background image

Zasady bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady 

prawidłowego użytkowania.

• 

Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, 

a także w razie przekazania produktu innym osobom.

• 

Przechować instrukcję obsługi.

• 

Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.

• 

Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego 

w nienagannym stanie.

• 

W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych proble

-

mów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji 

zwrócić się do dystrybutora lub producenta.

Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub 

psychicznych.

• 

Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przy

-

pad kowym użyciem.

• 

Montaż, demontaż, konserwacja, przechowywanie, transport i utylizac

-

ja mogą być wykonywane wyłącznie przez użytkowników posiadających 

podstawową wiedzę mechaniczną. 

• 

Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez 

wykwalifikowany personel.

• 

Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć 

i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i na

-

cisk mechaniczny.

• 

Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym 

miejscu, zamontować i przenieść.

• 

W przypadku prac z ciężarami zabezpieczyć siebie i miejsce pracy oraz 

skorzystać z pomocy drugiej osoby.

• 

Nie montować w miejscach wystawionych na bezpośrednie oddziaływanie 

promieni słonecznych ani silnego światła. 

Powoduje to zmęczenie oczu.

• 

Podczas korzystania zwrócić uwagę na ruchomość produktu.

Ruchome elementy produktu mogą doprowadzić do uwięzienia kończyn albo ich 

zgniecenia.

• 

Wokół urządzeń źródłowych i wyjściowych, a także w okolicy strefy wychyla

-

nia i składania należy zostawić ilość miejsca zapewniającą dobrą wentylację 

i prawidłową ruchomość.

• 

Należy porównać dane techniczne wszystkich używanych produktów. 

Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.

Dołączone akcesoria montażowe przeznaczone są wyłącznie do montażu 

do solidnych belek drewnianych i sufitów betonowych. Powierzchnie nośne 

muszą mieć nośność umożliwiającą bezproblemowe utrzymanie masy uchwytu 

ściennego i zamocowanych do niego urządzeń.

• 

W przypadku odmiennych właściwości należy zastosować odpowiednie 

materiały montażowe.

• 

Stosować tylko z załączonymi śrubami montażowymi.

• 

Nie dokręcać śruby zbyt mocno. 

Możliwość uszkodzenia gwintów.

Opis i funkcja

2.1 

Produkt

Produkt jest uniwersalnym uchwytem ściennym służącym do mocowania telewi

-

zora lub ekranu do pionowych i stabilnych ścian pomieszczenia.

2.2 

Zakres dostawy

Patrz Tab. 1.

 

Uchwyt ścienny TV 

(A)

 

Szyna montażowa 

(B)

 

Klucz imbusowy 

(C)

 

Klucz płaski 

(D)

 

M6x14 

(M-A)

 

M8x16 

(M-B)

 

M6x30 

(M-C)

 

M8x35 

(M-D)

 

Podkładka D8 

(M-E)

 

Podkładka dystansowa 

(M-F)

 

Podkładka dystansowa 

(M-G)

 

Śruba ścienna 6,3x55 

(W-A)

 

Kołek betonowy 10,0x45 

(W-B)

 

Podkładka D6 

(W-C)

 

Instrukcja obsługi

2.3 

Wymagane narzędzia

Patrz Tab. 2.

 

Wyszukiwarka linii 

(1)

 

Poziomica 

(2)

 

Ołówek 

(3)

 

Wiertarka 

(4)

 

Odpowiednie wiertło (drewno 

Ø 4,5 mm / beton Ø 10,0 mm) 

(5)

 

Klucz nasadowy 

(6)

 

Śrubokręt krzyżakowy 

(7)

2.4  Dane techniczne

Numer artykułu

49744

Rozmiar ekranu

81 - 140 cm (32 - 55″)

Obciążenie 

35 kg

Odległość od ściany 

63 - 427 mm

Odległość między otworami gwintowanymi 

zgodnie z normą VESA (pion x poziom)

200x200, 300x300, 

400x200, 400x400

Wymiary (głębokość x szerokość x 

wysokość) / Waga

427 x 455 x 420 mm / 2,8 kg

Zakres obrotu

-90° ~ +90°

Zakres nachylenia

-15° ~ +10°

Zakres rotacji

-3° ~ +3°

3  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” 

oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. 

Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po 

mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa 

może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i 

materialnych.

4  Przygotowanie

• 

Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.

5  Zgromadzenie

5.1 

Montaż na stabilnej ścianie drewnianej

Patrz Fig 1. 

5.2 

Montaż na ścianie betonowej

Patrz Fig. 2. 

5.3 

Przymocowanie szyn montażowych do ekranu

Patrz Fig. 3. 

5.4 

Zamontowanie ekranu i zabezpieczenie go

Patrz Fig. 4.

Ten krok musi być wykonywany przez 2 osoby! 

5.5 

Zaczepienie kabla do uchwytu

Patrz Fig. 5.

5.6 

Regulacja kąta rotacji

Patrz Fig. 6.

5.7 

Regulacja kąta nachylenia i kąta obrotu

Patrz Fig. 7.

Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie 

 

i transport

• 

Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez 

specjalistów. 

• 

Należy chronić przeguby przed brudem i smarować je regularnie lekkim ole

-

jem maszynowym.

• 

Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki. 

Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań. 

W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko 

zwilżonej wodą. 

• 

Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.

• 

Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.

Otwory montażowe mogą być widoczne po zdemontowaniu produktu. Po 

dłuższym użytkowaniu na podłożu może pozostać plama.

• 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej

-

scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem. 

• 

Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans

-

portu.

Wskazówki dotyczące odpadów

Produktu tego nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po 

zakończeniu eksploatacji produktu należy go nieodpłatnie zwrócić do producen

-

ta, punktu sprzedaży lub specjalnego, publicznego punktu odbioru. Szczegóły 

dotyczące utylizacji odpadów są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. 

Surowce wtórne są poddawane recyklingowi i odzyskiwane. Następujące su

-

rowce są zbierane w miejskich punktach odbioru: szkło, tworzywa sztuczne, 

złom, blachai inne. Takie wykorzystanie zużytych urządzeń stanowi ważny wkład 

w ochronę środowiska.

8  Gwarancja

Szczegółowe warunki gwarancji na stronie www.mygoobay.com.

9  Stosowane symbole

Tylko do użytku wewnętrznego

IEC 60417- 5957

Telewizyjny uchwyt ścienny Basic FULLMOTION (M)

PL

Instrukcja obsługi

Z zastrzeżeniem zmian. 

 

Model podobny.

- 18 -

Содержание 49744

Страница 1: ...uso Art 49744 TV Wandhalterung Basic FULLMOTION M TV wall mount Basic FULLMOTION M Support mural pour TV Basic FULLMOTION M TV wall mount Basic FULLMOTION M SoportedeparedparaTVFULLMOTIONb sico M TV...

Страница 2: ...Tab 1 A 1x B 2x C 1x D 1x M A 4x M B 4x M C 4x M D 4x M E 4x M F 4x M G 4x W A 4x W B 4x W C 4x 1...

Страница 3: ...Tab 2 1 2 3 4 5 6 7 2...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 A 55 mm 2 2 4 5 mm 3 16 W C W A A 60 mm 2 4 10 mm 3 8 W C W B W A 3...

Страница 5: ...Fig 3 Too short Too long M C B M B M A M E M F M G M D M E 4...

Страница 6: ...Fig 4 5...

Страница 7: ...Fig 5 Fig 6 D 6...

Страница 8: ...Fig 7 C 7...

Страница 9: ...8...

Страница 10: ...b 2 Leitungssucher 1 Wasserwaage 2 Bleistift 3 Bohrmaschine 4 Geeigneter Bohrer Holz 4 5 mm Beton 10 0 mm 5 Knarre 6 Kreuzschlitzschraubendreher 7 2 4 Technische Daten Artikelnummer 49744 Bildschirm G...

Страница 11: ...mm 5 Socket wrench 6 Philips screwdriver 7 2 4 Specifications Item No 49744 Screen size 81 140 cm 32 55 Load capacity 35 kg Wall distance 63 427 mm Distance between threaded holes according to VESA s...

Страница 12: ...3 Outils requis Voir Tab 2 D tecteur de c bles 1 Niveau bulle 2 Crayon 3 Perceuse lectrique 4 Foret appropri bois 4 5 mm b ton 10 0 mm 5 Cl douille 6 Tournevis cruciforme 7 2 4 Sp cifications Num ro...

Страница 13: ...6 3x55 W A Tassello per calcestruzzo 10 0x45 W B Rondella D6 W C Istruzioni per l uso 2 3 Utensile necessario Vedi Tab 2 Rilevatore di linee 1 Livella a bolla d aria 2 Matita 3 Trapano 4 Punta di trap...

Страница 14: ...2 Lapiz 3 Taladro 4 Broca adecuada madera 4 5 mm hormig n 10 0 mm 5 Llave de tubo 6 Destornillador Phillips 7 2 4 Datos t cnicos N mero de art culo 49744 Tama o de la pantalla 81 140 cm 32 55 Capacida...

Страница 15: ...otlood 3 Boormachine 4 Geschikte boor hout 4 5 mm beton 10 0 mm 5 Dopsleutel 6 Kruiskopschroevendraaier 7 2 4 Technische gegevens Artikelnummer 49744 Schermgrootte 81 140 cm 32 55 Laadvermogen 35 kg A...

Страница 16: ...4 Passende bor tr 4 5 mm beton 10 0 mm 5 Stikn gle 6 Phillips skruetr kker 7 2 4 Tekniske data Varenummer 49744 Sk rmst rrelse 81 140 cm 32 55 Belastningskapacitet 35 kg V gafstand 63 427 mm Afstand...

Страница 17: ...ab 2 Linjes kare 1 Vattenpass 2 Blyertspenna 3 Borrmaskin 4 L mplig borr tr 4 5 mm betong 10 0 mm 5 Skiftnyckel 6 Phillips skruvmejsel 7 2 4 Tekniska data Artikelnummer 49744 Sk rmstorlek 81 140 cm 32...

Страница 18: ...Tab 2 Vyhled va linek 1 Vodov ha 2 Tu ka 3 Vrtac stroj 4 Vhodn vrt k d evo 4 5 mm beton 10 0 mm 5 N str n kl 6 roubov k Phillips 7 2 4 Technick data slo polo ky 49744 Velikost obrazovky 81 140 cm 32 5...

Страница 19: ...2 3 Wymagane narz dzia Patrz Tab 2 Wyszukiwarka linii 1 Poziomica 2 O wek 3 Wiertarka 4 Odpowiednie wiert o drewno 4 5 mm beton 10 0 mm 5 Klucz nasadowy 6 rubokr t krzy akowy 7 2 4 Dane techniczne Nu...

Страница 20: ...02 03 2017 ref C 568 15 tegen het basistarief volgens HvJ EG arrest van 02 03 2017 ref C 568 15 til grundtakst i henhold til EU Domstolens dom af 02 03 2017 ref C 568 15 till grundpris enligt EG doms...

Отзывы: