.

 

x

Veiller à toujours avoir une assise solide sur les escaliers.

Réparation et maintenance

 

x

Les travaux de réparation et de maintenance sur l’escalier mis en place doivent être exécutés à 
intervalles réguliers par un spécialiste.

 

x

L’état conforme des escaliers à usage professionnel doit être régulièrement vérifié selon les 
décrets sur la sécurité des exploitations, par du personnel habilité à cette fin.

Consultez votre fournisseur en cas de défaut ou de dommage.

Garantie

Lors d’usage normal une pièce défectueuse ou mal fonctionnant sera remplacée gratuitement dans 
1 an à compter à partir de la date de livraison.

Sont exclus de cette garantie:

 

x

Un usage impropre

 

x

Des dommages de transport

 

x

Un montage incompétent

Remarque importante

 

x

La capacité de charge de l’escalier (1 personne plus objets) est de max. 150 kg. Toute charge  
supplémentaire peut entraîner des dommages à l’escalier et causer de graves lésions corporelles. 

ATTENTION : 

dès que l’escalier est entièrement assemblé, S.V.P. IL NE PEUT PLUS  

ÊTRE DÉMONTÉ.

Gorter a été certifié selon EN-ISO-9001

Содержание GS50

Страница 1: ...Gebruikersinformatie trap GS50 GS55 User information fixed stairs GS50 GS55 Benutzerinformation Treppe GS50 GS55 Informations utilisateur escalier GS50 GS55 ...

Страница 2: ...enutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf Diese Montageanweisungen sind lediglich eine allgemeine Anleitung und Gorter oder seine Handelsvertreter übernehmen keinerlei Haftung für Klagen aufgrund von Verletzungen oder Sachschäden Vor Inangriffnahme von größeren Bauarbeiten sollte immer ein zugelassenes Bauunternehmen um Rat gefragt werden Important Li...

Страница 3: ...pen 4 Installatie en gebruik 12 User Information fixed stairs 6 Installation and use 12 Benutzerinformation Treppen 8 Installation und Verwendung 12 Information utilisateur escaliers 10 Installation et utilisation 12 FR DE EN NL ...

Страница 4: ...ruikt moet worden x x Voor professionele gebruikers is een regelmatig nazicht door een hiervoor bekwame persoon vereist Arbowet x x Vergewis u ervan dat de trap geschikt is voor het respectieve gebruik x x Gebruik geen beschadigde trap of indien deze om andere redenen zijn functie niet goed kan vervullen x x Verwijder alle verontreinigingen van de trap bv natte verf vuil olie of sneeuw x x Voorale...

Страница 5: ...eeg uw leverancier in geval van gebreken of schade Garantie Indien een onderdeel bij normaal gebruik en binnen een periode van één jaar na leveringsdatum niet goed functioneert of defect raakt wordt dit kosteloos vervangen Uitgesloten van deze garantie zijn x x Oneigenlijke toepassing x x Transportschade x x Ondeskundige montage Belangrijke aanwijzing x x Het draagvermogen van de trap 1 persoon pl...

Страница 6: ...g day on which the stairs are to be used x x For commercial use regular inspection is necessary by a person who is qualified to do so According to Occupational Health and Safety Regulations x x Ensure that the stairs are suitable for the required use x x Do not use the stairs if they are damaged or not fit for use for any reason x x Remove all contaminants from the stairs e g wet paint dirt oil or...

Страница 7: ...y a person who is qualified to do so Please consult your supplier in case of failure or damage Warranty Should a part fail to function or break down within a period of one year from the date of delivery the ladder will be replaced at no charge Excluded from warranty are x x Improper application x x Shipping damage x x Incorrect Installation Important note x x The maximum load capacity of the stair...

Страница 8: ...heitsverordnung x x Sicherstellen dass die Treppe für den jeweiligen Einsatz geeignet ist x x Keine beschädigte Treppe benutzen oder falls diese aus anderen Gründen nicht funktionstüchtig ist x x Alle Verunreinigungen an der Treppe beseitigen z B nasse Farbe Schmutz Öl oder Schnee x x Vor der Benutzung der Treppe bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung Gefährdungsbeurteilung unter Berücksichtig...

Страница 9: ... dem Lieferdatum bei sachgemäßer Benutzung nicht rich tig funktionieren oder defekt sein werden wir dieses mit einer kostenlosen Lieferung ersetzen Ausgeschlossen von der Garantie sind x x Unzweckmäβiger Gebrauch x x Transportschäden x x Unsachgemäβe Montage Wichtiger Hinweis x x Die Tragfähigkeit der Treppe 1 Person plus etwaige Gegenstände beträgt max 150 kg Jede zusätzliche Belastung kann zu Sc...

Страница 10: ...laquelle l escalier sera utilisé x x Pour l utilisateur industriel une vérification régulière par une personne habilitée à cette fin est obligatoire décret sur la sécurité des exploitations x x S assurer que l escalier convient aux différentes utilisations x x Ne pas utiliser un escalier endommagé ni un escalier qui pour d autres raisons ne serait plus fonctionnel x x Débarrasser l escalier de tou...

Страница 11: ...rets sur la sécurité des exploitations par du personnel habilité à cette fin Consultez votre fournisseur en cas de défaut ou de dommage Garantie Lors d usage normal une pièce défectueuse ou mal fonctionnant sera remplacée gratuitement dans 1 an à compter à partir de la date de livraison Sont exclus de cette garantie x x Un usage impropre x x Des dommages de transport x x Un montage incompétent Rem...

Страница 12: ...ging and check contents Lay out all individual parts of the stairs to prepare for assembly x x Bitte entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Sie den Inhalt Alle Einzelteile der Treppe zur Montage bereitlegen x x Retirez l emballage et vérifiez le contenu Préparer toutes les pièces de l escalier pour le montage FR DE EN NL 24 x 2 x 2 x ...

Страница 13: ...d room height matches the actual room height installation can be started x x Vor Montagebeginn auf der Baustelle die örtliche Gegebenheiten und die Raumhöhe nach der Zeichnung oben überprüfen x x Stimmt die bestellte Raumhöhe mit der Isthöhe überein kann mit der Montage begonnen werden x x Avant d entamer le montage veuillez contrôler les données sur chantier et la hauteur selon le dessin au dessu...

Страница 14: ...tekening aan de zijbomen vast x x Bolt the hand rails to the stringers according to drawing x x Die Handläufe laut Zeichnung an den Seitenwangen verschrauben x x Visser la main courantes sur les limons conformé au dessin FR DE EN NL Down Up ...

Страница 15: ...ingsbeugels met de zijbomen x x Bolt the lower and upper fixing brackets to the stringers x x Die unteren und oberen Befestigungsbügel mit den Seitenwangen verbinden x x Relier les étriers de fixation inférieures et supérieures aux limons FR DE EN NL ...

Страница 16: ...rer s instructions If attaching to metal use metric threaded bolts accordingly x x Nach vollständiger Montage Treppe aufrichten Zu beachten ist dass die Treppe waagerecht mittels Wasserwaage auf festem Untergrund aufgerichtet wird Obere Befestigungsbügel in der Mauer befestigen dabei die Löcher im Haltewinkel als Bohrlehre verwenden Bevor der Dübel im Fundament eingesetzt wird Bohrlöcher reinigen ...

Страница 17: ... stairs check all dimensions and retighten the fixings if necessary x x Untere Befestigungsbügel in gleider Weise im Boden verdübeln Ausschließlich geeignete Schwerlastanker Dübel verwenden Nach Aufbau der Treppe alle Maße kontrollieren und alle Befestigungen gegebenfalls nachziehen x x Fixer les étriers de fixation inférieures de la même manière dans le sol Utiliser exclusivement des chevilles d ...

Страница 18: ...ptreden aangetrokken te worden x x After installation of the stairs the bolts of the steps have to be retightened x x Nach der Installation sollten die Bolzen der Stufen nachgezogen werden x x Après l installation veuillez reserrer les fixations des marches FR DE EN NL ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...637 MELBOURNE 3 29 30 Grattan Street Prahran Melbourne VICTORIA Phone 61 3 8648 6636 Fax 61 3 8648 6637 ADELAIDE Phone 61 8 8311 1136 Fax 61 8 8311 1137 BRISBANE Phone 61 7 3337 9936 Fax 61 7 3337 9937 SYDNEY Phone 61 2 8580 4436 Fax 61 2 8580 4437 E mail sales gorterhatches com au Website www gorterhatches com au The Netherlands Gorter Luiken BV Visit address Harmenkaag 1 NL 1741 LA SCHAGEN THE N...

Отзывы: