Goobay 40891 Скачать руководство пользователя страница 5

40891

Goobay® by Wentronic GmbH 

Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany

REV2022-10-25

V2.0aw

Power bank Slimline 10.000 mAh

Power bank Slimline 10.000 mAh

•  Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori 

prodotti in modo sicuro.

• 

Non utilizzare in un ambiente esplosivo.

Descrizione e funzione

2.1 

Prodotto

Il vostro prodotto può essere utilizzato per caricare o ali

-

mentare piccoli dispositivi mobili. Il prodotto è dotato di una 

batteria integrata che funge da accumulatore di energia 

e ricarica i dispositivi mobili tramite le uscite USB. Serve 

come fonte di alimentazione per tablet e smartphone. 

2.2 

Contenuto della confezione

Power bank Slimline, Cavo di ricarica, Istruzioni per l‘uso

2.3 

Elementi di comando

Vedi Fig. 1.

Indicatori di stato a LED

Pulsante funzione

Presa USB-A

Presa micro USB

Spina USB-A

Spina micro USB

Uso previsto

Non è consentito l’uso del dispositivo in modo di

-

verso da quello descritto nel capitolo „Descrizione 

e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare 

il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La manca-

ta osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicu

-

rezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a perso

-

ne e proprietà.

Preparazione

1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.

2. 

Confronto le specifiche del prodotto, alimentazione e 

periferiche. Questi devono essere identici.

Collegamento e funzionamento

5.1 

Ricarica del Power bank

Il power bank viene fornito parzialmente carico. Caricarlo 

completamente prima di utilizzarlo per la prima volta.

1. Collegare la presa micro USB (4) del power bank a una 

fonte di alimentazione USB tramite il cavo di ricarica. 

Può trattarsi di un adattatore di ricarica USB da 230 V, di 

un caricatore USB per auto da 12/24 V o della presa USB 

di un PC. 

Il power bank è completamente carico quando tutte e 

quattro le righe dell‘indicatore di stato LED (1) si accendo-

no in modo continuo (vedere la Fig. 2).

2. Dopo la carica, scollegare tutti i cavi di collegamento.

5.2 

Ricarica di un dispositivo mobile

1. 

Collegare fino a 2 dispositivi mobili alle prese USB-

A (3).

Il power bank inizia a caricare automaticamente il dispo

-

sitivo mobile. Lo stato di carica del power bank è indicato 

dagli indicatori di stato a LED (1) (vedere la Fig. 3). 

2. Se il processo di ricarica non si avvia automaticamen-

te, premere brevemente una volta il pulsante di fun-

zione (2).

Il power bank si spegne automaticamente dopo aver cari

-

cato il dispositivo mobile. 

Il processo di ricarica può essere interrotto premendo due 

volte il pulsante di funzione. 

Se il power bank è acceso e non è collegato alcun dispo

-

sitivo o fonte di tensione per la ricarica, il power bank si 

spegne dopo 30 secondi.

Manutenzione, cura, conservazione e 

trasporto

AVVERTENZA! 

Danni materiali 

• 

Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pu

-

lizia.

• 

Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.

• 

In caso di inutilizzo prolungato, caricare le batterie ogni 

3 mesi per mantenerne la capacità.

•  Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e 

in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-

do non in uso.

•  Conservare fresco e asciutto.

• 

Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra

-

sporto.

Note per lo smaltimento

Batterie (ricaricabili) non devono essere smaltiti in-

sieme ai rifiuti domestici. I loro componenti devono 

essere forniti a parte riciclaggio o lo smaltimento, 

perché gli ingredienti tossici e pericolosi possono 

danneggiare l‘ambiente se non smaltiti in modo 

sostenibile. Come consumatore, si è obbligati a restituirli al 

termine della loro vita utile al produttore, il rivenditore o isti-

tuiti a tal fine, i punti di raccolta pubblici gratis. Dettagli re

-

gola legge del rispettivo paese. Il simbolo sul prodotto, il 

manuale di istruzioni e / o la confezione richiama l‘attenzio

-

ne a tali disposizioni. Con questo tipo di materiale di sepa

-

razione, recupero e smaltimento dei rifiuti di pile (ricaricabi

-

li) si effettua un importante contributo alla tutela del nostro 

ambiente. 

D-34000-1998-0099

 

Instrucciones de seguridad

Las instrucciones de uso son parte del producto y contie-

nen información importante para el uso correcto.

•  Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-

samente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso 

de incertidumbre y transmisión del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

•  No abra la carcasa.

• 

No modifique el producto y los accesorios.

• 

No cortocircuite la batería ni la sumerja en ningún lí

-

quido.

Existe peligro de: explosión, fuego, calentamiento, formaci-

ón de gases o de humo.

Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamien-

to, sino que se debe asegurar contra cualquier uso acci-

dental. 

• 

Utilice el producto, las piezas del producto y los acceso

-

rios solo si están en perfecto estado.

•  En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros 

problemas que no se puedan resolver con la documen-

tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o 

el fabricante.

Las pilas/baterías no son recambiables.

Un uso no conforme a lo previsto puede dañar las baterías 

y provocar derrames.

• 

Deje las células que presenten derrames, estén defor

-

madas o corroídas en el producto y elimínelas utilizan

-

do los medios de protección adecuados. 

•  Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como 

calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así 

como a vibraciones y presión mecánica.

La influencia del calor extremo puede provocar una explo

-

sión y/o un derrame de líquidos corrosivos. Los daños me-

cánicos pueden causar el escape de sustancias gaseosas 

que podrían resultar muy irritantes, inflamables o tóxicas.

No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!

• 

Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material 

aislante contra un uso accidental.

•  Coloque, instale y transporte de forma segura el pro-

ducto, sus piezas y sus accesorios.

•  No lo utilice en un entorno con peligro de explosión.

Descripción y funcionamiento

2.1 

Producto

Il prodotto è una batteria ausiliaria mobile e viene utilizzato 

per caricare e far funzionare i dispositivi mobili. 

2.2 

Volumen de suministro

Power bank Slimline, Cable de carga, Instrucciones de uso

IT

ES

- 5 -

Con riserva di modifiche. |

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Содержание 40891

Страница 1: ...Li Polymer 1260110 3 7 V 10000 mAh 37 Wh Operating conditions 0 C 40 C 10 80 RH Storage conditions 20 C 70 C 10 70 RH Protection against Overcharge overdischarge and over current voltage and short ci...

Страница 2: ...auf Vollst ndigkeit und Unversehrtheit 2 Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt Stromnetz und Peripherieger ten Diese m ssen iden tisch sein 5 Anschluss und Bedienung 5 1 Powerbank laden D...

Страница 3: ...wn via the LED status indicators 1 see Fig 3 2 If the charging process does not start automatically briefly press the function button 2 once The power bank switches off automatically after charging yo...

Страница 4: ...30 secondes 6 Maintenance Entretien Stockage et Transport AVERTISSEMENT Dommages mat riels Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net toyage Ne pas utiliser de d tergents et de produits c...

Страница 5: ...dotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan do non in uso Conservare fresco e asciutto Conservare e utilizzare l imballaggio originale per il tra spor...

Страница 6: ...inadecuada de los componentes t xicos o peligrosos puede oca sionar perjuicios duraderos al medio ambiente Como usuario est obligado a devolverlos al fabricante al lugar de venta o a un centro p blico...

Страница 7: ...saanwijzing en of de verpakking ver wijst naar deze bepalingen Door zo gebruikte batterijen en accu s te scheiden te recyclen en af te voeren levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van o...

Страница 8: ...dukten produktdelar och tillbeh r om de r i felfritt skick Kontakta terf rs ljaren eller tillverkaren vid fr gor de fekter mekaniska skador st rningar eller andra prob lem som inte kan l sas med hj lp...

Страница 9: ...Popis a funkce 2 1 Produkt robek je mobiln pomocn baterie a slou k nab jen a provozu mobiln ch za zen 2 2 Rozsah dod vky Powerbank Slimline Nab jec kabel N vod k pou it 2 3 Ovl dac prvky Viz Fig 1 1 I...

Страница 10: ...ze stwa mo e doprowadzi do powa nych wypadk w oraz szk d osobowych i material nych 4 Przygotowanie 1 Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgl dem kompletno ci i integralno ci 2 Nale y por wna ze sob dane...

Отзывы: