background image

11 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ          

 

 

 

 

 

HU 

Ön  egy  minőségi  terméket  vásárolt.  Kérjük,  olvassa  át 

figyelmesen a használati útmutatót. 

  

Biztonsági figyelmeztetések

 

 

1.

 

FIGYELEM! 

Használat  közben  a  fülek  és  a  fedő 

felforrósodnak.  Használjon  száraz  ruhát,  edényfogót 

vagy konyhai védőkesztyűt. 

 

2.

 

Ügyeljen  rá,  hogy  a  forró  terméket  csak  védett  vagy 

hőálló helyre, illetve alátétre tegye le. 

  

3.

 

FIGYELEM! A 

termék igen gyorsan felmelegszik

Ezért 

folyamatosan felügyelje, ha olajjal vagy zsírral főz, mert 

ezek lángra kaphatnak. 

 

4.

 

FIGYELEM! 

Ne melegítse az edényt üresen, mert ettől a 

zománc bevonat leválhat. 

 

5.

 

A  termék  sérülésének  elkerülése  érdekében  ne 

használjon semmilyen éles tárgyat, ügyeljen rá, hogy ne 

karcol

ja  meg,  és  ne  vágja  az  ételeket  az  termékben, 

illetve a terméken

6.

 

Használjon  fából,  vagy  hőálló  műanyagból  készült 

eszközöket. 

  

7.

 

FIGYELEM! 

A terméket mindig emelje fel és SOHA ne 

csúsztassa  egy  üvegkerámia  felületen,  mert  ez  kárt 

okozhat  a  termékben  és  a  főzőlap  vagy  a  sütő 

felületében. 

 

8.

 

FIGYELEM! 

Ha egyenetlen felületen főz, a termék alja 

megsérülhet.  Kezelje óvatosan,  mert  ha  a  termék  alja 

megsérült, az kárt okozhat más főzési felületekben. 

 

9.

 

A termék valamennyi sütőben és főzőlapon használható, 

maximum  240 

°C

-ig. 

Ha  sütőben  használja,  mindig  a 

rácsra helyezze és soha ne a sütő aljára. Ügyeljen rá, 

hogy a gáz főzőlap lángjai ne érjék el a termék oldalait. 

 

10.

 

A terméket csak megfelelő égővel vagy főzési mezővel 

használja. 

 

11.

 

A termék nem használható mikrohullámú sütőben

12.

 

A termék nem tisztítható mosogatógépben

13.

 

FIGYELEM! 

Kezelje óvatosan a terméket

Ügyeljen rá, 

hogy  ne  essen  le,  mert  ettől  a  termék  alatti  felület 

megsérülhet. 

  

A készülék első alkalommal történő használata előtt

 

 

1.

 

Távolítsa  el  a  termékről  a  csomagolóanyagokat  és  a 

matricákat. 

 

2.

 

Töltse  meg  a  terméket  vízzel  és  forralja  fel  legalább 

kétszer,  a  gyártás  során  keletkezett  lerakódások 

eltávolítása érdekében. 

 

3.

 

A terméket kézzel mosogassa, mosogatószer és meleg 

víz segítségével, majd törölje szárazra. 

 

4.

 

Kenje át a grill lapot vagy a rácsot olajjal majd törölje át 

száraz ruhval. Ez a bevonat óvni fogja a grill lapot a 

rozsdásodástól.  

 

Használat

 

 

1.

 

A  termék  melegítését  alacsony  hőfokon  kezdre,  majd 

növelje fokozatosan a hőmérsékletet. 

 

2.

 

Az öntöttvasból készült termékek igen jól megtartják a 

hőt. 

 

Ezért  a  közepes  hőfok  elengedő  sütéshez  vagy 

grillezéshez. 

  

3.

 

A  termék  használata  során  ne  használjon  magas 

hőmérsékleteket. 

 

4.

 

A grill lap fekete zománcbevonata alkalmas grillezésre.

 

Hasznos tippek 

a termék tisztítására és ápolására

 

 

1.

 

Minden egyes használat után mosogassa el az edényt 

kézzel. Mosogatáskor ne használjon fémszivacsot vagy 

más, súroló hatású tárgyat, mert ezek kárt okozhatnak a 

zománcbevonatban. 

  

2.

 

Ne  használjon  erős  tisztítószereket

  a  m

osogatáshoz, 

mert ezek kárt okozhatnak a zománcbevonatban. 

 

3.

 

A tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg a termék 

teljesen  kihűl;  ellenkező  esetben  a  zománcbevonat 

megsérülhet. 

 

4.

 

Makacs szennyeződések esetén áztassa be a terméket 

és szivacs segítségével távolítsa el a lerakódásokat. 

 

5.

 

Kenje át a grill lapot vagy a rácsot olajjal majd törölje át 

száraz  ruhval.  Ez  a  bevonat  óvni  fogja  a  grill  lapot  a 

rozsdásodástól.  

 

 

Garancia 

 

GARAN

CIÁLIS IDŐSZAK

: 2 

ÉV

 

A  termék  nem  megfelelő  használata  –

 

úgymint  túlhevülés, 

elszíneződés, karcolások, foltok, szándékos károkozás vagy 

nem megfelelő tisztítás –

 

miatt felmerülő károkra a garancia 

nem vonatkozik. Valamint minden, karcolások miatt benyújtot

garancia-

igény elutasításra kerül. 

 

 

A garanciális időszak alatt felmerülő garanciális igény vagy 

panasz esetén küldje vissza a teljes készletet –

 

beleértve a 

számlát is –

 

a kereskedőnek vagy vegye fel a kapcsolatot a 

Gorenje ügyfélszolgálatával

Amennyiben az Ön országában 

nem  működik  ilyen,  forduljon  a  legközelebbi  Gorenje 

márkakereskedőhöz  vagy  a  Gorenje  kis  háztartási 

készülékek osztályához.

 

 

A garancia területi érvénye

A  garancia  Magyarország  területén  érvényes

Bármilyen 

garanciális  igény  csak  annak  az  országnak  a  területén 

nyújtható be, ahol a garancia érvényes. 

 

Figyelmeztetés

A garancia és a garanciális igények nem zárják ki a fogyasztó 

jogait  a  gyártó  felelősségét  illetően  a  termék  hibái 

vonatkozásában. 

  

A GORENJE 

SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A TERMÉK HASZNÁLATA 

SORÁN

A módosítások jogát fenntartj

uk. 

 

Содержание GPCI 240R

Страница 1: ...GPCI 240R ...

Страница 2: ...l 7 DE Gebrauchsanweisung 8 RO Manual de utilizare 9 SK Návod na obsluhu 10 HU Használati utasítás 11 PL Instrukcja obsługi 12 CS Návod na použití 13 BG Инструкции за употребa 14 UA Iнструкція з експлуатації 15 RU Инструкция по зксплуатации 16 FI Käyttöohjeet 17 DA Brugsanvisning 18 NO Bruksanvisning 19 SV Bruksanvisning 20 ...

Страница 3: ...oizvodnje 3 Izdelek pomijte z detergentom za pomivanje posode in vročo vodo nato pa ga obrišite s suho krpo 4 Pekač namažite z oljem in ga obrišite s suho krpo Ta premaz deluje kot zaščita pred rjavenjem Uporaba 1 Izdelek začnite segrevati pri nižji temperaturi ki jo potem po potrebi zvišujte 2 Ker lito železo dobro ohranja toploto povsem zadostuje kuhanje oz peka na srednji temperaturi 3 V posodi...

Страница 4: ...nje posuđa i vruću vodu a zatim ga obrišite suhom krpom 3 Pekač namažite uljem i obrišite ga suhom krpom Taj premaz djeluje kao zaštita od korozije Rukovanje 1 Proizvod počnite zagrijavati na nižoj temperaturi koju zatim po potrebi povećavajte 2 Obzirom da lijevano željezo dobro održava toplotu sasvim je dovoljno kuhanje i pečenje na srednjoj temperaturi 3 Kod kuhanja i pečenja u posudi nemojte ko...

Страница 5: ...džent za pranje sudova i vruću vodu a zatim ga obrišite suvom krpom 4 Tepsiju namažite uljem i obrišite je suvom krpom Taj premaz deluje kao zaštita od korozije Rukovanje 1 Proizvod počnite zagrevati na nižoj temperaturi koju zatim po potrebi povećavajte 2 Obzirom da kovano gvožđe dobro održava toplotu sasvim je dovoljno kuvanje i pečenje na srednjoj temperaturi 3 Kod kuvanja i pečenja u šerpi nem...

Страница 6: ...или пржење со масло за јадење а потоа избришете го со сува крпа Ова ќе ја заштити тавата од процесот на рѓосување Употреба 1 Загрејте го производот најпрвин на ниска температура потоа зголемувајте ја температурата постепено 2 Садовите за готвење од лиено железо ја задржуваат топлината многу добро Поради ова доволно е готвењето и печењето да се одвива на средни температури 3 Не гответе на високи те...

Страница 7: ...rocess 3 Wash the pan manually using washing up liquid and warm water then wipe it dry 4 Coat the grill pan or griddle with oil then wipe it with a dry cloth This coating will protect the grill pan from rusting Use 1 Start heating the product at low temperature then increase it gradually 2 Cast iron pans retain heat very well Therefore cooking and roasting at medium temperature will suffice 3 Do n...

Страница 8: ...er auf damit etwaige Produktionsreste entfernt werden 3 Spülen Sie den Kochtopf von Hand mit einem Geschirrspülmittel und heißem Wasser und wischen es danach mit einem trockenen Tuch trocken 4 Ölen Sie das Backblech mit Speiseöl ein und wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken Diese Beschichtung schützt das Produkt vor Rost Gebrauch 1 Wärmen Sie das Produkt erst bei niedriger Kochstufe und er...

Страница 9: ... folosind detergent lichid de vase și apă caldă apoi ștergeți l bine 4 Ungeți placa de grătar sau tava cu ulei apoi ștergeți o cu o cârpă uscată Acest înveliș va proteja placa de grătar de rugină Mod de utilizare 1 Începeți încălzirea produsului la temperatură scăzută apoi creșteți o treptat 2 Produsele din fontă păstrează căldura foarte bine Prin urmare gătirea prăjirea sau frigerea vor putea fi ...

Страница 10: ... panvicu vytrite dosucha 4 Na grilovaciu panvicu alebo platňu naneste vrstvu oleja a potom ju suchou handrou vytrite Táto vrstva ochráni grilovaciu panvicu pred hrdzou Používanie 1 Produkt začnite nahrievať na nízkej teplote a potom intenzitu postupne zvyšujte 2 Liatinové panvice veľmi dobre udržujú teplo Z tohto dôvodu je postačujúce zvoliť na varenie a opekanie strednú teplotu 3 Pri tejto panvic...

Страница 11: ... olajjal majd törölje át száraz ruhval Ez a bevonat óvni fogja a grill lapot a rozsdásodástól Használat 1 A termék melegítését alacsony hőfokon kezdre majd növelje fokozatosan a hőmérsékletet 2 Az öntöttvasból készült termékek igen jól megtartják a hőt Ezért a közepes hőfok elengedő sütéshez vagy grillezéshez 3 A termék használata során ne használjon magas hőmérsékleteket 4 A grill lap fekete zomá...

Страница 12: ...o sucha 4 Nasmarować patelnię do grillowania lub blachę olejem Następnie wytrzeć ją suchą szmatką Powłoka ta będzie zabezpieczać grill przed rdzewieniem Zasady korzystania z urządzenia 1 Rozpocząć od podgrzewania produktu w niskiej temperaturze a następnie stopniowo ją zwiększać 2 Garnki żeliwne bardzo dobrze zatrzymują ciepło Dlatego też gotowanie i pieczenie w średniej temperaturze wystarczy 3 N...

Страница 13: ... ručně pomocí mycího prostředku a teplé vody následně jej vytřete do sucha 4 Zalijte grilovací plech nebo platničku olejem následně je úplně vytřete suchým hadříkem Tato vrstva ochrání plech před korozí Použití 1 Výrobek začněte ohřívat za nízkých teplot následně postupně zvyšujte teplotu 2 Výrobky z kovové litiny drží dobře teplo Proto je vaření pečení nebo grilování za střední teploty postačujíc...

Страница 14: ...подсушете 4 Намажете грил плочата или тигана с мазнина и след това го избършете със суха кърпа Това покритие ще защити грил плочата срещу ръждясване Употреба 1 Започнете да загрявате съда на ниска температура след това увеличавайте постепенно температурата 2 Чугунените съдове задържат топлината много добре Затова е достатъчно да готвите печете или гриловате на средна температура 3 Не гответе на ви...

Страница 15: ...ля олією далі протріть її сухою тканиною Це покриття захистить пластину гриля від іржавіння Використання 1 Починайте нагрівати виріб при невисокій температурі далі поступово збільшуйте її 2 Чавунні вироби дуже добре зберігають тепло Тому щоб готувати запікати та смажити в них достатньо середньої температури 3 Не застосовуйте виріб для готування при високій температурі 4 Чорне емалеве покриття плас...

Страница 16: ...оизводственных веществ 3 Вымойте посуду вручную горячей водой и мягким моющим средством для посуды После мытья вытрите посуду насухо 4 Смажьте противень растительным маслом и протрите сухой тканью Масло служит защитой от ржавчины Использование 1 При приготовлении начинайте нагревать посуду на низкой температуре и затем при необходимости увеличивайте температуру 2 Чугун хорошо сохраняет тепло поэто...

Страница 17: ...ämien poistamiseksi 3 Pese pannu käsin pesuaineella ja lämpimällä vedellä ja pyyhi se sitten kuivaksi 4 Levitä grillipannulle tai paistolaatalle öljyä ja pyyhi se tämän jälkeen kuivalla liinalla Tämä pinnoite suojaa grillipannua ruostumiselta Käyttö 1 Aloita tuotteen kuumentaminen alhaisella lämpötilalla ja nosta lämpötilaa vähitellen 2 Valurautapannut pitävät lämmön erittäin tehokkaasti sisällään...

Страница 18: ...t snavs fra produktionen 3 Vask kogegrejet i hånden med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel Tør kogegrejet 4 Smør kogegrejet med madolie og tør efter med et stykke køkkenrulle Det forhindrer dannelse af rust Brug 1 Start med at opvarme produktet ved lav temperatur og øg gradvist temperaturen 2 Kogegrej af støbejern holder godt på varmen Det er derfor tilstrækkeligt at tilberede ved middel tempera...

Страница 19: ...t minst to ganger for å fjerne eventuelle stoffer som er igjen fra produksjonsprosessen 3 Vask kokekaret for hånd med oppvaskmiddel og varmt vann og tørk det 4 Dekk grillformen eller takken med olje og tørk deretter av den med en tørr klut Dette belegget beskytter grillformen mot rust Bruk 5 Begynn å varme opp produktet ved lav temperatur og øk den gradvis 6 Kokekar av støpejern holder svært godt ...

Страница 20: ...sen 3 Diska formen för hand med diskmedel och varmt vatten torka den sedan 4 Belägg grillpannan eller gallret med olja torka sedan av den med en torr trasa Denna beläggning skyddar grillpannan från att rosta Användning 1 Börja värma produkten vid låg temperatur öka den sedan gradvis 2 Gjutjärnsgrytor bibehåller värmen mycket bra Därför räcker det att använda medeltemperatur vid matlagning och gril...

Отзывы: