GOK AUV PS 16 bar Скачать руководство пользователя страница 1

Originalanleitung / Artikel-Nr. 02 253 50 e 

Ausgabe 02.2017   

 

Montage- und Bedienungsanleitung 

Automatisches Umschaltventil AUV PS 16 bar 

zum Einbau in Mehrflaschenanlagen 

 

Typ 0225AUV 

Typ AUV 

INHALTSVERZEICHNIS 

ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 1

ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE .......................................................................... 2

SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2

PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 2

ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3

NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 4

QUALIFIKATION DER ANWENDER ........................................................................................................ 4

AUFBAU .................................................................................................................................................. 4

FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................ 4

ANSCHLÜSSE ......................................................................................................................................... 5

MONTAGE ............................................................................................................................................... 5

DICHTHEITSKONTROLLE ...................................................................................................................... 7

INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................. 8

BEDIENUNG ............................................................................................................................................ 8

BETRIEB .................................................................................................................................................. 9

WARTUNG ............................................................................................................................................ 10

AUSTAUSCH ......................................................................................................................................... 10

INSTANDSETZUNG .............................................................................................................................. 10

AUSSERBETRIEBNAHME .................................................................................................................... 10

ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 10

GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 11

TECHNISCHE ÄNDERUNGEN .............................................................................................................. 11

TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 11

LISTE DER ZUBEHÖRTEILE ................................................................................................................. 11

NOTIZEN ............................................................................................................................................... 12

 

ZU DIESER ANLEITUNG 

 

Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.

Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung

ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.

Während der gesamten Benutzung aufbewahren.

Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und

Installationsrichtlinien zu beachten.

 

Содержание AUV PS 16 bar

Страница 1: ...NWENDER 4 AUFBAU 4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4 ANSCHLÜSSE 5 MONTAGE 5 DICHTHEITSKONTROLLE 7 INBETRIEBNAHME 8 BEDIENUNG 8 BETRIEB 9 WARTUNG 10 AUSTAUSCH 10 INSTANDSETZUNG 10 AUSSERBETRIEBNAHME 10 ENTSORGEN 10 GEWÄHRLEISTUNG 11 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN 11 TECHNISCHE DATEN 11 LISTE DER ZUBEHÖRTEILE 11 NOTIZEN 12 ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes Für den bestimmungsgemäßen Betrie...

Страница 2: ...d Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge bezeichnet eine Personengefährdung mit einem mittleren Risikograd Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge bezeichnet eine Personengefährdung mit einem niedrigen Risikograd Hat eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge bezeichnet einen Sachschaden Hat eine Beeinflussung auf den laufenden Betrieb bezeichnet eine Information bezeichnet ...

Страница 3: ...in Tropfwasser eindringen kann Der Einbau unter einer Behälterschutzhaube bzw in einen Reglerschrank oder Schutzkasten wird empfohlen Einbaulage Richtig Falsch Druckregler dürfen nicht niedriger als das Gastank oder Gasflaschenventil montiert werden um das Eindringen von rückverflüssigtem Gas in den Druckregler zu verhindern Schlauch oder Rohrleitungen die mit dem Eingangsanschluss der Druckregler...

Страница 4: ...er von einer befähigten Person unterwiesen wurden Eine Unterweisung in regelmäßigen Abständen mindestens jedoch jährlich wird empfohlen AUFBAU Pfeil für Entnahmerichtung Drehknopf für Betriebs bzw Reserveflasche Eingangsanschlüsse Ausgangsanschluss Betriebs und Reserveanzeige grün rot FUNKTIONSBESCHREIBUNG Automatische Umschaltventile AUV werden in Mehrflaschenanlagen zur Versorgung eines Druckreg...

Страница 5: ... x 1 5 Drehmoment Überwurfmutter 10 Nm AG Gewindeanschluss für GF Y 6 Gewinde W 21 8 x 1 14 LH Zum Anschluss an GF Anschluss G 4 oder Kombi G 5 Alternativ sind noch andere Anschlüsse möglich Alle G und H Anschlüsse nach EN 16129 MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen Die MONTAGE ist von einem Fachbetrieb vorzunehmen Siehe QUALIFIKATION DER ANWEND...

Страница 6: ...ssen nur in vollständig drucklosem Zustand Die Dichtungen an den Eingangsanschlüssen sofern vorgesehen müssen bei erneuter Montage gewechselt werden Darauf achten dass die Dichtungen richtig in der Fassung liegen und die Anschlüsse fest angezogen sind Anschluss und Verlegen von Schlauchleitungen Schlauchleitungen so anschließen dass mechanische thermische und chemische Belastungen vermieden werden...

Страница 7: ...sechskant des Gebers abdrehen und entfernen Anschluss des Gebers gerade auf die Sichtanzeige aufstecken DICHTHEITSKONTROLLE Verbrennungs oder Brandgefahr Schwere Hautverbrennungen oder Sachschaden Keine offenen Flammen zur Prüfung verwenden Dichtheitskontrolle vor Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme sind die Anschlüsse des Produktes auf Dichtheit zu prüfen 1 Alle Absperrarmaturen der angeschlossenen...

Страница 8: ...einrichtung Bestell Nr Typ FL 90 4 mit OPSO SAV und PRV 05 004 00 Typ FL 91 4 mit OPSO SAV und PRV 05 104 00 Typ FL 92 4 mit PRV 01 004 00 Für größeren Durchfluss bis 12 kg h empfehlen wir diese Behälterregler Kombination Typ BHK 052 z B Bestell Nr 05 298 00 oder 05 299 00 Bei zu großer oder dauerhafter Entnahme von Flüssiggas aus der Gasflasche n der Betriebsseite sinkt die Temperatur des Gases u...

Страница 9: ...isches Umschaltventil Typ 0225AUV bzw Typ AUV Betrieb Betrieb Pfeil der Umschalteinrichtung zeigt auf die Gasflasche n der Betriebsseite Manometer bzw Sichtanzeige steht auf GRÜN Betrieb Reserve Betriebsseite ist leer Pfeil der Umschalteinrichtung zeigt auf die Gasflasche n der leeren Betriebsseite Manometer bzw Sichtanzeige steht auf ROT Reserve Gasflaschen wechsel während des Betriebs Umschaltei...

Страница 10: ...t nicht wenn die ordnungsgemäße Beschaffenheit durch einen Sachkundigen bestätigt worden ist Anlagenteile die Verschleiß oder Alterung unterliegen sind z B Membranen automatische oder manuelle Umschaltventile Druckregler Schlauchleitungen Beschädigung des Produktes durch Überflutung Verursacht Korrosion und Funktionsstörungen des Druckreglers Druckregler nach einer Überflutung austauschen INSTANDS...

Страница 11: ...V 01 100 22 Manometer Betrieb Reserve grün rot 02 253 30 Halteschiene 380 mm für Flaschenanlagen 02 510 00 Nachrüst Set für elektronische Fernanzeige nur für Typ AUV 05 078 20 GEWÄHRLEISTUNG Wir gewähren für das Produkt die ordnungsgemäße Funktion und Dichtheit innerhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraums Der Umfang unserer Gewährleistung richtet sich nach 8 unserer Liefer und Zahlungsbedin...

Страница 12: ...S 16 bar Regler und Armaturen Gesellschaft mbH Co KG Obernbreiter Straße 2 18 97340 Marktbreit Germany Tel 49 9332 404 0 Fax 49 9332 404 43 E Mail info gok online de www gok online de www gok blog de 12 12 Artikel Nr 02 253 50 e NOTIZEN ...

Страница 13: ... 4 USER QUALIFICATION 4 DESIGN 4 FUNCTION DESCRIPTION 4 CONNECTIONS 5 ASSEMBLY 5 LEAK TESTING 7 START UP 8 OPERATION 8 MAINTENANCE 10 REPLACEMENT 10 RESTORATION 10 SHUT DOWN 10 DISPOSAL 10 TECHNICAL DATA 10 LIST OF ACCESSORIES 11 WARRANTY 11 TECHNICAL CHANGES 11 NOTES 12 ABOUT THE MANUAL This manual is part of the product This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that ...

Страница 14: ...igh degree of risk May result in death or serious injury describes a personal hazard with a medium degree of risk May result in death or serious injury describes a personal hazard with a low degree of risk May result in minor or moderate injury describes material damage Has an effect on ongoing operation describes a piece of information describes a call to action PRODUCT RELATED SAFETY ADVICE Esca...

Страница 15: ...ct must be located or protected so that no dripping water can enter We recommend installation in under a hood and in a control cabinet respectively or in a housing Installation position Right Wrong To prevent re liquefied gas getting into the regulator this pressure regulator may not be installed lower than the tank or cylinder valve Pipes and hoses that are connected to the inlet connector of the...

Страница 16: ... who have been instructed by a competent person Instruction at regular intervals but at least once per year is recommended DESIGN Arrow indicating the withdrawal direction Turning knob for the operation of spare cylinder Inlet connections Outlet connection Operation and spare cylinder display green red FUNCTION DESCRIPTION Automatic changeover valves AUV are used in LPG multiple cylinder systems t...

Страница 17: ...1 5 Tightening torque Coupling nut 10 Nm M thread connection for GF Y 6 Thread W 21 8 x 1 14 lh For connection to GF connection G 4 or Kombi G 5 All G and H connections according to EN 16129 Other connections may also be used ASSEMBLY Before assembly check that the product is complete and has not suffered any damage during transport ASSEMBLY must be carried out by a specialised company See USER QU...

Страница 18: ...at the gaskets sit properly in the mounting and that the screws are tightened Connecting and installing hoses assemblies Connect hoses so that mechanical thermal and chemical stresses are avoided mechanical stress e g do not pull the hose assembly over sharp edges thermal effect e g avoid open flames radiant heat chemical effect e g avoid grease oil caustic substances Install hose assemblies so th...

Страница 19: ...leaks 1 Close all shut off fittings on the gas appliance 2 Slowly open the gas vapour or the gas cylinder valve s 3 Spray all connections with a foam producing substance according to EN 14291 e g leak spray item no 02 601 00 4 Bubbles will form in the foam producing substance if there are any leaks If more bubbles form re tighten the connections see ASSEMBLY If you cannot stop the leaks you must n...

Страница 20: ...on the operating side the temperature of the gas falls and as a result the cylinder pressure drops below the required inlet pressure of the regulator LPG is then also withdrawn from the spare cylinder Proper operation of the system is no longer guaranteed The LPG cylinders on both sides may be emptied simultaneously or also at different rates OPERATION The product can be damaged if the gas cylinde...

Страница 21: ...er device points to the cylinder s on the empty operating side The pressure gauge or visual indicator is at RED spare Cylinder replacement during operation Set the changeover device so that the arrow is pointing to the cylinder s on the spare side The pressure gauge or visual indicator changes from RED spare to GREEN operation For cylinder replacement refer to page 8 If the cylinder system has to ...

Страница 22: ... regulator following flooding RESTORATION If the actions described in TROUBLESHOOTING do not lead to a proper restart and if there is no dimensioning problem the product must be sent to the manufacturer to be checked Our warranty does not apply in cases of unauthorised interference SHUT DOWN Close the gas supply and then the shut off fittings of the connected loads When the LPG system is not in us...

Страница 23: ...ll function as intended and will not leak during the legally specified period The scope of our warranty is based on Section 8 of our terms and conditions of delivery and payment TECHNICAL CHANGES All the information contained in this assembly and operating manual is the result of product testing and corresponds to the level of knowledge at the time of testing and the relevant legislation and stand...

Страница 24: ...PS 16 bar Regler und Armaturen Gesellschaft mbH Co KG Obernbreiter Straße 2 18 97340 Marktbreit Germany Tel 49 9332 404 0 Fax 49 9332 404 43 E Mail info gok online de www gok online de www gok blog de 12 12 part no 02 253 48 d NOTES ...

Страница 25: ...WANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 4 KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA 4 BUDOWA 4 OPIS DZIAŁANIA 4 PRZYŁĄCZA 5 MONTAŻ 5 KONTROLA SZCZELNOŚCI 7 URUCHAMIANIE 8 OBSŁUGA 8 KONSERWACJA 9 WYMIANA 10 NAPRAWA 10 PRZERWANIE EKSPLOATACJI 10 UTYLIZACJA 10 LISTA WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO 10 DANE TECHNICZNE 11 RĘKOJMIA 11 ZMIANY TECHNICZNE 11 INFORMACJE 12 O TEJ INSTRUKCJI Niniejsza instrukcja stanowi część produktu Aby ek...

Страница 26: ...o wysokim stopniu ryzyka Powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała oznacza zagrożenie dla ludzi o średnim stopniu ryzyka Powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała oznacza zagrożenie dla ludzi o niskim stopniu ryzyka Powoduje niewielkie obrażenia lub obrażenia o średnim stopniu nasilenia oznacza szkodę materialną Powoduje oddziaływanie na bieżącą pracę urządzenia oznacza informację oznacza żąda...

Страница 27: ...ewnątrz produkt należy umieścić w miejscu które będzie zabezpieczone przed dostawaniem się wilgoci Zalecamy montaż pod pokrywą ochronną zbiornika wzgl w szafie reduktora lub skrzynce ochronnej Pozycja montażowa Prawidłowo Źle Reduktor ciśnienia nie może być zamontowany niżej niż zawór na zbiorniku lub butli co ma zapobiec dostawaniu się resztek skroplonego gazu do reduktora Przewody rurowe i węże ...

Страница 28: ...aną wiedzę fachową lub odbyły odpowiednie szkolenie specjalistyczne przeprowadzone przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje Szkolenie zaleca się przeprowadzać w regularnych odstępach czasu co najmniej raz w roku BUDOWA Strzałka kierunku poboru gazu Pokrętło butli roboczej i rezerwowej Przyłącza na wejściu Przyłącze na wyjściu Wskaźnik pracy rezerwy zielony czerwony OPIS DZIAŁANIA Automatyc...

Страница 29: ...nty dokręcenia Nakrętka złączkowa 10 Nm Złącze gwintowane gwint zewnętrzny AG do dużych butli 33kg GF Y 6 gwint W 21 8 x 1 14 LH Do podłączenia do złącza GF G 4 lub Kombi G 5 Wszystkie przyłącza G i H wg EN 16129 Alternatywnie możliwe są też inne złącza MONTAŻ Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt pod kątem możliwych uszkodzeń transportowych i kompletności MONTAŻ musi przeprowad...

Страница 30: ...st pod ciśnieniem Podczas ponownego montażu należy wymienić uszczelki Należy zwrócić uwagę by uszczelki były prawidłowo ułożone a śrubunki dobrze dociągnięte Podłączenie i ułożenie węży Węże podłączyć w taki sposób aby uniknąć obciążeń mechanicznych cieplnych i chemicznych obciążenie mechaniczne np nie ciągnąć węża nad ostrymi krawędziami oddziaływanie cieplne np unikać otwartego ognia promieniowa...

Страница 31: ...knąć całą armaturę odcinającą urządzenia odbiorczego gazu 2 Powoli otworzyć zawór poboru gazu na zbiorniku lub zawory na butli gazowej 3 Spryskać wszystkie złącza środkiem pieniącym wg EN 14291 np sprayem do lokalizowania wycieków nr art 02 601 00 4 Sprawdzić szczelność obserwując czy w środku pieniącym nie tworzą się pęcherzyki Jeśli powstają kolejne pęcherzyki należy dokręcić przyłącza patrz MON...

Страница 32: ...ego lub ciągłego poboru gazu płynnego z butli po stronie roboczej maleje temperatura gazu a tym samym ciśnienie w butli obniża się poniżej poziomu ciśnienia wymaganego na wejściu reduktora roboczego Gaz płynny pobierany jest dodatkowo z butli po stronie rezerwowej W takim przypadku nie ma gwarancji prawidłowego działania instalacji Gaz z butli po stronie roboczej i rezerwowej może być pobierany w ...

Страница 33: ...le po stronie roboczej Manometr lub wskaźnik optyczny na polu czerwonym Rezerwa Wymiana butli podczas eksploatacji Ustawić urządzenie przełączające strzałką wskazującą na stronę rezerwową Manometr lub wskaźnik optyczny przechodzi z pola czerwonego Rezerwa na zielone Praca Wymiana butli zob strona 8 Jeśli instalacja butlowa musi być eksploatowana w trakcie wymiany butli należy przy użyciu zaślepki ...

Страница 34: ...alania reduktora ciśnienia wodą należy go wymienić NAPRAWA Jeśli działania wymienione w punktach USUWANIE USTEREK nie prowadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia i nie nastąpił błąd w doborze należy wysłać produkt do producenta w celu przeprowadzenia kontroli Ingerencje osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń z tytułu rękojmi PRZERWANIE EKSPLOATACJI Zamknąć zawór butli a następni...

Страница 35: ...techniczne lub ustawienia specjalne zob tabliczka znamionowa automatycznego zaworu przełączającego RĘKOJMIA Gwarantujemy prawidłowe działanie i szczelność produktu w okresie wymaganym ustawą Zakres rękojmi jest zgodny z 8 naszych Warunków dostaw i płatności ZMIANY TECHNICZNE Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji montażu i obsługi przygotowano na podstawie wyników kontroli produktu S...

Страница 36: ... bar Regler und Armaturen Gesellschaft mbH Co KG Obernbreiter Straße 2 18 97340 Marktbreit Germany Tel 49 9332 404 0 Fax 49 9332 404 43 E Mail info gok online de www gok online de www gok blog de 12 12 Nr artykułu 02 253 53 a INFORMACJE ...

Страница 37: ...ФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4 УСТРОЙСТВО 4 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ 4 СОЕДИНЕНИЯ 5 МОНТАЖ 5 КОНТРОЛЬ ГЕРМЕТИЧНОСТИ 7 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ 8 УХОД 10 ЗАМЕНА 10 РЕМОНТ 10 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ 10 УТИЛИЗАЦИЯ 10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 11 СПИСОК ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ 11 ГАРАНТИЯ 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ 11 ПОМЕТКА 12 ОБ ИНСТРУКЦИИ Эта инструкция является частью изделия Для обеспечения надлежащих функций и для сохр...

Страница 38: ...т опасность для людей с высокой степенью риска Возможен смертельный исход или тяжелые травмы означает опасность для людей с умеренной степенью риска Возможен смертельный исход или тяжелые травмы означает опасность для людей с низкой степенью риска Возможны незначительные или средние травмы означает материальный ущерб Оказывает влияние на непрерывную работу Обозначает информацию Обозначает призыв к...

Страница 39: ... не могла проникнуть капающая вода Мы рекомендуем монтаж под защитной крышкой ёмкости или в шкафу или защитном ящике Смонтированное положение Правильно Неправильно Данное устройство для регулирования давления должно устанавливаться не ниже уровня расположения вентиля емкости или баллона чтобы предотвратить проникновение в регулятор подвергшегося повторному сжижению газа Трубопроводы и шланги подкл...

Страница 40: ... или обученные компетентным лицом Рекомендуется проводить инструктаж на регулярной основе не реже 1 раз в год УСТРОЙСТВО Стрелка положения отбора Вращающаяся ручка для рабочего и резервного баллонов Входные разъемы Выходные разъемы Индикация рабочей и резервной стороны зеленый красный ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ Автоматические переключающие клапана AUV применяются в многобаллонных установках сжиженного газа ...

Страница 41: ...выбору Торговое название и размеры по нормам Указания по монтажу Резьбовое присоединение H 1 Резьба M 20 x 1 5 Момент затяжки Накидная гайка 10 Нм AG резьбовое соединение для GF Y 6 Резьба W 21 8 x 1 14 LH Для присоедине ния к GF резьбе G 4 или комби G 5 G и H по EN 16129 Альтернативно возможны также другие присоединения МОНТАЖ Перед монтажом необходимо проверить регулятор давления на транспортные...

Страница 42: ...учивать Подзатяжка винтовых соединений только в состоянии полностью свободным от давления Уплотнения должны заменяться при повторном монтаже Следите за тем чтобы уплотнения правильно укладывались и болтовые соединения крепко затягивались Подключение и прокладка шлангопроводов Подключайте шлангопроводы таким образом чтобы исключалась механическая тепловая и химическая нагрузка механическая нагрузка...

Страница 43: ... рабочей стороны Монтаж датчика дистанционной индикации Шестигранник визуальной индикации открутить при помощи внутреннего шестигранника датчика и удалить Присоединение датчика насадить прямо на блок визуальной индикации КОНТРОЛЬ ГЕРМЕТИЧНОСТИ Опасность ожогов или пожара Тяжёлые ожоги кожи или повреждения имущества Не применять открытого пламени для проверок Контроль герметичност перед пуском в эк...

Страница 44: ...яться регулятор давления который понижает давление до номинального давления присоединённого потребляющего аппарата Мы рекомендуем Регулятор низкого давления Предохранительное устройство Зак Tип FL 90 4 с ПЗК и ПСК 05 004 00 Tип FL 91 4 с ПЗК и ПСК 05 104 00 Tип FL 92 4 с ПСК 01 004 00 Для больших расходов до 12 кг час мы рекомендуем следующие регуляторы Tип BHK 052 напр Зак 05 298 00 или 05 299 00...

Страница 45: ...чающий клапан Tип 0225AUV или Tип AUV Раб режим Раб режим Стрелка переключающего устройства указывает на баллон ы рабочей стороны Манометр или визуальная индикация стоит на Зелёном Раб режим Резерв Рабочая сторона пустая Стрелка переключающего устройства указывает на баллон ы пустой рабочей стороны Манометр или визуальная индикация стоит на Красном Резерв Замена баллонов во время работы Переключаю...

Страница 46: ...то требование не применяется если компетентное лицо подтвердит их надлежащее состояние К частям установки подверженным износу или старению относятся например мембраны автоматические или ручные переключающие клапаны регуляторы давления шлангопроводы Повреждение изделия в результате переполнения Вызывает неполадки в работе регулятора давления и возникновение коррозии Замените регулятор давления посл...

Страница 47: ... для типа0225AUV 01 100 22 Манометр рабочий работа резерв зелёный красный 02 253 30 Кронштейн для 380 мм баллонных установок 02 510 00 Комплект оснастки для дистанционной индикации только для типа AUV 05 078 20 ГАРАНТИЯ Мы предоставляем гарантию на работу и герметичность изделия на по закону прописанной период времени Объём нашей гарантии регулируется согласно 8 наших условий по поставкам и услови...

Страница 48: ...V PS 16 бар Regler und Armaturen Gesellschaft mbH Co KG Obernbreiter Straße 2 18 97340 Marktbreit Germany Tel 49 9332 404 0 Fax 49 9332 404 43 E Mail info gok online de www gok online de www gok blog de 12 12 Артикульный 02 253 47 f ПОМЕТКА ...

Страница 49: ...IFIKACIJA 4 KONSTRUKCIJA 4 FUNKCIJŲ APRAŠYMAS 4 JUNGTYS 5 MONTAVIMAS 5 SANDARUMO TIKRINIMAS 7 EKSPLOATACIJOS PRADŽIA 8 DARBO REŽIMAS 8 DARBO REŽIMAS 9 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 10 KEITIMAS 10 TAISYMAS 10 EKSPLOATAVIMO NUTRAUKIMAS 10 ŠALINIMAS 10 TECHNINIAI DUOMENYS 11 PAGALBINIŲ REIKMENŲ SĄRAŠAS 11 GARANTIJA 11 TECHNINIAI PAKEITIMAI 11 APIE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ Ši instrukcija yra gaminio dalis Siekiant kad ga...

Страница 50: ...kštą rizikos lygmenį Gali sukelti mirtį arba sunkų sužalojimą Apibūdina pavojų asmeniui atitinkantį vidutinį rizikos lygmenį Gali sukelti mirtį arba sunkų sužalojimą Apibūdina pavojų asmeniui atitinkantį žemą rizikos lygmenį Gali sukelti lengvą arba vidutinį sužalojimą Apibūdina materialinę žalą Gali turėti poveikį vykstančiai eksploatacijai nurodo informaciją nurodo raginimą imtis veiksmų SAUGOS ...

Страница 51: ... į jį negalėtų prasiskverbti lašantis vanduo Rekomenduojama sumontuoti po talpyklos apsauginiu gaubtu arba reguliatoriaus spintoje arba apsauginėje dėžėje Įmontavimo padėtis Teisinga Neteisinga Slėgio reguliatoriai negali būti montuojami žemiau nei dujų talpyklos vožtuvas ar dujų baliono vožtuvas kad būtų užkirstas kelias iš naujo suskystintų dujų patekimui į slėgio reguliatorių Vamzdžiams ir žarn...

Страница 52: ...Rekomenduojama atlikti mokymus reguliariai ne rečiau nei kartą per metus KONSTRUKCIJA Rodyklė nurodo išėmimo kryptį Rankenėlė darbiniam arba rezerviniam balionui Įvesties jungtys Išvesties jungtis Darbo režimo ir rezervo indikatorius žalia raudona FUNKCIJŲ APRAŠYMAS Kelių balionų įrenginiuose yra naudojami automatiniai perjungimo vožtuvai APV kad būtų užtikrintas tiekimas 2 ojo lygmens slėgio regu...

Страница 53: ...s AG srieginė jungtis H 1 sriegis M 20 x 1 5 Sukimo momentas Gaubiamoji veržlė 10 Nm AG srieginė jungtis DB Y 6 Sriegis W 21 8 x 1 14 LH Prijungimui prie DB jungties G 4 arba kombinuotosios G 5 Kaip alternatyva galimos kitos jungtys Visos G ir H Jungtys pagal EN 16129 MONTAVIMAS Prieš montuodami patikrinkite ar gaminys nepažeistas transportuojant ir ar yra visos dalys Sumontuoti turi specialistai ...

Страница 54: ...ų sandariklius jei įrengti reikia pakeisti Įsitikinkite kad sandarikliai yra tinkamai prigludę lizde ir kad jungtys yra tvirtai priveržtos Žarnų linijų prijungimas ir nutiesimas Prijunkite žarnų linijas taip kad būtų išvengta mechaninių šiluminių ir cheminių apkrovų mechaninė apkrova pvz netempkite žarnų linijų per aštrius kraštus šiluminis poveikis pvz venkite atviros liepsnos spinduliuojamos šil...

Страница 55: ...mi ir žarnų linijos bei vamzdžiai prieš perjungimo vožtuvą Bet kurioje vietoje naudojamo elektroninio nuotolinio indikatoriaus parinktis Tik kartu su AUV tipo automatiniu perjungimo vožtuvu Nuotolinis indikatorius rodo darbinės pusės dujų baliono ų būseną Nuotolinio indikatoriaus daviklio montavimas Atsukite ir pašalinkite šešiakampį indikatoriaus kartu su daviklio varžtu su vidiniu šešiakampiu Da...

Страница 56: ...turi nepasikeisti priešingu atveju balionų įrenginys yra nesandarus EKSPLOATACIJOS PRADŽIA Atlikus MONTAVIMĄ ir sėkmingą SANDARUMO TIKRINIMĄ gaminys yra paruoštas eksploatuoti Automatinio perjungimo vožtuvo išvesties pusėje turi būti prijungtas slėgio reguliatorius kuris sumažina slėgį iki dujų įrenginio vardinio maitinimo slėgio Rekomenduojame Mažaslėgis reguliatorius Apsauginis įrenginys Užsakym...

Страница 57: ...rezervas DARBO REŽIMAS Ėmimo tipas Rezer vas Automatinis perjungimo vožtuvas 0225AUV tipas arba AUV tipas Darbo režimas Darbo režimas Perjungimo bloko rodyklė rodo į darbinės pusės dujų balioną us Manometro arba indikatoriaus rodmuo yra ŽALIAS Darbo režimas Rezervas darbinė pusė yra tuščia Perjungimo bloko rodyklė rodo į tuščios darbinės pusės dujų balioną us Manometro arba indikatoriaus rodmuo yr...

Страница 58: ...renginio dalys yra tinkamos būklės Įrenginių dalys kurios dėvisi ir sensta pvz membranos automatiniai arba rankiniai perjungimo vožtuvai slėgio reguliatoriai žarnų linijos Apsėmus panardinus į vandenį gaminys gali būti pažeistas Gali sukelti slėgio reguliatoriaus koroziją ir triktis Jei įrenginys buvo apsemtas reikia pakeisti slėgio reguliatorių TAISYMAS Jei atlikus skyriuje TRIKČIŲ ŠALINIMAS nuro...

Страница 59: ... G 1 4 aliuminio tik 0225AUV tipui 01 100 22 Manometras darbo režimas rezervas žalia raudona 02 253 30 Atraminis bėgelis 380 mm balionų įrenginiams 02 510 00 Modifikavimo rinkinys elektroniniam nuotoliniam indikatoriui tik AUV tipui 05 078 20 GARANTIJA Užtikriname gaminio tinkamą veikimą ir sandarumą per teisės aktais nustatytą laikotarpį Mūsų garantijos apimtis pagal mūsų pristatymo ir mokėjimo s...

Страница 60: ...PS 16 bar Regler und Armaturen Gesellschaft mbH Co KG Obernbreiter Straße 2 18 97340 Marktbreit Germany Tel 49 9332 404 0 Fax 49 9332 404 43 E Mail info gok online de www gok online de www gok blog de 12 12 prekės Nr 02 253 47 f UŽRAŠAMS ...

Отзывы: