background image

WARNINGS AND ADVICE 

 
 
 

Prior to carrying out any inspection or work on the ironer, make sure that it 
is disconnected from the mains power supply.

 

 

1)  The fundamental part to operation of all the models is a heating element (ironing plate). 
 

Avoid deliberate contact with points which in normal working position (hands resting on the table) cannot be 

 

reached. 

 

2)  When the ironer is used for the first time the insulation on the heating elements emits a peculiar smell for a 
 

few minutes. This is normal and should not alarm the user. 

 

3)  The  roller  surface  must  be  used  properly  (see  fig.  3)  in  order  to  keep  the  surface  even  over  the  whole 
 

circumference  of  the  roller  and  to  obtain  optimum  temperature  distribution.  In  this  way  scorching  of  the 

 

ironed product and a drop in hourly machine production are both avoided.

  

 

4)  It is advisable to begin by ironing lightweight items which require a lower temperature and go on to heavier 
 

items, gradually raising the temperature by means of the thermostat control. 

 

5)

 

Temperatures above 140/150°C will increase production but will also scorch the items or the roller covering. 

 

6)   During  the  washing  cycle  prior  to  ironing,  the  use  of  suitably  softened  water  is  recommended  in  order  to 
 

prevent scale building up on the ironing surface, which would dirty the linen. A suitable amount of washing 

 

powder  is  also  recommended  in  order  to  avoid  deposits  which  cause  friction  between  the  product  and  the 

 

ironing surfaces.

 

 

7)  When the ironer is in operation the roller covering absorbs a certain amount of humidity. For this reason at 
 

the end of the ironing session it is advisable to let the roller turn for a couple of minutes. This will help to 

 

evaporate residual humidity and keep longer the roller covering in good condition. 

 

8)  When  the  machine  is  turned off,  make sure  that  the  roller  and  the  ironing  plate  are  not  in  contact. In  the 
 

event of a power failure, avoid accidental scorching by raising the ironing plate. This can be done manually:  

 

Disconnect  the  machine  from  the  mains 

turning off the differential switch. Open the lower right 

 

side  panel  and  turn  counter-clockwise  the  handwheel  (see  fig.  3)  that  is  situated  under  the  ironing  plate 

 

motor, to move the ironing plate away from the roller. 

 

Take the time to check the exact position of the handwheel as soon as you receive your ironer

.  

 

9)  The noise level produced by our range of ironers is less than 70 dB. 

 

 
 

Linen ironed using the higher temperatures can be very hot out of the ironing process.  
In such a case, the operator shall use appropriate protection gloves for the hands. 

 

 

 

SAFETY DEVICES 

 

FINGER  GUARD

  - 

The  finger  guard  (A)  prevents  any  contact  between  the  operator's  hands  and  the  heated 

ironing plate. By minimum pressure on the bar, the ironing plate is raised up from the roller. To start again ironing 
press the switch START and press the pedal.

 

 

EMERGENCY  STOP  BUTTON

 - 

The ironing plate can be raised from the roller by pressing the red "mushroom 

shaped  knob"  (P).  To  begin  ironing  again,  turn  the  knob  in  the  direction  shown  by  the  arrows,  press  the  switch 
START and then press the pedal. 

 

MAIN SWITCH (B)

 - 

Prevents contacts with live electric circuits.

 

 

LOW VOLTAGE CONTROLS

 - 

All the controls of each E model are connected to low voltage, 24 Volts.

 

 

MANUAL  IRONING  PLATE  CONTROL

  - 

In the event of power failures the ironing plate can be raised from 

the roller by turning the handwheel (see fig. 3) on the ironing plate motor anti-clockwise. This will avoid scorching 
the item or the roller covering. 

 

MAXIMUM  TEMPERATURE  SAFETY  THERMOSTAT

  - 

This  provides  a  double  check  on  temperature, 

limiting an excessive rise in the latter should the main thermostat fail.

 

 

FIREPROOF ROLLER COVERING

 - 

All models are provided with roller covering in Nomex 250 g/m². 

 

INSULATION  OF  INDUCTION  HEATED  PARTS

 - 

The cover rear insulates the external ambient from the 

high temperatures reached by the ironing plate and is lined with a layer of high quality insulating material. 

 

PEDAL

  - 

The foot pedal control (C) also has a rapid stop function: upon pressing it during working, it moves the 

heating part away from the roller. 

 

Before  starting  working,  control  the  functioning  of  main  safety  devices:  finger  guard, 
emergency  stop  button  and  pedal.  In  case one  of these  devices should not work  properly  do 
not start ironing and call immediately a qualified technician. 

 

 

13/27 

Содержание E 140.30

Страница 1: ...MENT MANUALE D USO E MANUTENZIONE LE PRESENT MODE D EMPLOI OPERATING AND MAINTENANCE DAS HANDBUCH VORAB INSTRUCTIONS DURCHLESEN MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN LEER PREVIAMENTE BEDIENUNGS UND EL MANUAL WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE USO Y MANTIENIMENTO L014 rev 04 17th March 2017 ...

Страница 2: ...2 27 ...

Страница 3: ...ia total kW 11 kW 12 5 kW 16 1 Alimentazione Electrical supply Alimentation életrique Netzspannung Suministro de corriente V 230 3 N 50Hz V 400 3 N 50Hz V 230 3 N 50Hz V 400 3 N 50Hz V 230 3 N 50Hz V 400 3 N 50Hz Assorbimento Amp Absorption Amps Absorption Ampères Stromaufnahme Amper Absorción Amperios 32 A 20 A 36 5 A 21 5 A 46 A 26 5 A Circuito comandi Controls circuit Circuit de commandes Elekt...

Страница 4: ... 200 30 Dimensione A Dimension A Dimension A Abmessungen A Dimensione A 1480 mm 1680 mm 2080 mm Dimensione B Dimension B Dimension B Abmessungen B Dimensione B 1970 mm 2170 mm 2570 mm Volume Volume Volume Volumen Volumen 0 72 m3 0 82 m3 0 91 m3 Peso Weight Poids Gewicht Peso kg 104 kg 110 kg 116 4 27 ...

Страница 5: ...MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE USO Y MANTIENIMENTO 5 27 ...

Страница 6: ...ICAL SCHEME INDEX SECTION 1 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN pag 16 SECTION 2 LISTE DES PIECES DETACHEES ET VUE ECLATEE pag 28 ANNEXE I SCHEMA ELECTRIQUE INHALT ABSCHNITT 1 BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN pag 20 ABSCHNITT 2 ERSATZTEIL LISTE UND EXPLOSIONSZEICHNUNG pag 28 ANLAGE I ELEKTRISCHER SCHALTPLAN INDICE SECCION 1 MANUAL DE USO Y MANTIENIENTO pág 24 SECCION 2 LISTA DE LOS REPUESTOS Y DIBUJO DES...

Страница 7: ...ALIERA PEDAL PEDALIER PEDAL PEDAL PULSANTE STOP SWITCH STOP POUSSOIR STOP STOP SCHALTER PULSADOR STOP PULSANTE START SWITCH START POUSSOIR START START SCHALTER PULSADOR START SPIA LUMINOSA RESISTENZE HEATING ELEMENTS WARNING LIGHT LAMPE TEMOIN RESISTANCES KONTROLLAMPE FUR HEIZWIDERSTÄNDE LUZ TESTIGO RESISTENCIAS REGOLAZIONE VELOCITA SPEED REGULATION REGULATION VITESSE GESCHWINDIGKEIT EINSTELLUNG R...

Страница 8: ...namento ed isolamento in base alle normative europee EN 60947 2 e EN 60947 3 e deve essere adeguato all assorbimento della macchina vedi dati di targa Questo dispositivo ed il cavo per l allacciamento sono a carico dell utilizzatore Collegare la stiratrice a terra tramite l apposito morsetto incluso nel quadro elettrico L impianto di terra dovrà essere conforme alle normative di legge Il Costrutto...

Страница 9: ...senso antiorario il volantino posto sotto il motore della conca vedi fig 3 fino ad ottenere il distacco della conca dal rullo Prendere visione preventivamente dell ubicazione del volantino 9 Il rumore prodotto dalla nostra gamma di stiratrici è inferiore a 70 db La biancheria stirata alle temperature più elevate può essere molto calda in uscita dal processo di stiro In questo caso l operatore deve...

Страница 10: ...ttone Srotolare la lana d acciaio fino a raggiungere la lamiera del rullo 2 Utilizzando un nuovo rotolo di lana d acciaio tagliare il capo diagonalmente e appoggiarlo al lato sinistro del rullo per iniziarne l avvolgimento con una inclinazione di 30 gradi circa tenendolo ben teso 3 Iniziare l avvolgimento con la conca in pressione senza accavallare le spire fino al lato destro quindi sten dere un ...

Страница 11: ...er F4 interrotto Protezione inverter attivata Dispositivi di emergenza inseriti il display visualizza Err Sostituire il fusibile interrotto e verificare la causa dell intervento Controllare messaggio di errore sul display inverter Disinserire il dispositivo di emer genza e premere la pedaliera Dopo aver regolato la temperatura per mezzo del termostato la conca non si riscalda Intervento del termos...

Страница 12: ...ng with Europeans norms EN 60947 2 e EN 60947 3 and must be adequated to the machine absorption see plate data This device and the connecting cable are the responsibility of the user Earth the ironer through the relative terminal in the electric panel The earthing system must comply with legal requirements The manufacturer cannot be held responsible should this accident prevention regulation not b...

Страница 13: ...ower right side panel and turn counter clockwise the handwheel see fig 3 that is situated under the ironing plate motor to move the ironing plate away from the roller Take the time to check the exact position of the handwheel as soon as you receive your ironer 9 The noise level produced by our range of ironers is less than 70 dB Linen ironed using the higher temperatures can be very hot out of the...

Страница 14: ... new roll of steelwool cut one and off diagonally and place on the left hand side of the roller with a slope of approx 30 degrees Keep tight 3 Begin winding towards the right hand end with the ironing plate under pressure taking care not to overlap the edges then take a second layer from right to left in the same way Repeat this operation until the circumference of the roller reaches 910 mm 4 Spre...

Страница 15: ...fuse F4 blown Inverter protection activated Emergency devices activated display shows Err Replace fuse and check for cause Check error message on inverter display Disactivate the emergency device and press the pedal After adjusting the temperature by means of the thermostat the iron ing plate does not heat Safety thermostat activated Thermostat probe disconnected display shows Er1 for the right Er...

Страница 16: ...européennes EN 60947 2 e EN 60947 3 et doit être adéquat à l absorption de la machine voir les données de plaquette Ce dispositif tout comme le cordon pour le raccordement sont à charge de l utilisateur Raccorder la calandre à la terre par l intermédiaire de la borne spéciale incorporée dans le tableau électrique L installation de mise à la terre doit être conforme aux normes en vigueur Le Constru...

Страница 17: ...s aiguilles d une montre le petit volant situé au dessous du moteur de la cuvette voir fig 3 de façon à obtenir la séparation de la cuvette du rouleau Contrôler l emplacement de cette pièce avant l utilisation 9 Le niveau de bruit produit par notre gamme de repasseuses est inférieur à 70 db Le linge repassé aux températures les plus hautes peut être très chauds à la sortie du processus de repassag...

Страница 18: ...ce commandée REPLACEMENT COMPLET DU REVETEMENT ROULEAU 1 Oter la toile et le molleton Dérouler la laine d acier jusqu à ce qu on arrive à la tôle du rouleau 2 Prendre un nouveau rouleau de laine d acier en couper la tête de biais et l appuyer sur le côté gauche du rouleau pour commencer à l enrouler à une inclinaison de 30 environ et en tendant bien 3 Commencer l enroulement avec la presse en pres...

Страница 19: ...inverter F4 sauté Inverter en protection Dispositifs d urgence insérés le dis play visualise Err Remplacer le fusible sauté et vérifier la cause de l intervention Contrôler le message d erreur sur le display inverter Débrancher le dispositif d urgence et appuyer sur le pédalier Après avoir réglé la température à l aide du thermostat la presse ne chauffe pas Intervention du thermostat de sécuri té ...

Страница 20: ...ektion und Isolierungs Eigenschaften entsprechend den europäischen Normativen EN 60947 2 e EN 60947 3 haben und passen an die Maschineabsorption sieh Typenschildsdaten an Diese Schutzvorrichtung und das Anschlusskabel unterliegen der Verantwortung des Anwenders und gehen zu seinen Lasten Die Mangel mit Hilfe der entsprechenden Klemmen auf der elektrischen Schalttafel an die Erdungsanlage anschließ...

Страница 21: ... und das unter dem Motor der Mulde siehe Fig 3 befindliche Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die Mulde von der Walze löst Man sollte vorbeugend den Sitz dieses Handrades ausfindig machen 9 Der von unserer Produktreihe an Mangeln verursachte Geräuschpegel beträgt weniger als 70 dB Die bei den höchsten Temperaturen gebügelten Wäschen können sehr heiß am Ausgang des Bügelvorgangs sein H...

Страница 22: ...arunter liegende Stahl abrollen 2 Die neue Stahlwolle von der linken Seite der Rolle ausgehend aufwickeln mit einer Neigung von 30 zirka und gut gespannt halten 3 Das Umwickeln mit der Mulde unter Druck beginnen ohne die Windungen übereinander zulagern und bis an die rechte Seite fortsetzen dann eine zweite Schicht von rechts nach links anbringen Diesen Vorgang solange wiederholen bis der Umfang v...

Страница 23: ...orrichtungen eingeschal tet das Display veranschaulicht Err Die defekten Sicherung aus tauschen und die Ursache des Aus falls überprüfen Die Fehlermeldung auf dem Display des Frequenzumformer prüfen Die Not Aus Vorricthung ausschal ten und das Pedal betätigen Nach der Einstellung der Tempera tur mit Hilfe des Thermostaten heiz sich die Mulde nicht auf Auslösung des Sicherheits thermostaten Thermos...

Страница 24: ...con las normas europeas EN 60947 2 y EN 60947 3 y tiene que ser apropiado para la absorción de la máquina véase datos de la placa Este dispositivo y el cable para la conexión son a cargo del usuario Poner a tierra la planchadora mediante el borne apropiado incluido en el tablero eléctrico La instalación de tierra tendrá que cumplir la normativas de la ley El Fabricante no se hace responsable de ni...

Страница 25: ...r de protección inferior derecho y girar en sentido contrario de las agujas del reloj el volante colocado debajo del motor del cuenco véase fig 3 hasta obtener que se separe el cuenco del rodillo Entérese preventivamente de la ubicación de dicho volante 9 El ruido producido por nuestra gama de planchadoras es inferior a 70 db La ropa planchada a las más altas temperaturas puede ser muy caliente en...

Страница 26: ...muletón Desenrolle la lana de acero hasta alcanzar la chapa del rodillo 2 Tome el rollo nuevo de lana de acero corte diagonalmente el cabo del rollo y apóyelo en el lado izquierdo del rodillo para empezar el arrollamiento con una inclinación de 30 grados aproximadamente manteniéndolo bien tenso 3 Empiece el arrollamiento con el cuenco en presión sin sobreponer las espiras hasta el lado derecho a c...

Страница 27: ...rter en protección Dispositivos de emergencia habili tados Sostituir el fusible quemado y veri ficar la causa de su avería Controlar el mensaje de error en el display inverter Deshabilitar el dispositivo de emer gencia y pisar el pedal Después de haber regulado la tem peratura por medio del termóstato el cuenco no se calienta Se acciona el termóstato de seguri dad Sonda desconectada en el display ...

Страница 28: ......

Отзывы: