background image

EINFÜHRUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für den Road

fi

 ghter SC - RTR von GM-Racing entschieden haben. Diese Einführung enthält 

die grundlegenden Anweisungen für den Betrieb Ihres neuen Fahrzeugs. Der Road

fi

 ghter ist zwar ein großartiges Mo-

dell für RC-Fahranfänger, aber er verlangt auch eine gewisse handwerkliche Erfahrung und bei Fahrern unter 14 Jahren 
die Anleitung durch die Eltern. Es ist daher wichtig, dass Sie alle Anweisungen und das gesamte gedruckte Begleitma-
terial lesen, damit Sie Ihr Modell betreiben können ohne unnötige Schäden zu verursachen.

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, alles durchzulesen, bevor Sie mit dem Modell losfahren.

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und Handling 
des Modells. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung deshalb auf und geben sie bei Weitergabe des Fahrzeugs an Drit-
te mit. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise führen zum Erlöschen der Garantie.
GM-Racing und Graupner arbeiten ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Automodelle, Motoren und Fernsteu-
eranlagen; Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. 
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung keine Ansprüche 
abgeleitet werden können.

Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses hochwertige RC-Modell muss mit Vorsicht und nötigem Verantwortungsbewusstsein betrieben werden. Wenn 
Sie dies nicht tun, kann es zu Schäden am Modell oder an fremdem Eigentum kommen. Der Road

fi

 ghter SC darf nicht 

von Kindern ohne Aufsicht durch die Eltern betrieben wird. Graupner/GM-Racing übernimmt keine Verantwortung für 
Verluste oder Schäden, die sich aus dem Betrieb, nicht ordnungsgemäßem Gebrauch oder Missbrauch dieses Erzeug-
nisses oder eines anderen zu seinem Betrieb notwendigen Erzeugnisses ergeben, gleichgültig, ob diese direkt, indirekt, 
auf Umwegen, zufällig oder als Folge seines Gebrauchs entstehen. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorge-
schrieben, ist die Verp

fl

 ichtung der Firma Graupner/GM-Racing zur Leistung von Schadensersatz, aus welchem Grund 

auch immer ausgeschlossen (inkl. Personenschäden, Tod, Beschädigung von Gebäuden sowie auch Schäden durch 
Umsatz- oder Geschäftsverlust, durch Geschäftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgeschäden), die 
von dem Einsatz des Modells herrühren.

Dieses Modell wird über Funksignale gesteuert, die vielfältigen Ein

fl

 üssen jenseits Ihrer Kontrolle unterliegen. Diese 

• 

Beein

fl

 ussung kann einen zeitweiligen Verlust der Steuerfähigkeit verursachen, so dass es ratsam ist, ständig einen 

Sicherheitsabstand nach allen Richtungen einzuhalten, um Zusammenstösse zu vermeiden.
Betreiben Sie Ihr Modell auf freiem Gelände, abseits von Autos, Verkehr und Menschen.

• 

Laufen Sie nie auf die Strasse hinaus, egal aus welchem Grund.

• 

Fahren Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Sender- oder Antriebsakkus.

• 

Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen und Warnhinweise für das vorliegende und jedes andere von Ihnen 

• 

benutzte Zubehör (Ladegeräte, wiederau

fl

 adbare Akkupacks usw.).

Halten Sie Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Komponenten von Kindern fern.

• 

Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die das Modell nicht überwinden kann, und geben weiter Vollgas. Das kann 

• 

den Motor, den Fahrtenregler oder das Getriebe zerstören!
Fahren Sie nicht in nassem Gras, durch Pfützen oder Schnee, da die Elektronik (Servo, Empfänger und Fahrtenreg-

• 

ler) nicht wasserdicht ist. Wenn Sie dennoch im Nassen fahren wollen, müssen diese Teile wasserdicht geschützt 
werden (z.B. durch einen Luftballon). 
Kunststoff ist bei Kälte (unter 10° C) weniger 

fl

 exibel und kann daher leichter brechen. 

• 

Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein vorsich-

• 

tiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. 

GARANTIEBEDINGUNGEN

Die Garantie besteht aus der kostenlosen Reparatur bzw. dem Umtausch von solchen Teilen, die während der Garan-
tiezeit von 24 Monaten, ab dem Datum des Kaufes nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler aufweisen. Wei-
tergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten gehen zu Lasten des Käufers. 
Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen. Bei der Einsendung an Graupner bzw. an die für das jeweilige 
Land zuständige Servicestelle sind eine sachdienliche Fehlerbeschreibung und die Rechnung mit dem Kaufdatum bei-
zufügen. 
Die Garantie ist hinfällig, wenn der Ausfall des Teils oder des Modells von einem Unfall, unsachgemäßer Behandlung 
oder falscher Verwendung herrührt.

Falls Sie in dem Baukasten ein Teil entdecken, das bezüglich Material oder Verarbeitung defekt ist, senden Sie es - 

be-

vor Sie es benutzt haben

 - an uns zurück und wir werden Ihnen Ersatz liefern.

01                                              GM-Racing 90167.RTR Road

fi

 ghter SC Short Course

Содержание Roadfighter SC

Страница 1: ...teile Spare Parts Pièces de rechange Montage Assembly Montage Garantie Warranty Garantie Deutsch 01 09 English 10 18 Francais 19 27 28 31 32 42 43 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course www gm racing de 1 10 2WD SHORT COURSE TRUCK 1 10 2WD SHORT COURSE TRUCK ...

Страница 2: ...rbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgeschäden die von dem Einsatz des Modells herrühren Dieses Modell wird über Funksignale gesteuert die vielfältigen Einflüssen jenseits Ihrer Kontrolle unterliegen Diese Beeinflussung kann einen zeitweiligen Verlust der Steuerfähigkeit verursachen so dass es ratsam ist ständig einen Sicherheitsabstand nach allen Richtungen einzuhalten um Zusammenstöss...

Страница 3: ...tige Polung Nun müssen Sie nur noch das Antennkabel des Empfängers durch das Antennrohr führen und dieses dann in den Halter am Chassis stecken Inbusschlüssel 1 5 2 2 5 mm Mutternschlüssel 5 5 7 mm Spitzzange FERNSTEUERUNG SENDER 1 Ein Aus Schalter Schaltet die Stromversorgung des Senders ein 2 Lenkrad zur Richtungssteuerung 3 Lenkungstrimmung stellt die Geradeausfahrt ein 4 Servoweg Lenkung zur E...

Страница 4: ...nge in die entsprechende Richtung bis der Motor stillsteht und auch nicht mehr piepst Gastrimmung Lenkungstrimmung EINSTELLEN DES LENKEINSCHLAGS Der maximale Lenkeinschlag kann an den beiden Tastern am Griff eingestellt werden Durch Druck auf den oberen Taster vergrößert sich der Lenkeinschlag durch Druck auf den unteren Taster wird er veringert Position 1 weniger Lenkung das Fahrzeug reagiert nic...

Страница 5: ...ie den Akku wie in den Abbildungen gezeigt in das Fahrzeug ein Schalten Sie nun zuerst den Sender und dann das Fahrzeug der Schalter befindet sich am Heck oberhalb des Motors ein Während des Einschaltens dürfen Sie den Gashebel nicht bewegen damit sich der Fahrtenregler korrekt initialisie ren kann Bei korrekt eingestelltem Regler leuchtet in Neutralstellung die rote LED nicht beim Gasgeben oder B...

Страница 6: ...ite 43 oder GRAUPNER Service Henriettenstrasse 94 96 D 73230 Kirchheim Teck Tel 49 1805 472876 Ersatzteile im Fachhandel oder online unter Graupner Ersatzteile Shop http www graupner ersatzteilshop de unter Best Nr 90167 RTR 05 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course WECHSELN DES MOTORS MOTORRITZELS Ihr Roadfighter SC wird bereits ab Werk mit einem perfekt eingestellten Ritzelspiel geliefe...

Страница 7: ...ng überprüfen Trim mung korrekt einstellen Motor defekt Motor ersetzen Fahrtenregler falsch eingestellt Fahrtenregler nach Anleitung neu einstellen Motor läuft rückwärts Motor falsch eingesteckt Motorkabel tauschen Motor hat keine Leistung Fahrakku ist fast leer Akku wechseln oder aufladen Fahrtenregler falsch eingestellt Fahrtenregler nach Anleitung neu einstellen Antrieb läuft schwer Antrieb übe...

Страница 8: ...kten Dämpfungsbereichs zwischen springen des Chassis und hüpfen der Räder gibt es einen schmalen Feintuning Bereich in dem man die Festigkeit von vorderer und hinterer Aufhängung einstellen kann Dies ist eine knifflige Einstellung die mittels sehr klein gestufter Änderungen in der Viskosität des Öls vorgenommen werden muss GEWICHTSVERTEILUNG Denken Sie beim Einstellen der Stoßdämpfer stets daran d...

Страница 9: ...d darauf warten müssen dass Sie die hoffentlich aufmerksame Bahnaufsicht wieder in Fahrt setzt Abgesehen davon dass ein solcher Unfall Zeit kostet kann er auch eine Beschädigung Ihres Fahrzeugs verursachen wodurch Sie möglicherweise ganz aus dem Rennen ausscheiden Denken Sie daran dass ein Zusammenstoß mit einer Wand bei einer Höchstgeschwindigkeit von 60 80 km h etwa einem Fall Ihres Automodells ...

Страница 10: ...n und überall dort abgegeben werden wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden Sie können die von uns gelieferten Batterien ausreichend frankiert auch nach Gebrauch an folgende Adresse zurücksenden Graupner GmbH Co KG Service Gebrauchte Batterien Henriettenstr 94 96 73230 Kirchheim unter Teck Deutschland Sie leisten damit einen wesentlichen Beitrag zum Umweltschutz Schadstoffhalti...

Страница 11: ... 13 Getriebewelle Gear shaft Arbre de transmission 90166 14 90166 15 Differenzial Getriebezahnräder kompl Diff Gears complete set Pignon de transmission complète 90166 16 Hauptzahnrad 83 Zähne Main gear 83 T Pignon 83 dents 90166 17 Differenzialstifte mit Beilagscheiben Differential pins with shims Goupilles de differéntiel rondelles 90166 18 Differenzial komplett m Kugellagern Differential comple...

Страница 12: ...90166 37 Querlenkerstifte hinten aussen 2 Rear Lower Susp Hinge Pin outside Goupille bras arrière extérieur 90166 38 Querlenkerstifte hinten innen 2 Rear Lower Susp Hinge Pin inside Goupille bras arrière intérieur 90166 39 Verstärkungsplatte untere Querlenkerstifte Front lower suspension reinforcing sheet Renforcement de goupille bras avant 90167 7 Heckrammer Rear bumper Jupe de protection arrière...

Страница 13: ... mm 90502 76 90503 83 Karosserieklammern 10 Body clips Clip de fixation de carrosserie 90048 81 Stoppmuttern M4 8 Lock nut M4 Ecrou auto freine M4 90501 55 Stoppmuttern M3 6 Lock nut M3 Ecrou auto freine M3 90120 39 Karosserieunterlagscheiben 12 Body Post Pad Rondelle carrosserie 90167 15 90167 5 90167 6 Hinterräder Roadfighter SC 2 Rear tires Roadfighter SC Pneus arrière Roadfighter SC 90167 16 K...

Страница 14: ...pinion 19 T for brushless Pignon 19 dents pour brushless Motorritzel 21 Z für Brushless 5mm Motor pinion 21 T for brushless Pignon 21 dents pour brushless Radträger hinten CNC Alum 2 Rear Hub Carriers CNC 2 Support de roue arrière CNC 90166 108 Lenkhebelhalter CNC Alum 2 C Hubs CNC 2 Support de renvoi de direction CNC CVD Kardanwellen hinten Buggy SC 2 CVD Rear drive shaft Buggy SC 2 Arbre de tran...

Страница 15: ...Sekundenkleber CA glue Colle secunde Bitte beachten Sie die folgenden Symbole in der Anleitung sie geben wichtige Hinweise zum Zusammenbau Please consider the following symbols in the manual they give important notes to the assembly Veuillez considérer les symboles suivants dans le manuel d utilisation elle donnez des indications importantes à l assemblage Montage Assembly Assemblage GM Racing 901...

Страница 16: ... bauen Assemble both left and right side Assembler à gauche et á droite Bewegen Sie die Kolbenstange mehrmals lang sam auf und ab bis die Luftblasen entwichen sind Move the shaft up and down slowly to remove air bubbles Agiter plusieurs fois la tige de piston lentement et jusqu à ce que les bulles s échappent soient 2 mm 90167 12 33 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course ...

Страница 17: ...re 95155 95155 95155 95155 3x10 mm 3x10 mm 90166 53 90166 36 90166 36 90166 53 90166 53 90166 36 3x10 mm 3x10 mm 95150 90166 18 90166 15 90166 15 90166 15 90166 17 90166 17 90166 17 90166 17 90166 32 90166 32 90166 32 Fett Grease Graisse GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course 34 ...

Страница 18: ...166 8 90166 8 95150 95150 95168 95168 95168 95168 90166 51 90500 47 90166 13 90166 12 90166 15 3x30 mm 3x18 5 mm 3x8mm mit Beilagscheibe with shims avec rondelles 107 03K Madenschraube M3 Grub screw M3 Vis sans tête M3 Fett Grease Graisse 35 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course ...

Страница 19: ... 90166 47 90166 35 90166 34 90166 45 Schraube 2 3x4 mm Screw Vis 90166 30 90154 17 90166 14 Schraube 2 3x4 mm Screw Vis 90166 47 Für links und rechts bauen Assemble both left and right side Assembler à gauche et á droite GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course 36 ...

Страница 20: ...raube 2 3x4 mm Screw Vis 90166 54 Schraube 2 3x4 mm Screw Vis 90166 30 90154 17 90166 34 90166 35 90166 47 90166 45 90166 14 90166 47 Für links und rechts bauen Assemble both left and right side Assembler à gauche et á droite 37 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course ...

Страница 21: ...166 33 90166 33 90166 29 90166 29 90166 50 90166 50 90166 51 90166 51 Schraube 2 3x4 mm Screw Vis Schraube 2 3x4 mm Screw Vis 90166 37 90166 47 90166 47 Für links und rechts bauen Assemble both left and right side Assembler à gauche et á droite GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course 38 ...

Страница 22: ...ach Sprüngen zu schonen Install the spur gear and slipper clutch as shown Tighten the locknut after installing A For slippery surfaces loosen the nut until the wheels just spin a little B For non slip surface you can tighten the nut firmly for a quicker throttle response The slipper should always slip a little in order to prevent the gears from damage after jumps Assemblez le pignon et le accouple...

Страница 23: ...n bis sie hörbar einrastet Place the battery cover and press until it snaps together with the chassis Positionner le couvercle et appuyez jusqu à ce qu elle s enclenche Montage Akkuhalterung Battery Cover Assembly Assemblage crochet d accu GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course 40 ...

Страница 24: ...Montage Front und Heckrammer Front Rear Bumper Kit Assembly Assemblage jupe de protection avant arrière 2 3x6 mm 3x10 mm 3x12 mm 3x8 mm 41 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course ...

Страница 25: ... side plate to the chassis Fixez les pièces latérales sur le châssis 90166 1 90166 41 3x14 mm 95168 95168 90167 5 Befestigen Sie die Chassisseitenteile am Chassis Install the side plate to the chassis Fixez les pièces latérales sur le châssis 3x12 mm 3x10 mm 3x8 mm mit Beilagscheibe with washer avec rondelle 90166 30 90166 47 90166 33 90166 54 90167 14 90166 41 90154 17 90166 35 90166 54 90167 13 ...

Страница 26: ...90167 RTR 43 GM Racing 90167 RTR Roadfighter SC Short Course ...

Страница 27: ...______________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _________...

Страница 28: ...______________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _________...

Страница 29: ...______________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _________...

Страница 30: ...02 2011 V1 0 ...

Отзывы: