Goizper Group SELECTA-7 Скачать руководство пользователя страница 14

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

ES

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

FR

TECHNICAL

CHARACTERISTICS

EN

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

PT

TECHNISCHE

MERKMALE

DE

CARATTERISTICHE 

TECNICHE

IT

PESO NETO

PESO BRUTO

VOLUMEN POR UNIDAD

MEDIDAS EMBALAJE

UNIDADES/M3

PRESIÓN BAJA HERBICIDAS

PRESIÓN ALTA INSECTICIDAS

PRESIÓN DE ENSAYO

LITROS/MIN. A 3 BAR

LONGITUD LANZA

LONGITUD MANGUERA

LONGITUD CORREA

ANCHO CORREA

ANCHO BOCA LLENADO Ø

CAPACIDAD ÚTIL

CÓDIGO

1 BAR APROX.

POIDS NET

POIDS BRUT

VOLUME PAR UNITÉ

MESURES EMBALLAGE

NOMBRE D' APPAREILS PAR M3

PRESSION DE TRAVAIL HERB.

PRESSION DE TRAVAIL INS.

PRESSION D' ESSAI

LITRES / MINUTE A 3 BAR

LONGUEUR LANCE

LONGUEUR TUYAU

LONGUEUR COURROIE

LARGEUR COURROIE

LARGEUR BOUCHE DE REMPLISSAGE Ø

CAPACITÉ UTILE

CODE

1 BAR ENVIRON

NET WEIGHT

GROSS WIGHT

VOLUME PER UNIT

PACKAGING MEASUREMENTS

UNITS PER  M3

LOW PRESSURE HERB.

HIGH PRESSURE INSECT.

TEST PRESSURE

LITRES/MINUTE AT 3 BAR

LANCE LENGTH

HOSE LENGTH

STRAP LENGTH

STRAP WIDHT

WIDTH OF FILLER HOLE Ø 

USEFUL CAPACITY

CODE

1 BAR APPROX.

PESO LÍQUIDO

PESO BRUTO

VOLUME CADA UNIDADE

MEDIDAS EMBALAGEM

UNIDADES / M3

PRESSÃO BAIXA HER.

PRESSÃO ALTA INS.

PRESSÃO DE ENSAIO

LITROS / MIN. A 3 BAR

COMPRIMENTO LANÇA

COMPRIMENTO MANGUEIRA

COMPRIMENTO CORREIA

LARGURA CORREIA

LARGURA BOCA ENCHIMENTO Ø 

CAPACIDADE UTIL

CÓDIGO

1 BAR APROX.

NETTOSTÜCKGEWICHT

BRUTTOSTÜCKGEWICHT

VOLUMEN PRO STÜCK

ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG

ANZAHL GERÄTE PRO M3

NIEDERDRUCK HERBIZIDE

HOCHDRUCK INSEKTIZIDE

PRÜFDRUCK

LITER PRO MINUTE AUF 3 BAR

SPRITZROHLÄNGE

SCHLAUCHLÄNGE

GURTLÄNGE

GURTBREITE

BREITE DER EINFÜLLÖFFNUNG Ø

NUTZINHALT

TEILE NR.

1 BAR ENTSPRICHT

PESO NETTO

PESO LORDO

CAPACITA / UNITA

MISURE IMBALLAGGIO

UNITA / M3

PRESSIONE BASSA ERBICIDE

PRESSIONE ALTA INSETTICIDE

PRESSIONE DI PROVA

COLPI STANTUFFO

LUNGHEZZA LANCIA

LUNGHEZZA IDRANTE

LUNGHEZZA CINGHIA

LARGHEZZA CINGHIA 

LARGHEZZA BOCCA RIEMPIMENTO Ø

CAPACITA UTILE

CODICE

1 BAR CIRCA

ACCESORIOS OPCIONALES

ES

ACCESSOIRES OPTIONNELS

FR

OPTIONAL ACCESSORIES

EN

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

PT

OPTIONSZUBEHÖRTEILE

DE

ACCESSORI OPZIONALI

IT

 REGULADOR DE PRESIÓN

 CAMPANA RECTANGULAR

 CAMPANA CÓNICA

 ALARGADERA 0,5 m.

CUÁDRUPLE DELANTERO

 CODILLO HERBICIDAS NORMAL

 CODILLO HERBICIDAS B.V.

 DOBLE BOQUILLA FLEXIBLE

 TUBO FLEXIBLE 0,25 m

LANZA TELESCÓPICA

DOBLE BOQUILLA EXTENSIBLE (40-70 cm)

RÉGULATEUR DE PRESSION

ECRAN DE PROTECTION RECTANGULAIRE

ECRAN DE PROTECTION CONIQUE

RALLONGE DE 0,5 M.

QUADRUPLE BUSE AVANT

COUDE HERBICIDES NORMAL

COUDE HERBICIDES B.V.

DOUBLE BUSE FLEXIBLE

TUYAU FLEXIBLE 0,25 m

LANCE TÉLESCOPIQUE

DOUBLE BUSE EXTENSIBLE (40-70 cm.)

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

R

PRESSURE REGULATOR

RECTANGULAR HOOD

CONICAL HOOD

0,5 m. EXTENSION

FRONT QUADRUPLE NOZZLE

NORMAL ELBOW FOR WEED–KILLERS

L.V. ELBOW FOR WEED–KILLERS

FLEXIBLE DOUBLE NOZZLE

0,25 m. FLEXIBLE PIPE

TELESCOPIC LANCE

EXTENSIBLE DOUBLE NOZZLE (40-70 cm.)

REGULADOR DE PRESSÃO

CAMPANA RECTANGULAR

CAMPANA CÓNICA

ALONGADEIRA 0,5 m.

QUÁDRUPLO DIANTEIRO

COTOVELINHO HERBICIDAS NORMAL

COTOVELINHO HERBICIDAS B.V.

DOBLE INJECTOR FLEXÍVEL

CANO FLEXÍVEL 0,25 m.

LANÇA TELESCOPICA

DOBLE INJECTOR EXTENSIVEL (40-70 cm.)

DRUCKREGLER

VEIRECKHAUBE

KEGELFÖRMIGE HAUBE

VERLÄNGERUNG 0,5 m.

4 FACH BREITSPRITZROHR

HERBIZID–ZERSTÄUBER NORMALAUSFÜHRUNG

KRÜMMER F. HERBIZIDE B.V.

DOPPELTE SCHLAUCHDÜSE

SCHLAUCH 0,25 m.

TELESKOP-LANCE

DOPPELTE TELESKOPDÜSE (40-70 cm.)

REGOLATORE DI PRESSIONE

CAPPA RETTANGOLARE

CAPPA CONICA

PROLUNGA 0,5 m.

QUADRUPLO ANTERIORE

GOMITO ERBICIDE NORMALE

GOMITO ERBICIDE BASSA PORTATA

DOPPIO UGELLO FLESSIBILE

TUBO FLESSIBILE 0,25 m.

LANCIA

DOPPIO UGELLO ESTENSIBLE 40-70 cm.)

REGELAAR VAN DE DRUK

RECHTHOEKIGE KAP

CONISCHE KAP

VERLENGSTUK 0,5 M

VOORKANT VIERVOUDIGE PIJP

ELLEBOOG HERBICIDEN – NORMAAL

ELLEBOOG HERBICIDEN – LAAG VOLUME

DUBBEL MONDSTUK – FLEXIBEL

FLEXIBELE PIJP 0,25 M

TELESCOPISCHE LANS

DUBBEL MONDSTUK, MOGELIJKHEID
VOOR VERGROTING (40–70 cm.)

CARACTERÍSTICAS

ES

CARACTÉRISTIQUES

FR

CHARACTERISTICS

EN

CARACTERÍSTICAS

PT

MERKMALE

DE

CARATTERISTICHE

IT

KARAKTERISTIEKEN

NL

REF.

MODELO

MODÈLE

MODEL

MODELO

MODELL

MODELLO

MODEL

“Los Códigos indicados, no pertenecen a accesorios servidos en Skin Psck” - “Les codes indiqués n’appartiennent pas à des accesoires servis en Skin Pack ” - “The indicated codes are not for accessories supplied in Skin Pack” - “Os códigos indicados, não pertencem a acessórios 
servido em skin Pack” - “Die angebenen Codes gehören nicht zu Zubehörteilen, die im Skin Pack geliefert werden” - “I Codici indicati non si riferiscono ad accessori forniti in Skin Pack” - “De aangegeven codes behoren niet tot de accessoires, die in skin Pack worden geleverd” 

Содержание SELECTA-7

Страница 1: ...SANWEISUNG DE MANUALE D USO E MANUTENZIONE IT HANDLEIDING MET INSTRUCTIES NL V GLEDNINGSHANDBOK SV VEJLEDNINGSHANDBOK DA K YTT OHJEET FI Ref 8 28 02 200 Mod SELECTA 7 C ANTIGUA 4 20577 ANTZUOLA Aparta...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NETTE HANDLE BODY CORPO MAOZINHA DURCKHEBEL 358 8 39 46 368 1 MANILLA POIGNEE NOIRE BLACK GRIP PUNHO HANDHEBEL 363 8 39 41 342 1 MUELLE LANZA RESSORT LANCE SPRING LANCE MOLA LAN A LANZEN FEDER 403 8 2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...NG SELECTA 7 RUND SAMNANFOGA AN 8 KONISK MUTTER MUNSTYCK 1 RUND SAMMANFOGA AN 5 KON 10 RUND SAMMANFOGA AN 30 FR NS BEH LLARE VENTIL KAMMER FILTER H LLARE RUND SAMMANFOGA AN 14 BUSSNING SLANG MUTTER FI...

Страница 6: ...ecuado Evitar contacto con la piel y ojos y abstenerse de comer beber y fumar No aplicar con viento fuerte o en contra Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes Evitar la deriva a fuentes r o...

Страница 7: ...ueuses par nos services Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti par GOIZPER dans les conditions suivantes La garantie ne couvre pas les d t riorations provoqu es par le non respect des presc...

Страница 8: ...pleta da maquinaria de tratamento Higiene pessoal do corpo e da roupa utilizada e Conselhos no caso de intoxica o Acudir ao m dico com a etiqueta do produto ou trasladar o intoxicado para o hospital m...

Страница 9: ...rtemente al serbatoio 4 Metterlo in pressione facendo 20 colpi di stantuffo servendosi della maniglia 407 Nel caso che la pressione ecceda il limite massimo la valvola 903 agir per far uscire l aria d...

Страница 10: ...m van het product en van de accessoires waarmee men gaat werken nakijken en controleren of deze zich in goede staat bevinden De instructies die op de etiketten en in de handleidingen van de te gebruik...

Страница 11: ...ngsutstyret icke r ogiltiga samt att de r i bra st nd Anvisningar p etiketter och v gledningar f r produkter till anv nding m ste l sas och f ljas Till blnading och tillberedning m ste anv ndas l mpli...

Страница 12: ...lse b Produktets tilberedning S rg for at produktet og behandlingsudstyret ikke er ugyldige samt at de er i god stand L s og f lg de anvisninger der findes p etiketter og vejledninger for de produkter...

Страница 13: ...koitetaan valmistellaan tai k ytet n edell mainittuja aineita b Aineen valmistelu Tarkistakaa etteiv t aineet tai niiden k ytt laitteet ole vanhentuneita vaan toimivat moitteettomasti Lukekaa aineiden...

Страница 14: ...ERBICIDAS B V DOBLE BOQUILLA FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE 0 25 m LANZA TELESC PICA DOBLE BOQUILLA EXTENSIBLE 40 70 cm R GULATEUR DE PRESSION ECRAN DE PROTECTION RECTANGULAIRE ECRAN DE PROTECTION CONIQUE RAL...

Страница 15: ...IDLER KN R R IKRUDTBEK MPENDE MIDLER LAVT INDHOLD DOBBELT B JELIGT MUNDSTYKKE B JELIGT R R 0 25 m TELESKOPISK SPR JTE DOBBELT FORL NGELIGT MUNDSTYKKE 40 70 cm TRYCKREGULATOR REKTANGUL R KLOCKA KONISK...

Страница 16: ......

Отзывы: