background image

FR

60

Veuillez considérer que la chambre sous vide doit être positionnée à l‘horizontale. La 
distance minimale entre la paroi arrière de l‘appareil et le mur est de 20 cm. La distance 
minimale entre la partie supérieure de la chambre sous vide et le toit est de 35 cm. La 
distance minimal entre les parois latérales de la chambre et le(s) mur(s) de la pièce est 
de 15 cm. Assurez-vous que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit bien aérée.
N‘utilisez jamais l‘appareil dans une pièce contenant des mélanges gazeux explosifs et/ou 
hautement inflammable. L‘appareil n‘est pas protégé contre les explosions. En allumant 
ou éteignant l‘appareil, il se peut qu‘un arc électrique se forme dans l‘interrupteur et 
provoque une explosion.
Si vous allumez l‘appareil pour la première fois, surveiller l‘appareil jusqu‘á ce que celui-
ci se soit stabilisé.
Veuillez  également  prendre  en  compte  les  propriétés  physiques  et  chimiques  des 
produits 
p.  ex.  la  température  d‘allumage,  si  vous  souhaitez  éviter  d‘endommager  le  produit 
à sécher. Le sécheur sous vide n‘est pas protégé contre les explosions. Les matières, 
comme les émaux ou autres matières similaires, sont interdites car leur réaction avec 
de l‘oxygène peut être explosive.
Évitez toutes situations, dans lesquelles des gaz ou mélanges de gaz inflammables se 
trouvent dans la chambre sous vide voire dans l‘environnement autour de l‘appareil.
Une grosse quantité de poussière, de vapeur ou autres substances nocives à l‘intérieur 
de  la  chambre  de  l‘appareil,  voire  dans  son  environnement,  peuvent  générer  un 
dépôt dans l‘appareil et ainsi causer un court-circuit ou d‘autres dommages d‘ordre 
électronique. Prenez toutes les mesures de protection nécessaires afin d‘éviter que de 
la poussière ou autres vapeurs nocives ne s‘infiltrent dans l‘appareil ou ne se trouvent 

dans son environnement.

Assurez-vous  de  laisser  une  circulation  d‘air  appropriée  à  l‘intérieur  de  la  chambre 
sous vide de l‘appareil en laissant un espace suffisant entre le produit à sécher et les 
parois de l‘appareil. Ne jamais faire sécher un produit directement sur le fond (sol) de 
l‘appareil, contre une paroi ou bien directement sous la partie supérieure de l‘appareil.
Éteignez  immédiatement  l‘appareil  et  débranchez-le  de  la  prise  de  courant  si  vous 
remarquez qu‘une fumée ou une odeur anormale émanent de l‘appareil. Dans une telle 
situation, veuillez prendre contact avec le service client du fabricant. Ne pas respecter 
ce processus pourrait entraîner une incendie voire un choc électrique. Toute réparation 
doit être effectuée par une personne qualifiée.
N‘utilisez pas de câble emmêlé ou enroulé. Un câble enroulé ou emmêlé peut provoquer 
une  surchauffe  ou  un  incendie.  Ne  tirez  pas  sur  le  câble.  Ne  tordez  pas  et  n‘étirez 
pas les câbles entre eux. Cela pourrait provoquer un choc électrique dangereux. Ne 
tirez  pas  directement  sur  le  câble  pour  débrancher  l‘appareil  de  la  fiche  électrique. 
Veuillez tenir le câble à l‘écart de toute source de chaleur, surface tranchante ou de 
tout réservoir d‘huile.

Содержание Goldbrunn 1450

Страница 1: ...NUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG Goldbrunn 4 5 0 1 4 5 0 VAKUUMTROCKNER VACUUM DRYERS SUSZARKI PRÓŻNIOWE ESSICCATORE A VUOTO CHAMBRE SOUS VIDE SECADORAS AL VACÍO ...

Страница 2: ...DEUTSCH ENGLISH POLSKI ITALIANO FRANCAIS ESPAÑOL CONTENT TREŚĆ CONTENU CONTENUTO CONTENIDO INHALT 2 3 16 28 42 56 70 ...

Страница 3: ...itteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine durch den Benutzer zu wartende Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs erlischt die Gewährleistung 2 SICHERHEIT Dieser Teil der Bedienungsanleitung widmet sich allen wichtigen Sicherheitsaspekten...

Страница 4: ...dienungsanleitung sind von den Personen die das Gerät benutzen strengstens einzuhalten und zu beachten Das vorliegende Gerät darf nur in geschlossenen Räumen betrieben werden Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung ist die Betriebssicherheit des Gerätes gewährleistet Jegliche nötige technischen Eingriffe sowie auch die Montage und die Instandhaltung si...

Страница 5: ...sem Grund müssen Sie den Mindestabstand von 20 cm zur Rückwand 15 cm seitlich und 35 cm zur Decke oder Schränken einhalten Eine übermäßig hohe Luftfeuchtigkeit kann das Gerät beschädigen Stellen Sie daher das Gerät nicht an ungeeigneten Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf Jeder Steckdosenstromkreis an dem das Gerät angeschlossen wird muss mit mindestens 16A abgesichert sein Das Gerät darf nicht...

Страница 6: ...er Umgebung können Ablagerungen verursachen und zu einem Kurzschluss oder Schäden an der Elektronik des Gerätes führen Treffen Sie alle notwendigen Schutzmaßnahmen die übermäßiges Absetzen von Staub oder ätzenden Dünsten in der Vakuumkammer und außerhalb des Gerätes verhindern SichernSieeineregelmäßigeLuftzirkulationinderVakuumkammerdesVakuumtrockners indem Sie einen angemessenen Abstand zwischen ...

Страница 7: ...ersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können Bewahren Sie die Verpackung den Karton Ihres Gerätes auf Diesen benötigen Sie falls Ihr Gerät eventuell bei einem Umzug transportiert werden muss oder wenn Sie das Gerät bei eventuell auftretenden Schäden an den Service senden müssen Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes sollte das vollständige Verp...

Страница 8: ...tung Innendurchmesser 16 mm Scheibe zur Beobachtung Zweifaches Sicherheitsglas Schutzmaßnahmen Automatischer Ausschalter Schutz vor Überhitzung 7 BESCHREIBUNGEN DER GERÄTE a Vakuumtrockner Goldbrunn 450 1 Griff 2 Scheibe zur Beobachtung 3 Vakuummeter 4 Hauptdisplay 5 Lufteinlassventil 6 Vakuumventil 7 Ein Ausschalter ON OFF 8 Kontrollleuchte 9 Anschluss für dieVakuumpumpe 9 8 7 6 5 4 3 2 ...

Страница 9: ...lleuchte 8 Vakuumventil 9 Anschluss für dieVakuumpumpe c Hauptdisplay gleich für beide Geräte 1 digitale Anzeige der Messwerte 2 digitale Anzeige der Sollwerte 3 Anzeigen RUN Betriebsanzeige HEAT Anzeige der Erhitzung ALM Alarmanzeige 4 Funktionstaste SET 5 Wechseltaste SHIFT 6 Einstellungstaste nach unten 7 Einstellungstaste nach oben 3 2 8 6 7 9 4 3 5 ...

Страница 10: ...itäts bereich HL Hitzegenauigkeit T Erhitzungszeit D Differentiation Zeitkonstante I Integrations Zeitkonstante LCK Menüblockade Messwert Sollwert Messwert Restzeit ST Zeiteinstellung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET Prozedur zum Verlauf zwischen Funktionen ...

Страница 11: ...ffer kann man mit Hilfe Funktionstasten und einstellen Drücken Sie die Funktionstaste SET nach abgeschlossener Zeiteinstellung damit das Gerät unter den eingestellten Parametern läuft Erweiterte Einstellungen ACHTUNG Alle Steuergeräte wurden präzisen Tests unterzogen und die Betriebs Parameter wurden voreingestellt Wenn alle Betriebsparameter des Vakuumtrockners IhreWünsche und Erwartungen erfülle...

Страница 12: ...staben ATU ATU Ein Ausschalten derAutoregelung PID Werte die man einstellen kann sind 0 die Autoregelung PID ist ausgeschaltet 1 die Autoregelung PID ist eingeschaltet Stellen Sie den Parameter auf 1 läuft das Gerät im Modus Autoregelung Man kann diesen Modus auch im normalen Betrieb einschalten Verlassen Sie dafür die erweiterten Einstellungen Drücken Sie die Funktionstaste im normalen Betrieb un...

Страница 13: ...g um Sie zum Einstellungsbereich der Hitzegenauigkeit HL zu gelangen HL Einstellungsbereich der Hitzegenauigkeit Werte die man einstellen kann befinden sich im Bereich von 0 500 bis 1 500 Halten Sie die Funktionstaste SET nach abgeschlossener Einstellung ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt damit Sie die erweiterten Einstellungen verlassen können und die durchgeführten Änderungen speichern können 9 Ü...

Страница 14: ...ein Foto des defekten Teils 11 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Stromversorgung Es gibt keinen Strom am Netzkabel Überprüfen Sie das Netz kabel Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steck dose Das Netzkabel ist beschädigt Stecken Sie den Netzste cke richtig in die Steck dose Reparieren Sie das beschädigte Netzkabel Die Sicherung ist ausge fallen Tauschen S...

Страница 15: ...derVakuumkammer entsteht kein Unterdruck DieVakuumpumpe ist nicht kompatibel Die Geschwindigkeit für die Druckerzeugung sollte 2 l s betragen DieVerbindung zwischen derVakuumpumpe und demVakuumtrockner ist falsch Überprüfen oder tauschen Sie dieVerbindungsele mente aus Vakuummeter ist beschä digt Tauschen Sie denVakuum meter aus Die Tür ist nicht richtig zu Ändern Sie die Einstellung des Blockieru...

Страница 16: ...EN w w w G O L D B R U N N c o m ...

Страница 17: ...security aspects and ensures the best warranty protection as well as safe and smooth operation if complied to Non compliance with safety instructions in this manual or improper use or misuse can lead to situations in which the device will be a threat Knowledge of the recommendations contained in this manual is the basis for avoiding such situations and ensuring reliable and safe operation At the r...

Страница 18: ...place the device on a combustible surface It is forbidden to place the device near an open flame electric stoves coal stoves or other heat sources as well as near direct sunlight The device should be placed to ensure good air circulation A minimum distance of 20 cm to the rear wall 15 cm to the sides and 35 cm upwards must be maintained It is forbidden to place the device in areas with high humidi...

Страница 19: ... all the appropriate precautions regarding excessive deposits of dusts or caustic vapours inside and outside the device In order to ensure proper air circulation in the vacuum dryer chamber provide sufficient gaps between the load and the inside chamber walls Do not place any load on the bottom side walls or under the ceiling of the chamber In the case of any problems such as smoke or unusual odou...

Страница 20: ...rnal dimensions chamber cm 30 x 30 x 27 5 41 5 x 37 x 34 5 External dimensions cm 60 5 x 49 x 45 73 x 56 x 55 Rated power 450 W 1450 W Chamber volume 20 L 50 L Rated voltage frequency 230V 50 Hz Working Temperature 5 40 C Working Humidity 85 Temperature range 50 250 C Vacuum degree 133 Pa Maximum leak rate 0 01 bar h Temperature regulator PID Temperature unit C Temperature uniformity 0 9 C Maximum...

Страница 21: ...ldbrunn 450 vacuum dryer 1 door handle 2 inspection window 3 vacuum gauge 4 control panel 5 inlet valve 6 vacuum valve 7 ON OFF switch 8 indicator light 9 vacuum pump connection 9 8 7 6 5 4 3 2 b Goldbrunn 1450 vacuum dryer 2 8 6 7 9 4 3 5 ...

Страница 22: ... 7 indicator light 8 vacuum valve 9 vacuum pump connection c Control panel mutual for both devices 1 measured value display 2 preset value display 3 indicators RUN operation indicator HEAT heating indicator ALM alarm indicator 4 SET function key 5 SHIFT key 6 setting down button 7 setting up button 3 ...

Страница 23: ...stante LCK Menüblockade Messwert Sollwert Messwert Restzeit ST Zeiteinstellung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET Switching on LCK Menu lock Preset value Measured value Temperature setting Time setting Measured value Residual time Thermal accuracy Heating time Upper limit alarm Lower limit alarm Preset value adjustment Auto calibrat...

Страница 24: ...ng the time press the SET button for the device to start operation with the defined parameters Advanced settings CAUTION All the controllers and parameters have been thoroughly tested and set by the manufacturer If the functional parameters of the vacuum dryer meet your expectations and if the vacuum dryer runs properly there is no need to modify these parameters How to open the advanced settings ...

Страница 25: ...press and hold for about 5 seconds When this mode is on the SV displays blinks and shows ATU During this process the actual temperature may differ from the preset one this is normal The duration of the self regulation function is about 3 to 5 minutes After this time the PID controller will adjust its settings in order to work more precisely After setting press SET in order to adjust the proportion...

Страница 26: ...EVICE Control regularly that the device doesn t present any damage If there is any damage please stop using the device Please contact your customer service to solve the problem What to do in case of a problem Please contact your customer service and prepare following information Invoice number and serial number the latter is to be found on the technical plate on the device If relevant a picture of...

Страница 27: ...t appropriate tempe rature value of at least RT 10 C RT ambient temperature Temperature controller damaged Replace the temperature controller Heater damaged Replace the heater Incorrect values of timer settings Set ST 0 or ST heating time temperature time constant Vacuum does not appear in the chamber Wrong pump selected The vacuum generation speed should be 2 l s Faulty connection bet ween the pu...

Страница 28: ...PL w w w G O L D B R U N N c o m ...

Страница 29: ...cierki Prosimy unikać stosowania środków czyszczących i uważać na to by do urządzenia nie przedostawały się żadne płyny Wnętrze niniejszego urządzenia nie zawiera żadnych elementów których konserwacji dokonuje użytkownik Wykonanie czynności związanych z konserwacją regulacją oraz naprawą prosimy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu W przypadku ingerencji ze strony osób nieupow...

Страница 30: ...one do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem W przypadku niewłaściwej instalacji urządzenie może spowodować obrażenia ciała Przewód nie może mieć kontaktu ze źródłami ciepła jak również z ostrymi krawędziami Przewód nie może zwisać i nie może być zanurzony w wodzie Nie należy używać niesprawnego lub uszkodzonego urządzenia Części zamienne lub akcesoria nie zalecane przez pr...

Страница 31: ...sufitu powinna wynosić minimum 35 cm natomiast minimalna odległość po bokach urządzenia od ścian powinna wynosić minimum 15 cm z każdej strony Należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia w którym urządzenie się znajduje Zabrania się używania urządzenia w pomieszczeniach w których znajdują się łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny gazów Urządzenie nie jest wykonane jako przeciwwybuchowe W momencie...

Страница 32: ...rozciągać na siłę Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym Nie należy szarpać i ciągnąć za przewód aby odłączyć urządzenie od zasilania Przewód należy prowadzić z dala od źródeł ciepła zbiorników oleju ostrych krawędzi Zabrania się demontażu lub modyfikacji urządzenia Może to powodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub pożar Nie wolno dotykać drzwi lub szyby w trakcie lub tuż po zak...

Страница 33: ...ność pracy 85 Zakres temperatury 50 200 C Stopień próżni podciśnienia 133 Pa Maksymalny stopień nieszczelności 0 01 bar h Kontroler temperatury PID Jednostka temperatury C Równomierność temperatury 0 9 C Maksymalny zasięg grzania 6 8 C min Zakres czasowy 1 9999 minut Maksymalne podciśnienie 0 098 MPa 28 93 Hg Wskaźnik zakresu próżni 0 0 1 MPa 0 29 52 Hg Złącze przewodu podciśnienia Średnica wewnęt...

Страница 34: ... wpustowy 6 zawór próżniowy 7 włącznik ON OFF 8 lampka kontrolna 9 podłączenie pompy próżniowej 9 8 7 6 5 4 3 2 1 klamka 2 okno obserwacyjne 3 wakuometr 4 panel kontrolny 5 zawór wpustowy 6 włącznik ON OFF 7 lampka kontrolna 8 zawór próżniowy 9 podłączenie pompy próżniowej 2 8 6 7 9 4 3 5 b Suszarka próżniowa Goldbrunn 1450 ...

Страница 35: ...etlacz wartości zadanej 3 wskaźniki RUN wskaźnik pracy HEAT wskaźnik grzania ALM wskaźnik alarmu 4 przycisk funkcyjny SET 5 przycisk zmiany SHIFT 6 przycisk ustawiania w dół 7 przycisk ustawiania w górę 3 c Panel kontrolny wspólny dla obu urządzeń ...

Страница 36: ...lockade Messwert Sollwert Messwert Restzeit ST Zeiteinstellung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET Włączenie LCK Blokada menu Wartość zadana Wartość mierzona Ustawienie temperatury Ustawienie czasu Wartość mierzona Czas resztkowy Dokładność cieplna Okres grzania Alarm górnego limitu Alarm dolnego limitu Modyfikacja wartości zadanej A...

Страница 37: ...cisk SET aby urządzenie zaczęło pracę z ustawionymi parametrami Ustawienia zaawansowane UWAGA Wszystkie sterowniki i parametry przeszły ścisłe testy oraz zostały ustawione fabrycznie Jeśli parametry techniczne pracy suszarki próżniowej są zgodne z oczekiwaniami oraz jeśli suszarka próżniowa pracuje bez zarzutu nie ma potrzeby modyfikacji tych parametrów Wejście do trybu ustawień zaawansowanych Nac...

Страница 38: ...acji po wyjściu z ustawień zaawansowanych w trybie normalnej pracy należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez czas około 5 sekund Po uruchomieniu tego trybu wyświetlacz SV będzie migał pokazując informację ATU W trakcie trwania tego procesu rzeczywista temperatura może się różnić od ustawionej jest to zjawisko normalne Czas trwania pracy funkcji autoregulacji wynosi około 3 do 5 minut Po tym cza...

Страница 39: ...nsowanych oraz by zapisać wprowadzone zmiany 9 SCHEMAT POGLĄDOWY PL 1 zawór próżniowy 2 włącznik główny ON OFF 3 kontroler temperatury 4 wakuometr 5 zawór wpustowy powietrza 6 drzwi 7 klamka 8 okno obserwacyjne 9 półki 10 pompa próżniowa nie wchodzi w zakres dostawy 11 osuszacz opcjonalnie 12 rura łącząca pompę próżniową 13 zawór przyłączeniowy pompy próżniowej 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10 ...

Страница 40: ...abliczce znamionowej Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Propozycja rozwiązania Brak zasilania Brak napięcia na przewod zie zasilającym Należy sprawdzić prze wód zasilający Wtyczka przewo du zasilającego jest nieprawidłowo umieszc zona w gnieździe zasilania Przewód zasilający jest uszkodzony Wtyczkę umieścić prawidłowo w gnieździe zasilającym...

Страница 41: ...tawić ST 0 lub ST czas grzania stała czasowa temperatury W komorze nie wytwarza się podciśnienie Źle dobrana pompa Prędkość wytwarzania podciśnienia powinna wynosić 2 l s Połączenie pompy z suszarką jest nieprawidłowe Sprawdzić wymienić elementy połączeniowe Wakuometr jest uszkodzony Należy wymienić na nowy Drzwi są nieprawidłowo zamknięte Wyregulować trzpień blokujący drzwi w pozycji zamkniętej U...

Страница 42: ...IT w w w G O L D B R U N N c o m ...

Страница 43: ...prestare attenzione che nessun tipo di liquido entri nell apparecchio o rimanga all interno La parte interna di questo apparecchio non deve essere manomessa in alcun modo dall utente Lasciare che sia personale specializzato a occuparsi della manutenzione e riparazione dell apparecchio In caso d intervento esterno da parte dell utente la garanzia perde la sua validità 2 SICUREZZA Questa parte delle...

Страница 44: ... Tutti i dati e le norme di sicurezza di queste istruzioni di funzionamento devono essere rispettate L apparecchio deve essere utilizzato solo in spazi chiusi Utilizzando correttamente lo strumento e rispettando costantemente le istruzioni d uso la sicurezza dello strumento è garantita Ogni intervento tecnico necessario nonché il montaggio e la manutenzione devono essere effettuati solo ed esclusi...

Страница 45: ...sto motivo bisogna mantenere una distanza minima di sicurezza pari a 20 cm dalla parete dietro all apparecchio 15 cm dai lati e 30 cm dal soffitto o da armadi L eccessiva umidità può danneggiare l apparecchio Non installare il dispositivo in luoghi con un umidità elevata Ogni circuito elettrico cui l apparecchio viene collegato deve essere almeno assicurare 16 A L apparecchiatura non deve essere c...

Страница 46: ...re o negli immediati dintorni possono sedimentarsi e portare a un cortocircuito o a danni all elettronica dell apparecchio Adottare tutte le misure di protezione necessarie per impedire il deposito di polvere o di vapori corrosivi nella camera sottovuoto dell essiccatore e al di fuori dell apparecchio Assicurarsi che ci sia una circolazione perfetta dell aria nella camera sottovuoto dell essiccato...

Страница 47: ...aggio dell apparecchio Sono utili in caso l apparecchio debba essere trasportato o se sia necessario inviare l apparecchio all assistenza in caso si presentino eventuali danni Rimuovere tutto il materiale d imballaggio prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta sia dentro che fuori 6 DATI TECNICI Modello Goldbrunn 450 Essiccatore sottovuoto Goldbrunn 1450 Essiccatore sottovuoto Dimension...

Страница 48: ...no di 16 mm Vetro di ispezione Doppio vetro di sicurezza Misure di protezione Interruttore automatico protezione dal surriscaldamento 7 DESCRIZIONE DEI DISPOSITIVI a Essiccatore sottovuoto Goldbrunn 450 1 Maniglia 2 Vetro d ispezione 3 Vacuometro 4 Display principale 5 Valvola d immissione dell aria 6 Valvola per il vuoto 7 Interruttore di accensione e spegnimento ON OFF 8 Luce di controllo 9 Coll...

Страница 49: ...i controllo 8 Valvola per il vuoto 9 Collegamento per la pompa per il vuoto c Display principale uguale per entrambi i dispositivi 1 Display digitale dei valori effettivi 2 Display digitale dei valori impostati 3 Spie RUN Spia di funzionamento HEAT Spia del riscaldamento ALM Spia dell allarme 4 Tasto di selezione delle funzioni SET 5 Tasto di cambio SHIFT 6 Tasto abbassa 7 tasto alza 3 2 8 6 7 9 4...

Страница 50: ...sswert Restzeit ST Zeiteinstellung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET Accensione LCK Blocco del menu Valore impostato Valore misurato Impostazione temperatura Impostazione timer Valore misurato Tempo rimanente Esattezza del calore Tempo di ris caldamento Allarme del limite superiore Allarme del limite inferiore Cambiamento del valor...

Страница 51: ...po aver impostato la durata in modo che l apparecchio funzioni secondo le nuove impostazioni Ulteriori impostazioni ATTENZIONE Tutte le unità di controllo sono state sottoposte a test precisi e i parametri di funzionamento sono preimpostati Se tutti i parametri di utilizzazione dell essiccatore sottovuoto soddisfano le vostre esigenze e se il dispositivo funziona perfettamente non è necessario mod...

Страница 52: ...rante il normale funzionamento Lasciare pertanto il menù delle ulteriori impostazioni Premere il tasto durante il funzionamento normale e tenerlo premuto per 5 secondi Il display digitale SV lampeggia e appaiono le lettere ATU Durante questa procedura la temperatura effettiva può variare rispetto alla temperatura impostata Questo risultato è normale Il periodo di autoregolamento si aggira attorno ...

Страница 53: ...a per il vuoto 2 Interruttore di accensione e spegnimento 3 Display principale 4 Vacuometro 5 Valvola d immissione dell aria 6 Sportello 7 Maniglia 8 Vetro d ispezione 9 Vassoio 10 Pompa per vuoto Non contenuto nella confezione 11 Asciugatore opzionale 12 Tubo di collegamento alla pompa per il vuoto 13 Presa per la pompa per il vuoto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 53 T Tempo di riscaldamento I valo...

Страница 54: ...targhetta del dispositivo Fornire una foto del pezzo difettoso 11 PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibile causa Soluzione Nessuna alimentazione Non c è corrente nel cavo di alimentazione Controllare il cavo di alimentazione La spina non è inserita correttamente nella presa Il cavo dell alimentazione è danneggiato Infilare la spina correttamente nella presa Riparare il cavo danneggiato il fusibile ...

Страница 55: ...n si sviluppa alcuna depressione La pompa per il vuoto non è compatibile La velocità della creazione della pressione dovrebbe essere di 2 l s Il collegamento fra la pompa per il vuoto e l essiccatore sottovuoto non è corretto Controllare o sostituire gli elementi di collegamento Il vacuometro è danneggiato Sostituire il vacuometro Il portello non è chiuso correttamente Cambiare l impostazione del ...

Страница 56: ...FR w w w G O L D B R U N N c o m ...

Страница 57: ...ilisez et n appliquez pas d autres produits de nettoyage sur l appareil et assurez vous qu aucun liquide ne s infiltre ou ne reste à l intérieur L intérieur de l appareil ne nécessite aucun entretien de la part de l utilisateur Confiez l entretien le réglage et les réparations à une personne qualifiée La garantie ne sera plus valable en cas d interventions de tiers à l intérieur de l appareil 2 SÉ...

Страница 58: ... indications inscrites dans ce manuel Cet appareil doit être exclusivement utilisé dans un espace clos Les informations et explications contenues dans ce manuel d utilisation correspondent à l utilisation conforme et prévue de cet appareil Toute intervention technique nécessaire que ce soit pour l assemblage ou l entretien doit être exclusivement réalisée par une personne qualifiée 3 INSTALLATION ...

Страница 59: ...e aux rayons du soleil ainsi que de toute sorte de chaleur telle qu un foyer ouvert un four électrique ou encore d une chaudière Veillez à ce que l appareil soit bien aéré lors de l installation Pour cette raison vous devez vous assurer de laisser des distances minimales de 20 cm à l arrière 15 cm latéralement et 35 cm sur le haut Une humidité de l air trop élevée peut endommager l appareil N inst...

Страница 60: ... de poussière de vapeur ou autres substances nocives à l intérieur de la chambre de l appareil voire dans son environnement peuvent générer un dépôt dans l appareil et ainsi causer un court circuit ou d autres dommages d ordre électronique Prenez toutes les mesures de protection nécessaires afin d éviter que de la poussière ou autres vapeurs nocives ne s infiltrent dans l appareil ou ne se trouven...

Страница 61: ...les demandes de dommages intérêts auprès du transporteur sont prises en compte que si elles sont soumises dans les délais de réclamation applicables Conservez l emballage le carton de votre appareil Vous en aurez besoin dans le cas où vous devriez transporter votre appareil ou bien si l appareil doit être récupérer dans le cadre d une réparation ou autre action de la part du service après vente Ve...

Страница 62: ...u conduit de la chambre sous vide Diamètre intérieur 16 mm Vitre d observation Double vitrage de sécurité Mesures de protection Interrupteur automatique protection contre la surchauffe 7 DESCRIPTION DE L APPAREIL a Sécheur sous vide Goldbrunn 450 1 Poignée 2 Vitre d observation 3 Vacuomètre 4 Écran d affichage principal 5 Valve d admission d air 6 Vanne à vide 7 Interrupteur marche arrêt ON OFF 8 ...

Страница 63: ...Raccordement pour la pompe à vide c Écran d affichage principal identique pour les deux appareils 1 Écran d affichage digital des valeurs mesurées 2 Écran d affichage digital des valeurs de consigne 3 Voyants RUN Indicateur de fonctionnement HEAT Indication de chauffage ALM Alarme 4 Touche de fonction SET 5 Touche de sélection SHIFT 6 Touche de réglage vers le bas 7 Touche de réglage vers le haut ...

Страница 64: ...esswert Sollwert Messwert Restzeit ST Zeiteinstellung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET Mise sous tension LCK Blocage du menu Valeur de consigne Valeur mesurée Réglage tem pérature Reglage durée Valore misurato Temps restant Précision chauffage Temps de chauffage Alarme limite haute Alarme limite basse Changement unité de mesure Au...

Страница 65: ...ionne selon les paramètres établis Paramètres avancés ATTENTION Toutes les unités de contrôle ont été soumises à des tests précis et des paramètres de fonctionnement ont été prédéfinis Si tous les paramètres de fonctionnement du sécheur sous vide répondent à vos besoins et attentes et si l appareil fonctionne correctement vous ne devez pas modifier ces paramètres Changement des paramètres avancés ...

Страница 66: ...Pour cela quittez les paramètres avancés Appuyez sur la touche en fonctionnement normal et maintenez la enfoncée pendant 5 secondes L affichage SV clignote et l écran affiche les lettres ATU Pendant cette opération la température réelle peut être différente de la température souhaitée Ce résultat est normal La mise en place de l autorégulation prend entre 3 à 5 minutes Après ce délai le régulateur...

Страница 67: ...e 2 Interrupteur marche arrêt ON OFF 3 Écran principal 4 Vacuomètre 5 Vanne d admission d air 6 Porte 7 Poignée 8 Vitre d observation 9 Plateaux 10 Pompe à vide N est pas incluse à la livraison 11 Séchoir optionnel 12 Tuyau de raccordement à la pompe à vide 13 Raccordement pour la pompe à vide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 67 T durée du chauffage Les valeurs pouvant être réglées se situent dans un...

Страница 68: ...e cas échéant une photo de la pièce endommagée 11 PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution Nessuna alimentazione L électricité ne passe pas dans le cordon d alimentation Vérifiez le cordon d alimentation Le cordon d alimentation n est pas correctement inséré dans la prise Le cordon d alimentation est endommagé Branchez correctement le cordon dans la pri se Réparez le cordo...

Страница 69: ... Aucune dépression n est générée dans la chambre à vide La pompe à vide est incompatible La vitesse de pression devrait être de 2 l s La pompe à vide et le sé cheur sous vide sont mal raccordés Vérifiez et changez si nécessaires les éléments de liaison La vacuomètre est endommagé Changez le vacuomètre La porte est mal fermée Changez le réglage de la broche de blocage avec laquelle la porte est ver...

Страница 70: ...ES w w w G O L D B R U N N c o m ...

Страница 71: ...líquido penetre en el aparato El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado La intervención de personal no autorizado conllevará la extinción de la garantía 2 SEGURIDAD Esta parte del manual le ofrece una visión global sobre los aspectos de seguridad más importantes Pa...

Страница 72: ...uellas personas que vayan a hacer uso del dispositivo Todas las personas que utilicen este dispositivo deben respetar rigurosamente las instrucciones relativas a la seguridad contenidas en este manual Este dispositivo solo se ha de poner en marcha en espacios interiores La seguridad durante el funcionamiento de este dispositivo está garantizada en las condiciones de uso previstas recogidas en este...

Страница 73: ...ecuadamente Por esta razón debe mantener una distancia mínima de 20 cm con la pared posterior de 15 cm con los laterales y de 35 cm con el techo o los armarios La humedad excesiva puede dañar el equipo Por lo tanto no ubique el dispositivo en lugares con mucha humedad ambiental Cada una de las tomas de corriente a las que se conecta el equipo debe suministrar como mínimo 16 A El aparato no se pued...

Страница 74: ...usar un cortocircuito o daños en el sistema eléctrico del equipo Tome todas las medidas preventivas necesarias para impedir el cúmulo excesivo de polvo o de vapores corrosivos en la cámara de vacío y en el exterior del equipo Asegúrese de que el flujo de aire en la cámara de vacío de la estufa sea regular Para ello se recomienda mantener una distancia de seguridad entre el producto que vaya a seca...

Страница 75: ...laje tanto en el exterior como en el interior 6 DATOS TÉCNICOS Modelo Goldbrunn 450 estufa de secado al vacío Goldbrunn 1450 estufa de secado al vacío medidas interiores cámara de vacío cm 30 x 30 x 27 5 41 5 x 37 x 34 5 medidas exteriores cm 60 5 x 49 x 45 73 x 56 x 55 potencia nominal 450 W 1450 W volumen de la cámara de vacío 20 L 50 L tensión nominal frecuencia 230V 50 Hz temperatura de funcio...

Страница 76: ...450 1 mango 2 cristal de visualización 3 vacuómetro 4 pantalla principal 5 válvula de entrada de aire 6 válvula de vacío 7 interruptor encendido apagado ON OFF 8 luz piloto 9 conexión para la bomba de vacío 9 8 7 6 5 4 3 2 b Estufa de secado al vacío Goldbrunn 1450 2 8 6 7 9 4 3 5 ...

Страница 77: ...ión para la bomba de vacío c Pantalla principal igual para ambos aparatos 1 indicador digital de la temperatura de seguridad 2 indicador digital de los valores de consigna 3 indicadores RUN indicador de funcionamiento HEAT indicador de calentamiento ALM indicador de alarma 4 botón de función SET 5 botón de cambio SHIFT 6 botón de ajuste hacia abajo 7 botón de ajuste hacia arriba 3 ...

Страница 78: ...lung SP Temp Einstellung Einschalten SET LCK 7 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET 5s SET SET SET SET encendido LCK bloqueo del menú valor de consigna temperatura de seguridad ajuste de la temperatura ajuste del tiempo temperatura de seguridad tiempo restante precisión de calentamiento tiempo de calentamiento alarma del límite superior alarma del límite inferior cambio de la temperatura de seg...

Страница 79: ...ajuste de tiempo para que el aparato funcione con los parámetros ajustados Ajustes avanzados ATENCIÓN todos los aparatos de control han sido sometidos a pruebas precisas y los parámetros de funcionamiento se han establecido previamente Si todos los parámetros de funcionamiento de la estufa al vacío cumplen sus necesidades y expectativas y si el dispositivo está funcionando correctamente no necesit...

Страница 80: ...durante el funcionamiento normal Para ello abandone los ajustes avanzados Pulse el botón de función en el funcionamiento normal y manténgalo pulsado durante 5 segundos El indicador digital SV parpadea y aparecen en la pantalla las letras ATU Durante esta operación la temperatura real puede variar de la temperatura ajustada Este resultado es normal El tiempo que emplea la regulación automática es d...

Страница 81: ...vacío 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 81 T Tiempo de calentamiento Los valores que se pueden ajustar se encuentran entre 1 y 60 Pulse el botón de función SET después de completar el ajuste para acceder al área de ajustes de la precisión de calentamiento HL HL Área de ajustes de la precisión de calentamiento Los valores que se pueden ajustar se encuentran entre 0 500 y 1 500 Mantenga pulsado el botón...

Страница 82: ... características una foto de la pieza defectuosa si fuese necesario 11 POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible motivo Solución No hay electricidad No hay electricidad en el cable de alimentación Verifique el cable de alimentación El cable no está bien colocado en el enchufe El cable de alimentación está dañado Coloque el cable de ali mentación correctamente en el enchufe Repare el cable d...

Страница 83: ... temperatura No se crea presión negati va en la cámara de vacío La bomba de vacío no es compatible La velocidad para crear la presión debería ser de 2 l s La conexión entre la bom ba de vacío y el secador de vacío es incorrecta Compruebe o sustituya los elementos de conexión El vacuómetro está dañado Cambie el vacuómetro La puerta no está bien cerrada Cambie el ajuste del pasa dor de bloqueo con e...

Страница 84: ...84 ...

Страница 85: ...85 ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...es appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las...

Страница 88: ...rem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT e...

Отзывы: