background image

1

012417

globalindustrial.ca

Distribucion Industrial Globales S DE RL DE CF

Assembly Instructions

Instrucciones de Ensamblaje

Directives d’assemblage

Customer Service

US: 1-800-645-2986

Servicio de atención al Cliente

México: 01.800.681.6940

Service à la clientèle

Canada: 888-645-2986

       AVERTISSEMENT :

•  Lire et comprendre le Guide de l’utilisateur entièrement avant d'utiliser 

l’élévateur de baril.

•  Cet élévateur de baril est conçu pour lever des barils à la vertical uniquement.
•  Le baril doit avoir une lèvre supérieure.
•  Capacité maximale de 1000 livres. Ne pas dépasser la capacité 

nominale. Toute blessure à une personne ou un bien peut résulter d'une 

surcharge, d’un abus ou d’une négligence.

•  Inspecter l’élévateur de baril avant chaque utilisation. En cas 

d'endommagement ou de distorsion de n'importe quelle pièce, 

l’élévateur de baril doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé 

ou remplacé.

•  Assurez-vous que le baril soit soulevé par les bras de levage avant de le soulever.
•  Ne laisser personne se tenir sous un baril.
•  Ne jamais laisser un baril en position verticale sans surveillance.
•  N'utilisez pas l’élévateur de baril pour autres buts que pour son utilisation prévu.
•  Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages 

corporels et/ou matériels.

•  Ne pas retirer ou masquer les étiquettes d'avertissement.
•  Ne pas soulever les charges plus hautes que prévu.
•  Ne pas utiliser si la lèvre supérieure du baril si elle est endommagée ou déformée.
•  Ne pas utiliser sur les fûts ouverts.
•  Respecter tous les codes locaux portant sur l’utilisation et l’entreposage 

de barils.

•  Soyez prudent en soulevant des barils de fibre ou de plastique. Vérifier la 

résistance des matériaux du baril sous la contrainte de l’élévation.

Élévateur de baril de récupération

Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et 

avertissements de sécurité avant d'utiliser cet appareil. 

Les opérateurs doivent être qualifiés, formés et faire 

preuve de prudence lors de l'utilisation de cette unité. 

Toutes les parties doivent suivre les procédures de 

sécurité et précautions en tout temps.

Modèle

 988930 - Pour des barils de 55 gallons an acier

Attacher le crochet 

de la grue ici.

S'assurer que les 

coussinets de levage 

épousent fermement 

le dessous du baril.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Renforcement

1000 livres.

Taille du baril

55 gallons (210 litres)

Poids net

10 lb

CONTENU

Réf.  Qté.

Description

1

1

Bras pivotant

2

1

Bras fixe

H1

2

Broche Celvis (0,875 l)

H2

2

Rondelle

H3

2

Goupille fendue

Содержание 988930

Страница 1: ...r than necessary Do not use if top lip is damaged or deformed Do not use on open head Drums Follow all local codes for drum use and storage Use caution when lifting fiber or plastic drums Verify materials withstand drum lifting stress Salvage Drum Lifter Please read and understand all instructions and safety warnings prior to using this device Operators must be qualified trained and use caution wh...

Страница 2: ...are secured evenly onto the rim of the drum to prevent the drum from tilting 3 Slowly raise the drum making sure both drum lifter pads are secured under the drum rim 4 Carefully move the drum to desired location When the drum has been lowered completely to the floor or pallet allow the drum lifter to slacken and move it away from the drum Operation of Drum Lifter Lift pad Step 1 Step 3 Step 2 ...

Страница 3: ...ambores para un propósito distinto al previsto El incumplimiento de estas advertencias puede producir lesiones personales y o daños materiales No quite las etiquetas oscuras o de advertencia No levante las cargas a una altura mayor a la necesaria No utilice si el labio superior está dañado o deformado No utilice el dispositivo en tambores con tapa abierta Siga todos los códigos locales para el uso...

Страница 4: ... asegurados de manera uniforme sobre el borde del tambor para evitar que se incline 3 Levante lentamente el tambor asegurándose de que ambas pinzas de elevación estén fijas bajo el borde del tambor 4 Con cuidado mueva el tambor al lugar deseado Cuando el tambor haya descendido por completo al suelo o palé permita que el elevador de tambores se desprenda y aléjelo del tambor Funcionamiento del elev...

Страница 5: ... autres buts que pour son utilisation prévu Le non respect de ces avertissements peut entraîner des dommages corporels et ou matériels Ne pas retirer ou masquer les étiquettes d avertissement Ne pas soulever les charges plus hautes que prévu Ne pas utiliser si la lèvre supérieure du baril si elle est endommagée ou déformée Ne pas utiliser sur les fûts ouverts Respecter tous les codes locaux portan...

Страница 6: ... baril pour empêcher le baril de s incliner 3 Soulever le baril lentement en veillant à ce que les coussinets de l élévateur de baril soient places correctement sous le baril 4 Déplacer le baril tranquillement vers l emplacement désiré Lorsque le baril est complètement abaissé au sol ou sur une palette Permettez à l élévateur de baril d alléger le baril pour retirer l élévateur du baril Fonctionne...

Отзывы: