Gorenje IDKG 9545 E Скачать руководство пользователя страница 35

SPA 
INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA 
INFORMACIÓN GENERAL 

Antes de instalar y / o utlizar la campana se debe leer detenidamente toda la instrucción. Antes de instalar la campana hay que asegurarse que 
la  tensión  (V)  y  la  frecuencia  (Hz)  indicadas  en  la  placa  con  el  número  de  serie  y  las  características,  que  está  colocada  en  el  interior  del 
producto, corresponden a la tensión y a la frecuencia disponibles en el lugar donde se instalará el aparato. 

INSTALACIÓN 

Nunca  se  puede conectar la  campana a los  cables  de  salida de otros aparatos alimentados  por  otra energia que la eléctrica (calentadores  de 
agua, calderas, hornos). 
No se puede colocar la campana sobre la encimera de los hornos. 

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 

Se  instala  la  campana  de  modo  estable  y  fijo. 

¡

Conectar  el  aparato  a  la  red  eléctrica!  Para  informarse  sobre  la  tensión  de  línea  y  sobre  la 

frecuencia, hay que consultar la placa  colocada en  el interior del  producto, enchufar  el cable o  conectar el aparato al interruptor  omnipolar 
con  una  separación  entre  contactos  de  3mm  por  lo  menos.  El  cable  de  alimentación  de  la  campana  (tipo  H05  VV  3X0,75mm  2,2  mb) 
indicado  con  las  letras  L  (línea)  y  N  (neutral)  y  fijado  con  el  borne  del  conductor,  se  lo  conecta  a  una  fija  tomacorriente  adecuada  y 
disponible. Lo debe realizar persona experta y autorizada a ello y quien instalará el aparato de acuerdo con las normas y disposiciones legales 
en vigor. Antes de conectar a la red se pone un interruptor omnipolar manteniendo entre los contactos una separación de 3 mm por lo menos. 
Conectar el cable de alimentación bien al enchufe hembra, si tiene una clavija, (permitirá conectar y desconectar el aparato instalado); bien al 
enchufe que está mandado por el interruptor omnipolar manteniendo una separación entre los contactos de 3mm por lo menos. El fabricante 
declina  la  responsabilidad  si  no  se  observa  todas  las  normas  de  seguridad  vigentes,  imprescindibles  para  explotación  normal  y  el 
funcionamiento correcto del aparato eléctrico. 

MANTENIMIENTO 

Antes de proceder a realizar cualquier acción hay que asegurarse que el cable de alimentación está desenchufado o que el interruptor está en 
la posición OFF. 
Limpieza: Partes exteriores se limpia con un pa

ñ

o suave y con un detergente líquido, que no provoca la corrosión; no se puede usar polvos 

abrasivos ni cepillas. 

MEDIDAS DE SEGURIDAD 

Al  limpiar  el  aparato  hay  que  seguir  las  recomendaciones  del  fabricante,  en  particular  en  lo  que  se  refiere  a  residuos  en  las  superficies 
ensuciadas, para evitar cualquier riesgo de incendio. Hay que prestar atención que los quemedores están siempre tapados de tal modo que no 
provoquen el  sobrecalientamiento del  filtro de la  campana. No  se  puede dejar  ninguna  olla  sin  supervisión: el aceite  que  está  dentro  de un 
recipiente  se  puede  calentar  demasiado  y  encender.  Si  se  utiliza  el  aceite  usado  el  riesgo  de  autoinflamación  se  hace  mayor.  Se  prohibe 
cocinar  comidas  con  llamas  abiertas  debajo  de  la  campana.  Se  puede  dirigir  el  aire  acumulado  al  conducto  que  evacua  los  vahos  de  los 
dispositiovos utilizando sólo la energía eléctrica. Además es dificil prever un sistema de ventilar una habitación cuando la campana y un otro 
dispositivo alimentados con otra energía que la eléctrica  estén usados al mismo tiempo. Hay  que cerciorarse en qué  estado está el cable de 
salida  si  se usa la  campana en  el  modo de  funcionamiento  conectado al  conducto de  evacuación; así  como  si  no  se  la había usado  durante 
mucho  tiempo.  No  se  debe  olvidar  de  las  normas  locales  vigentes  y  de  las  disposiciones  de  autoridades  competentes  que  se  refieren  a  la 
evacuación del aire que se elimina. 

EL  FABRICANTE  DECLINA  CUALQUIER  RESPONSABILIDAD  CUANDO  NO  SE  CUMPLE  LAS  RECOMENDACIONES 
ARRIBA  DESCRITAS,  EN  LO  QUE  SE  REFIERE  A  LA  INSTALACIÓN,  AL  MANTENIMIENTO  Y  LA  UTILIZACIÓN  DEL 
APARATO ADECUADOS

 

 

E_Regulación  
  

 

 

Botones 

‘’  ‘’

‘’

‘’

   

 

- sirven para la regulación de velocidad del ventilador de 1 a 4,  

 

Botón 

‘’

‘’

         

 

 

-

 aumenta velocidad  del ventilador   

 

Botón 

‘’ ‘’

            

 

 

reduce velocidad del ventilador  

-     Botón ‘’

 ‘’ (Timer) 

 –

 sirve para la programación del tiempo del apago del ventilador  

 

 

 

       

 

 

 

Botón  de luz 

-  sirve para encender y apagar la luz  en la campana extractora, independientemente del trabajo  del motor un pulsado 

corto enciende/ apaga la luz,  

 

 

Timer:  hay  posibilidad  de  la  programación  del  apago  automático  del  ventilador  de  la  campana  extractora  en  el  tiempo  seleccionado 
entre 10 y 90 minutos en los intervalos de 10 minutos.   

- Para activar la función de la programación hay que poner el motor de la campana extractora en la marcha deseada con el botón 

,  y luego pulsar el botón de 

la programación del tiempo del apago de la campana extractora

. En la pantalla aparecerá un 

pulsante, informándonos de que el controlador 

ę

ntró en la función de la programación.  

-  Seleccionar  el tiempo del apago automático  del  motor  pulsando el  botón ‘’

 

 ‘’, teniendo  en  cuenta  de  que el  número  que 

aparece en la pantalla, multiplicado por el intervalo de 10 minutos, corresponde al tiempo del apago con retraso del motor de la 
campana extractora (p.ej. número 1=10 min, número 2=20 min, número 3=30 min, etc 
-  El  valor  del  apago  con  retraso  lo  aceptamos  pulsando  otra  vez  el  botón  de 

la  programación  del  tiempo  del  apago  de  la 

campana extractora

, luego

 

la pantalla dejará de pulsar y mostrará la marcha puesta antes, el punto pulsante informará sobre la 

cuenta del  tiempo del apago del  motor de la campana  extractora.  Pulsando otra vez el botón  de

  la  programación del tiempo 

del  apago  de  la  campana  extractora

  durante  la  cuenta  del  tiempo,  la  función  de  la  programación  del  apago  automático  del 

motor de la campana extractora será anulada.  

 

Atención: Acción de encender la función del apago automático (Timer) hay que realizar hasta los 20 segundos, en el caso contrario, si 
no se efectúa ninguna operación, la campana extractora pasará automáticamente al modo de funcionamiento normal.  

Si el panel de mando se bloquea, hay que desconectar el aparato de la red eléctrica y al cabo de 5 minutos volver a conectarlo. Al cabo de ese 
tiempo el panel de mando volverá a su modo de funcionamiento normal. 
 

 
 
 
 

35 

Содержание IDKG 9545 E

Страница 1: ...ТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS INSTALĒŠANAS KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE INSTRUCTIONS CONCERNANT L INSTALLATION LA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...chluss an den Abluftkanal Travail en mode fermé hotte avec des filtres carboniques sans communication avec l installation d aération Tuuletustoiminnon ollessa kiinni liesituulettimessa käytetään hiilisuodattimia ilman kytkemistä ilmanvaihtoon Töö suletud režiimil ringleva õhu režiimil söefiltrite kasutamisega ventilatsiooniga ühendamata Closed absorber mode operation using carbon filters with no c...

Страница 4: ...roducto Plošča s serijsko številko izdelka in tehnično specifikacijo štítok so sériovým číslom a technickými údajmi o výrobku Tablica sa serijskim brojem i tehničkim podacima proizvoda Табла са серијским бројем и техничким подацима производа Табличка с серийным номером и техническими данными изделия Tăbliţă cu numărul de serie şi datele de identificare ale produsului Placa com o número de série e ...

Страница 5: ...okapu Davlumbaz montajı Part 5 Порядок підключення витяжки до вентиляційного каналу при відкритому робочому режимі Anslutningssätt till imkanalen vid öppen cirkulation Modo de conectar la campana al conducto de evacuación con el funcionamiento de modo abierto Način za priključitev na prezračevalni dimnik z načina dela na prostem pripojenie odsávača k vetracej šachte pri činnosti otvoreným spôsobom...

Страница 6: ... uporabljajo samo za način dela v zaprtem 2 Dostopna kot dodatna akcesorija Vkladanie a výmena uhlíkových filtrov 1 Uhlíkové filtre používané len pri uzatvorenom spôsobe činnosti 2 Prístupné ako dodatočné vybavenie Postavljanje ili zamjena ugljenih filtera 1 Ugljeni filteri se rabe samo kod zatvorenoga sistema rada 2 Dostupni kao doknadni dijelovi Исталирање или замена угљених филтера 1 Угљени фил...

Страница 7: ...soria dodatkowe Karbon filtrelerin takılması veya değiştirilmesi 1 Karbon filtreler davlumbaz yalnızca kapalı modda çalıştırılacağı zaman kullanılır 2 Bu filtreleri aksesuar olarak bulabilirsiniz Part 7 Панель управління витяжкою Styrpanel för fläkten Panel de mando de la campana Nadzorna plošča ekstrakcijo nape Ovládací panel odsávača Upravljački panel nape Управљачки панел аспиратора Панель упра...

Страница 8: ...e aluminiu care absorb grăsimea la fiecare trei 3 luni Од безбедносни причини се препорачува да се исчистат алуминиумските филтри апсорбенти на мрснотија на секои три 3 месеци Saugos sumetimais rekomenduojama riebalus absorbuojančius aliuminio filtrus valyti kas tris 3 mėnesius Drošības nolūkos ieteicams mazgāt alumīnija filtru tauku filtru reizi trīs 3 mēnešos Per maggiore sicurezza si consiglia ...

Страница 9: ...аваць стравы на адкрытым агні пад выцяжкай Адпрацаванае паветра нельга скіраваць да адводзячых трубаў з прыбораў якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная а таксама прадугледзець адпаведную сістэму вентыляцыі памяшкання у якім выцяжка і другія прыборы якія сілкуюцца іншай энергіяй чым электрычная ужываюцца адначасова Калі выцяжка ўжываецца ў рэжыме працы з падключэннем да вентыляцыйнай шахты н...

Страница 10: ...аlаzi u šеrpi mоžе dа sе prеgriје i zаpаli U slučајu višе putа kоrišćеnоg uljа rаstе rizik оd sаmоzаpаljеnjа Аpsоlutnо sе zаbrаnjuје kuvаnjе јеlа nа оtvоrеnоm plаmеnu ispоd аspirаtоrа Nаgоmilаni vаzduh sе nе mоžе usmјеriti u оdvоd zа ispаrеnjа iz urеđаја kојi sе nаpајајu drugаčiјоm еnеrgiјоm оd еlеktričnе оsim tоgа trеbа prеdvidјеti оdgоvаrајući sistеm zа vјеtrеnjе prоstоriје u situаciјi kаdа sе а...

Страница 11: ...ичава Готвене на ястия при отворен огън под изсмукването е абсолютно забранено Натрупаният въздух не може да се насочи към канал отвеждащ изпарения от устройства захранвани с енергия различна от електрическата Освен това следва да се предвиди съответна система за проветряване на помещението в ситуация когато едновременно се използва изсмукването и устройства захранвани с енергия различна от електр...

Страница 12: ... na otevřeném ohni Nahromaděný vzduch nelze směrovat do vedení odvádějícího páru ze spotřebičů jinou energií než elektrickou kromě toho je nutné naplánovat příslušný systém větrání místnosti v situaci kdy se odsavač a spotřebiče na jinou energii než elektrickou používají současně Používá li se odsavač v režimu práce se zapojením do ventilačního vedení zkontrolujte stav odvodního potrubí taktéž v p...

Страница 13: ...Man skal hele tiden holde øje med gryder ved stegning fordi overophedet olie og fedt kan selvantændes Det er forbudt at lave mad med åben ild under emhætten Akkumuleret luft kan ikke ledes ud ved hjælp af andre energi end elektrisk energi Der skal sikres ventilationssystem i rummet i tilfælde når emhætten og andre udstyr som drives af anden energi end elektrisk energi bruges på samme tid Hvis emhæ...

Страница 14: ...verheat and ignite When using oil the risk of self ignition raises It is absolutely forbidden to cook dishes with open flames under the hood The air cannot be directed to the ventilation duct by any means but by electricity and an appropriate room ventilation system should be in place in case any other devices powered by any different means are used at the same time that the hood is If the hood is...

Страница 15: ...ise käigus isesüttimise oht kasvab Keelatud on toidukeetmine avatud tulega õhupuhasti all Kogutud õhku ei tohi juhtida teistele mitteelektrilistele seadmetele mõeldud ventilatsiooniavadesse peale selle jälgige et juhul kui õhupuhastaja on kasutusel üheaegselt mõne muu mitteelektrilise ventilatsiooni vajava seadmega oleks tagatud normidega nõutav värske õhu juurdevool Kui kasutate õhupuhastit venti...

Страница 16: ...ruoanlaitossa öljyjä ja rasvoja ylikuumenneet rasvat ja öljyt voivat syttyä palamaan jolloin myös liesituuletin voi syttyä tuleen Kun käytät samanaikaisesti liesituuletinta ja muita kuin sähköenergiaa käyttäviä kodinkoneita huolehdi ehdottomasti riittävästä ilmanvaihdosta Kun liesituuletinta käytetään hormiliitännällä ilma johdetaan ulos erityisen putken avulla tarkista putken tila myös silloinkin...

Страница 17: ...t sans surveillance l huile à l intérieure du pot peut se surchauffer et s enflammer Au cas d une huile usée le risque de l inflammation spontanée augmente considérablement Il est catégoriquement interdit de cuire les plats en flamme ouverte sous la hotte L air cumulé ne peut être dirigé vers la conduite de retour de la vapeur avec une autre énergie que celle électrique en plus il faut prévoire un...

Страница 18: ...kann überhitzen und in Brand geraten Beim gebrauchten Öl steigt die Selbstentzündungsgefahr Es ist streng verboten Speisen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen Die gesammelte Luft darf nicht in die Dunstableitung mit einer anderen Energie als Stromenergie gesteuert werden Es soll ein entsprechendes Raumlüftungssystem vorgesehen werden falls die Dunstabzugshaube und sonstige Gerä...

Страница 19: ...et nélkül hagyja az edényben található olaj túlmelegedhet és meggyulladhat Használt olaj alkalmazása esetén nő az öngyulladás veszélye Szigorúan tilos az elszívó alatt nyílt lángon ételeket főzni Az összegyűlt levegőt tilos a nem elektromos energiával működtetett elvezetésű kivezetőcsőbe áramoltatni ezen kívül biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőztetési rendszerét arra az esetre ha az elsz...

Страница 20: ...a aperta sotto la cappa L aria accumulata non va diretta verso il condotto di scarico dei vapori dai dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica inoltre bisogna prevedere l apposito sistema di aerazione quando la cappa e i dispositivi alimentati di energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente Se la cappa viene usata nel modo di funzionamento con il collega...

Страница 21: ...ug pašaizdegšanās iespējamība Kategoriski aizliegts gatavot ēdienus uz atvērtas uguns zem nosūcēja Tvaiku nedrīkst novirzīt uz tvaika novadīšanas kanāliem ar citām nevis elektrisko enerģijas ierīcēm turklāt jāpārdomā atbilstoša telpas vedināšanas sistēma situācijā kad dūmvads un ar cita nevis elektroenerģiju darbināma ierīce tiek lietotas vienlaikus Ja nosūcējs tiek lietots recirkulācijas režīmā j...

Страница 22: ...tis keptuvėje aliejus gali perkaisti ir užsidegti Vartojant jau vartotą aliejų savaiminio užsidegimo rizika didėja Griežtai draudžiama virti patiekalus atviroje liepsnoje po ventiliatoriaus gaubtu Susikaupusio oro negalima nukreipti į garus išvedantį kanalą veikiantį kitokios negu elektros energijos pagrindu be to reikia numatyti atitinkamą patalpos vėdinimo sistemą situacijoje kai ventiliacija ir...

Страница 23: ...а со отворен оган под аспираторот Воздухот неможе да се насочи кон вентилациониот канал со ништо друго освен со електрична струја затоа треба да постои соодветен вентилационен систем во просторијата во случај да има други уреди кои се напојуваат на друг начин се во употреба во исто време кога е во употреба и аспираторот Доколку аспираторот е поврзан со вентилационен канал треба да проверите дали к...

Страница 24: ...iului deja folosit riscul autoaprinderii creşte Este strict interzis gătirea mâncărurilor cu focul deschis sub hotă Aerul adunat nu poate fi direcţionat către conductele de evacuarea gazelor ale altor aparate care sunt alimentate cu o altă energie decât cea electrică În plus trebuie să prevedeţi sistemul de aerisirea încăperii în cazul în care hota şi alte aparate alimentate cu o altă energie decâ...

Страница 25: ...e het bakken de pan nooit onbeheerd achterlaten olie in de pan kan oververhit raken en in brand vliegen In het geval van reeds gebruikte olie stijgt het risico op zelfontvlamming Het is absoluut verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken Verzamelde lucht mag niet in een afvoerleiding geleid worden die gebruikt wordt voor het afvoeren van dampen van apparaten met behulp van andere voedin...

Страница 26: ...ussene må alltid være tildekket slik at ventilatorens filter ikke overopphettes Stek aldri maten uten å passe på stekepannen oljen i pannen kan overopphettes og antennes Brannfaren øker når olje tas i bruk Det er absolutt forbudt å flambere under ventilatoren Luften som blir samlet må ikke føres til en avledningskanal som er forsynet med en annen energikilde enn elektrisk strøm Husk å planlegge et...

Страница 27: ...ię gotowania potraw z otwartym płomieniem pod wyciągiem Zgromadzonego powietrza nie można skierować do przewodu odprowadzającego opary z urządzeń inną energią niż elektryczną poza tym przewidzieć odpowiedni system wietrzenia pomieszczenia w sytuacji kiedy wyciąg i urządzenia zasilane inną energią niż elektryczną są używane jednocześnie Jeżeli wyciąg jest używany w trybie pracy z podłączeniem do ka...

Страница 28: ...o ignição aumenta É absolutamente proibido cozinhar alimentos com chama aberta debaixo da coifa O ar acumulado não pode ser dirigido à tubulação que remove os vapores de outros equipamentos que usam uma energia diferente da energia elétrica além disso é preciso providenciar um sistema de ventilação adequado da sala na situação quando a coifa e os equipamentos que usam uma energia diferente da ener...

Страница 29: ...cul de autoaprindere Este absolut interzisă gătirea mâncărurilor la foc deschis sub hotă Aerul cumulat nu poate să fie direcţionat către conductele de evacuare a aerului care evacuează aerul din echipamente alimentate cu altă energie decât cea electrică Adiţional trebuie să se prevadă un sistem adecvat de ventilare în cazul în care hota şi echipamentele alimentate cu alt tip de energie sunt utiliz...

Страница 30: ...дного и того же масла риск воспламенения возрастает Абсолютно запрещается готовить пищу на открытом огне под вытяжкой Скапливающийся воздух невозможно направить в ходы отводящие пары от устройств другой энергией чем электрическая кроме того предусмотреть соответствующий способ вентиляции помещения в том случае когда вытяжка и устройство питающиеся другой энергией чем электрическая используются одн...

Страница 31: ...се прегреје и запали У случају више пута коришћеног уља расте ризик од самозапаљења Апсолутно се забрањује кување јела са отвореним пламеном испод аспиратора Нагомилани ваздух се не може усмерити у одвод за испарења из уређаја који се напајају другачијом енергијом од електричне осим тога треба предвидети одговарајући систем за ветрење просторије у ситуацији када се аспиратор и уређаји који се напа...

Страница 32: ... od samozapaljenja Apsolutno je zabranjeno kuhanje jela na otvorenom plamenu ispod nape Nakupljeni zrak se ne može usmjeriti u kanal za odvod isparevina iz uređaja koji se napajaju drugačijom energijom nego električnom osim toga treba predvidjeti odgovarajući sistem za provjetravanje prostorije u situaciji kada se napa i uređaji koji se napajaju dugačijom nego električnom energijom uporabljaju ist...

Страница 33: ...orý odvádza výpary zo zariadení napájaných innou energiou ako je elektrická Okrem toho miestnosť v ktorej sú zárovaň používané odsávač a zariadenia napájané innou energiou ako elektrická musí mať vhodný spôsob vetrania Ak je pri používaní odsávač napojený na vetraciu šachtu skontrolujte stav odvádzacieho potrubia Taktiež ho skontrolujte ak nebolo dlhší čas používané Pamätajte na dodržiavanie platn...

Страница 34: ...abljenega olja je povečevano tveganje vročine Strogo prepovedano je kuhanje jedi iz odprtega plamena pod ekstraktom Nakopičen zrak lahko usmeri na dimnik hlapov z opremo drugo kot električne vendar vam bo zagotovil primeren sistem prezračevanja v sobi kjer je ekstrakt in druge opreme ki so poganjani s električno energijo ki so uporaljeni v istem času Če se ekstrakt uporablja v zvezi s odprtem in p...

Страница 35: ...inar comidas con llamas abiertas debajo de la campana Se puede dirigir el aire acumulado al conducto que evacua los vahos de los dispositiovos utilizando sólo la energía eléctrica Además es dificil prever un sistema de ventilar una habitación cuando la campana y un otro dispositivo alimentados con otra energía que la eléctrica estén usados al mismo tiempo Hay que cerciorarse en qué estado está el ...

Страница 36: ...sken större Det är absolut förbjudet att laga mat på öppen eld när kåpan är på Kondenserad luft får inte riktas mot imkanalen som innehåller ångor från anordningar som inte är energidrivna Dessutom ska man garantera tillräckligt luftutbyte i utrymmet i fall kåpan och anordningar med andra energikällor än el används samtidigt Om kåpan är ansluten till imkanalen kontrollera kanalens skickt regelbund...

Страница 37: ...mek için ocak gözlerinin her zaman kapalı olması gerekir Kızartma tavaları denetimsiz halde bırakılmamalıdır yağ aşırı ısınarak alev alabilir Yağ kullanırken tehlike oluşabileceğinden davlumbaz altında yiyeceklerin açık alevde pişirilmesi kesinlikle önerilmez Hava havalandırma kanalına elektrik dışında başka bir yolla yönlendirilemez ve davlumbazın bulunduğu ortamda başka kaynaklar kullanarak çalı...

Страница 38: ...рітися і запалитися Якщо вживаєте масло збільшується ризик його самозапалення Абсолютно забороняється готувати страви при використанні відкритого полум я під витяжкою Нагромаджене повітря не можна направити у канал відведення випарів з обладнання що живиться іншою енергією ніж електрична крім того необхідно передбачити відповідну систему провітрювання приміщення у ситуації коли витяжка й обладнанн...

Отзывы: