background image

TV-Standfüße

1  Sicherheitshinweise

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise 

zum korrekten Gebrauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes 

verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

• 

Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

• 

Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu

-

stand.

• 

Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö

-

rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble

-

men, an Händler oder Hersteller.

Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten 

Fähigkeiten geeignet.

• 

Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtig

-

te Benutzung. 

• 

Montage, Demontage, Pflege, Lagerung, Transport und Entsorgung dürfen nur 

von Endverbrauchern und Benutzern mit mechanischen Grundkenntnissen 

durchgeführt werden. 

•  Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-

führen.

• 

Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direk

-

te Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen 

Druck.

• 

Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und 

Zubehör sicher.

• 

Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie 

sich von einer zweiten Person helfen.

• 

Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung 

bzw. starkem Licht. 

Dies fördert das Ermüden der Augen!

• 

Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.

Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.

• 

Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebe

-

reich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.

• 

Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte. 

Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.

Die tragenden Oberflächen müssen das Gewicht der Halterung und der daran be

-

festigten Geräte sicher aushalten können.

• 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.

• 

Ziehen sie die Schrauben nicht zu fest an.

Gewinde können beschädigt werden.

2  Beschreibung und Funktion

2.1  Produkt

Das Produkt ist eine stabile Stahlkonstruktion zur Befestigung von Fernsehgerä

-

ten oder Bildschirmen bis 50 kg.

2.2  Lieferumfang

Siehe Tab. 1.

 

Fußteil links 

(A)

 

Fußteil rechts 

(B)

 

Mittleres Element links 

(C)

 

Mittleres Element rechts 

(D)

 

Oberes Element links

 (E)

 

Oberes Element rechts 

(F)

 

Möbelgleiter 

(G) 

 

Schraube 

(H)

 

Inbusschlüssel 

(I) 

 

M5x14 

(M-A)

 

M6x14 

(M-B)

 

M6x25 

(M-C)

 

M8x25 

(M-D)

 

M8x45

 (M-E)

 

Unterlegscheibe 

(M-F)

 

Abstandhalter Ø15xØ8x5 

(M-G)

 

Abstandhalter Ø15xØ8x15 

(M-H)

 

Betriebsanleitung

2.3  Benötigtes Werkzeug

Siehe Tab. 2.

 

Kreuzschlitzschraubendreher 

(1)

2.4  Technische Daten

Artikelnummer

58525

Bildschirm-Größe

81 - 178 cm (32 - 70“)

Belastbarkeit 

50 kg

Abstand der Gewindelöcher 

nach VESA-Norm 

 

(vertikal x horizontal)

75x75, 100x100, 100x150, 100x200, 150x100, 

150x150, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300, 

400x200, 400x300, 400x400, 600x400, 800x400

Abmessungen (Tiefe x 

 

max. Höhe) / Gewicht

735 x 380 mm / 2,86 kg

Neigungsbereich

-6° ~ +6°

3  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den 

„Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. 

Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. 

Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der 

Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden 

führen.

4  Vorbereitung

• 

Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

5  Montage

5.1  Standfüße montieren

Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 5.1.1 bis 5.1.4 um den linken Standfuß zu 

montieren. Wiederholen Sie den Prozess, um den rechten Standfuß zu montieren.

Die Teile für den linken Standfuß sind mit einem „L“ gekennzeichnet; die Teile für 

den rechten Standfuß mit einem „R“.

 

5.1.1  Fußteil vorbereiten

Siehe Fig 1. 

5.1.2  Mittleres Element und Fußteil zusammenbauen

Siehe Fig. 2. 

5.1.3  Mittleres Element und Oberes Element zusammenbauen

Siehe Fig. 3. 

Verwenden Sie nur die Löcher in der Mitte, um das Mittlere Element und das Obe

-

re Element zusammenzubauen!

5.1.4  Neigungswinkel einstellen

Siehe Fig. 4.

5.2  Standfüße am Bildschirm befestigen

Siehe Fig. 5.

5.3  Kabeldurchführung verwenden

Siehe Fig. 6. 

Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

•  Lassen Sie Wartungs-und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-

führen.

• 

Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig 

mit leichtem Maschinenöl.

• 

Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.

Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starker 

Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden.

• 

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

• 

Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes und der Schrau

-

ben.

Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demon-

tiert wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurück-

bleiben.

• 

Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich 

und in trockener und staubgeschützter Umgebung.

• 

Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den 

Transport.

7  Entsorgungshinweise

Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Le

-

bensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf

-

fentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das 

jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um 

daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen 

Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser 

Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 

unserer Umwelt.

8  Garantie

Detaillierte Garantiebedingungen auf finden sie unter www.mygoobay.com.

9  Verwendete Symbole

Nur zur Verwendung im Innenbereich

IEC 60417- 5957

Betriebsanleitung

DE

Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

 

Modell ähnlich

- 5 -

Содержание 58525

Страница 1: ...triebsanleitung User manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Art 58525 TV Standf e TV Table Stand Support de table de t l vision Supporto da tavolo per TV Soporte de mesa de TV...

Страница 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 4x H 8x I 1x M A 4x M B 4x M C 4x M D 4x M E 4x M F 4x M G 4x M H 4x Tab 2 1 1...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 2...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 5 3...

Страница 5: ...Fig 6 4...

Страница 6: ...ntal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Abmessungen Tiefe x max H he Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Neigungsbereich 6 6...

Страница 7: ...150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions depth x max height Weight 735 x 380 mm 2 86 kg Tilt range 6 6 3 Intended Use We do not permit using the devi...

Страница 8: ...nce entre les trous filet s selon la norme VESA vertical x horizontal 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensions p...

Страница 9: ...di articolo 58525 Dimensione dello schermo 81 178 cm 32 70 Capacit di carico 50 kg Distanza tra i fori filettati secondo lo standard VESA verticale x orizzontale 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100...

Страница 10: ...100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensiones profundidad x altura m xima Peso 735 x 380 mm 2 86 kg Rango de inclinaci n...

Страница 11: ...00 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Afmetingen diepte x max hoogte Gewicht 735 x 380 mm 2 86 kg Kantelbereik 6 6 3 Gebruik conform de voorschrift...

Страница 12: ...standarden lodret x vandret 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Dimensioner dybde x max h jde V gt 735 x 380 mm 2 86...

Страница 13: ...d mellan g ngade h l enligt VESA standarden vertikalt x horisontellt 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 M tt djup x m...

Страница 14: ...e standardu VESA vertik ln x horizont ln 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Rozm ry hloubka x max v ka Hmotnost 735 x...

Страница 15: ...gwintowanymi zgodnie z norm VESA pion x poziom 75x75 100x100 100x150 100x200 150x100 150x150 200x100 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 800x400 Wymiary g boko x maks wysoko Waga...

Страница 16: ...0 14 minute depuis un poste fixe allemand 0 14 minuto dalla rete fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n t...

Отзывы: