background image

EN  Safety

PL  Bezpieczeństwo

FR  Sécurité

RO  Siguranță

que jusqu’à expiration de la période de 

garantie initiale.

Cette garantie couvre les défaillances et 

dysfonctionnements matériels, sous réserve 

que le produit ait été utilisé conformément à 

l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été 

installé, nettoyé et entretenu conformément 

aux informations contenues dans les présentes 

conditions générales ainsi que dans le manuel 

d’utilisation, et conformément à la pratique 

courante, sous réserve que cette dernière n’aille 

pas à l’encontre du manuel d’utilisation. 

Cette garantie ne couvre pas les défauts et 

dommages causés par l’usure normale, ni les 

dommages pouvant résulter d’une utilisation 

non conforme, d’une installation ou d’un 

montage défectueux, ou d’une négligence, d’un 

accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une 

modification du produit. Sauf indication contraire 

prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne 

couvre en aucun cas les coûts accessoires 

(expédition, transport, frais de désinstallation 

et réinstallation, main-d’œuvre, etc.), ni les 

dommages directs et indirects.

Si le produit est défectueux, nous proposerons 

des pièces de remplacement dans un 

délai raisonnable.

Cette garantie est valable dans le pays où vous 

avez acheté ce produit. Toute demande au titre 

de la garantie doit être adressée au magasin où 

vous avez acheté ce produit.

Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, 

sans les affecter.

PL
Instrukcje bezpieczeństwa

Szablon do montażu złączy mimośrodowych 

to narzędzie, które pozwala użytkownikowi 

tworzyć trwałe, precyzyjne półki i meble 

do przechowywania łączone za pomocą 

złączy mimośrodowych. Szablon do montażu 

złączy mimośrodowych jest przeznaczony 

specjalnie do płyt meblowych o grubości 

18 mm. Wszystkie elementy znajdują się w 

skrzynce do przenoszenia. Wiertła, klucz 

imbusowy i kołnierze blokujące są zamocowane 

w odpowiednich miejscach, aby wydłużyć 

czas ich użytkowania. Wyłącznie do użytku w 

gospodarstwie domowym.

Gwarancja

Przykładamy szczególną wagę do tego, 

aby wybierać materiały wysokiej jakości 

i stosować techniki produkcyjne, które 

umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem 

atrakcyjnych produktów. Produkt marki Good 

Home jest objęty gwarancją producenta przez 

okres 5 lat od daty zakupu (zakup w sklepie) lub 

dostawy (zakup przez Internet)

w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego 

lub niekomercyjnego) użytku domowego.

W celu zgłoszenia roszczenia w ramach 

gwarancji należy przedstawić dowód zakupu 

(np. paragon, fakturę lub inny ważny w świetle 

prawa dokument). Dowód zakupu należy 

przechowywać w bezpiecznym miejscu. 

Gwarancja dotyczy wyłącznie produktów 

zakupionych jako nowe, a nie dotyczy produktów 

nabytych jako używane lub powystawowe. 

Jeśli odpowiednie przepisy nie stanowią 

inaczej, produkt zastępczy wydany na mocy 

niniejszej gwarancji będzie objęty gwarancją 

tylko do końca okresu obowiązywania 

pierwotnej gwarancji.

Gwarancja obejmuje usterki i awarie, przy 

założeniu, że produkt był używany zgodnie

z przeznaczeniem oraz zamontowany, 

czyszczony, konserwowany i serwisowany 

zgodnie ze standardowymi praktykami i 

informacjami zawartymi powyżej, w instrukcji 

obsługi oraz określonymi przez standardowe 

sposoby postępowania, jeśli są one zgodne

z instrukcją obsługi. 

Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani 

uszkodzeń wynikających z normalnego zużycia, 

uszkodzeń będących skutkiem niewłaściwego 

użytkowania, montażu lub złożenia, a także 

zaniedbania, wypadku, używania niezgodnego

z przeznaczeniem lub modyfikacji produktu. Jeśli 

lokalne przepisy nie stanowią inaczej, niniejsza 

gwarancja nie obejmuje w żadnym przypadku 

kosztów dodatkowych (dostawy, transportu, 

demontażu oraz montażu, robocizny itp.) ani 

strat bezpośrednich lub pośrednich.

W razie stwierdzenia uszkodzenia produktu 

zobowiązujemy się wymienić jego części w 

rozsądnym czasie.

Prawa wynikające z niniejszej gwarancji mają 

zastosowanie w kraju, w którym zakupiono 

produkt. Pytania dotyczące gwarancji 

6

POTI12959-01_200445_s1_Marlow Cam & Dowel Jig V4.indd   6

19/06/2020   12:59

Содержание 5059340069135

Страница 1: ...marlow 5059340069135 Cam and Dowel Jig POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 1 19 06 2020 12 59 V51020 BX220IM...

Страница 2: ...ezpiecze stwo 6 RO Siguran 7 Guarantee 5 FR Garantie 5 PL Gwarancja 6 RO Garan ie 7 Use 12 FR Utilisation 12 PL U ytkowanie 12 RO Utilizare 12 Assembly 23 FR Assemblage 23 PL Monta 23 RO Asamblare 23...

Страница 3: ...t les suivre chaque utilisation de ce produit PL WA NE nale y zachowa t instrukcj Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera wa ne informacje dotycz ce bezpiecze stwa i u ytkowania Nale y przeczyta wszystki...

Страница 4: ...s par ment 5059340069128 PL Wymagane elementy monta owe sprzedawane oddzielnie 5059340069128 RO Echipament necesar Se comercializeaz separat 5059340069128 8mm 15mm 8mm J1 J2 D1 D2 D3 K1 22mm 35mm 25mm...

Страница 5: ...or modification of the product Unless stated otherwise by applicable law this guarantee will not cover in any case ancillary costs shipping movement costs of uninstalling and reinstalling labour etc o...

Страница 6: ...as ich u ytkowania Wy cznie do u ytku w gospodarstwie domowym Gwarancja Przyk adamy szczeg ln wag do tego aby wybiera materia y wysokiej jako ci i stosowa techniki produkcyjne kt re umo liwiaj tworzen...

Страница 7: ...ei ntr un loc sigur Pentru ca aceast garan ie s se aplice produsul pe care l a i cump rat trebuie s fie nou garan ia nu se va aplica produselor la m na a doua sau mostrelor din magazin Dac nu se speci...

Страница 8: ...st num rot 1 2 ou 3 Le num ro correspond un emplacement portant le m me num ro sur la scie sauteuse PL Ka de wiert o ma numer 1 2 lub 3 Numer ten odpowiada okre lonej lokalizacji na szablonie RO Fieca...

Страница 9: ...9 EN Before you start PL Przed rozpocz ciem pracy FR Avant de commencer RO nainte de a ncepe A B C 15mm 8mm 8mm BB AA POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 9 19 06 2020 12 59...

Страница 10: ...arit J1 pour percer les panneaux sup rieurs et inf rieurs Utilisez le gabarit J2 pour percer les panneaux d tag res PL Oznacz p yt AA g rn doln i p k oraz p yt BB boczn Szablon J1 pos u y do nawiercan...

Страница 11: ...le bois pour viter tout mouvement lors du per age PL Dopasowa ko nierz blokuj cy w odpowiednim miejscu za pomoc klucza imbusowego K1 do wszystkich 3 wierte D1 D2 i D3 Zacisn p yt aby zapobiec jej ruch...

Страница 12: ...tendez que le foret cesse de tourner pour le retirer PL Wiercenie naro nika 1 Umie ci szablon J1 na p ycie BB tak aby wszystkie kraw dzie dotkn y drewna 2 Przed w czeniem wiertarki nale y wsun wiert o...

Страница 13: ...13 EN Use PL U ytkowanie FR Utilisation RO Utilizare BB BB BB 22mm BB J1 D1 01 02 POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 13 19 06 2020 12 59...

Страница 14: ...placez le sur le panneau AA 3 PL 1 Wyj wiert o D1 i zast pi je wiert em D2 2 Zdj szablon z p yty BB i umie ci go na p ycie AA 3 Wywierci otwory z oznaczeniem 2 przy u yciu wiert a D2 wykonuj c te same...

Страница 15: ...15 EN Use PL U ytkowanie FR Utilisation RO Utilizare AA AA AA AA 35mm J1 D2 03 04 POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 15 19 06 2020 12 59...

Страница 16: ...ien positionn 3 PL 1 Wyj wiert o D2 i zast pi je wiert em D3 2 Sprawdzi czy szablon znajduje si we w a ciwym po o eniu 3 Wywierci otw r z oznaczeniem 3 przy u yciu wiert a D3 wykonuj c te same czynno...

Страница 17: ...17 POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 17 19 06 2020 12 59...

Страница 18: ...panneau BB jusqu ce que le bord touche le bois 3 Positionnez le centre du gabarit J2 au centre de la ligne PL Wiercenie p ki 1 Okre li dan wysoko p ki i zaznaczy lini rodkow 2 Umie ci szablon J2 na p...

Страница 19: ...z que le foret cesse de tourner pour le retirer PL 1 Przed w czeniem wiertarki nale y wsun wiert o do prowadnicy wiert a a ko c wka wiert a dotknie przedmiotu obrabianego Wycofa wiert o na d ugo oko o...

Страница 20: ...et placez le sur le panneau AA 3 PL 1 Wyj wiert o D1 i zast pi je wiert em D2 2 Zdj szablon z p yty BB i umie ci na p ycie AA 3 Wywierci otwory z oznaczeniem 2 za pomoc wiert a D2 i wykona te same cz...

Страница 21: ...21 EN Use PL U ytkowanie FR Utilisation RO Utilizare 21 03 04 AA AA AA AA 35mm J1 D2 POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 21 19 06 2020 12 59...

Страница 22: ...t bien positionn 3 PL 1 Wyj wiert o D2 i zast pi je wiert em D3 2 Sprawdzi czy szablon znajduje si we w a ciwym po o eniu 3 Wywierci otw r z oznaczeniem 3 przy u yciu wiert a D3 wykonuj c te same czyn...

Страница 23: ...EN Assembly PL Monta FR Assemblage RO Asamblare 01 02 23 POTI12959 01_200445_s1_Marlow Cam Dowel Jig V4 indd 23 19 06 2020 12 59...

Страница 24: ...erdam The Netherlands www kingfisher com products EN www diy com www screwfix com www screwfix ie To view instruction manuals online visit www kingfisher com products FR www castorama fr www bricodepo...

Отзывы: