Global Industrial 641410 Скачать руководство пользователя страница 13

3

Manuel d’utilisation

RÉSERVOIR DE SOLUTION

Manuel d’utilisation

Récureuse de plancher 

automatique électrique de 17 po

Manuel d’utilisation

Bouton

Bouton

Tuyau d'aspiration

AVERTISSEMENT

•  N'utilisez pas la machine sans avoir lu et compris 

ce manuel. 

•  N'utilisez pas vos doigts pour essuyer ou enlever les 

débris des lames, car vous pourriez vous blesser.

•  Les matériaux inflammables peuvent provoquer 

une explosion ou un incendie. N’UTILISEZ PAS 

de matériaux inflammables dans les réservoirs 

comme agent de nettoyage.

•  Videz toujours le réservoir de récupération avant 

de remplir le réservoir de solution.

• 

 

Videz et nettoyez toujours le réservoir de 

récupération après avoir utilisé la machine. 

•  Ne remplissez pas le réservoir de solution avant 

de vider le réservoir de récupération. 

•  Avant d'effectuer toute opération de maintenance 

sur la machine, assurez-vous que l'alimentation 

est coupée.

•  Les réparations doivent être effectuées uniquement 

par le personnel autorisé/les centres de service.

•  Ne mettez aucun matériau inflammable dans le 

réservoir de solution. Cela peut provoquer une 

explosion ou un incendie. N'utilisez que des 

produits chimiques de nettoyage approuvés. 

Contactez Global Industrial (1 800 645-1232) 

pour obtenir des recommandations sur les 

solutions de nettoyage appropriées.

•  La mousse ne doit pas pénétrer dans l'écran 

d'arrêt du flotteur, sinon le moteur d'aspiration 

peut être endommagé. La mousse n'activera pas 

le dispositif d'arrêt du flotteur de la machine.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

1. Machine

2. Racloir

3. Pilote du tampon

CONFIGURATION/FONCTIONNEMENT DE LA 

MACHINE AVANT CHAQUE UTILISATION

1. 

 

Branchez toujours dans une prise mise à la terre de 

120 V/60 HZ.

2. 

 

Vérifiez que le racloir est correctement installé.

3. 

 

Vérifiez que le pilote du tampon est correctement installé.

4.  La surface de travail est suffisante pour supporter le 

poids de la machine.

5. 

 

Fermez toujours complètement le couvercle du 

réservoir de récupération avant utilisation.

PRISE DE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE

INSTALLATION DU RACLOIR

AVERTISSEMENT

La prise de disjoncteur de fuite de terre doit être 

testée avant utilisation pour vérifier qu’elle peut 

fonctionner correctement, 

car des blessures peuvent survenir.

• 

 

Branchez la prise de disjoncteur de fuite de terre sur 

la prise murale.

•  Appuyez sur le « bouton de repos », le voyant de la prise 

sera allumé, puis appuyez sur le « bouton de test », le 

voyant sera éteint avec le son de « clic » (déclenchement). 

L'alimentation sera coupée à ce moment.

•  Ce test est terminé et prêt à être utilisé. 

•  Desserrez les 2 boutons du racloir.

•  Connectez le tuyau d'aspiration au trou d'aspiration 

du racloir.

•  Alignez les boutons avec les fentes et serrez les boutons.

ACCOUPLEMENT DU PILOTE DU TAMPON/DE 

LA BROSSE

• Éteignez la machine.

• Placez le pilote du tampon/la brosse sous la tête.

•  Abaissez la tête au sol en poussant la poignée de 

commande vers l'avant.

•  Alignez trois goujons du pilote du tampon/de la brosse 

sur les trous de la tête.

• Allumez la machine.

•  Appuyez sur le bouton de la brosse, le moteur de 

la brosse commencera à fonctionner et le pilote du 

tampon/la brosse se verrouillera complètement.

•  

Retirez le bouchon du réservoir 

de solution et remplissez-le d'eau 

propre pour un nettoyage régulier 

de la surface.

 Pour les surfaces 

profondes et sales, contactez Global 

Industrial (1 800 645-1232) pour des 

recommandations sur les solutions de 

nettoyage appropriées. 

• 

 

Vérifiez l'indicateur de 

niveau d'eau pour le 

connaître le niveau d'eau.

DÉCOUPLEMENT DU PILOTE DU TAMPON/DE 

LA BROSSE

Soulevez la tête en tirant la poignée de commande vers 

l'arrière, faites pivoter la brosse jusqu'à ce qu'elle sorte 

de la plaque porte-brosse.

Содержание 641410

Страница 1: ...g ser vicing the machine Do not put any flammable materials into solution tank This can cause an explosion or a fire Only use approved cleaning chemicals Contact Global Industrial 1 800 645 1232 for r...

Страница 2: ...Recovery Tank Cover 10 Squeegee Lift Lever 17 Suction Button 4 Solution Tank Cap 11 Power Plug 18 Brush Motor Reset Breaker 5 Head Assembly 12 Vacuum Hose 6 Pad Driver or Brush 13 Squeegee Assembly 7...

Страница 3: ...pad driver is properly installed 4 The working surface is sufficient to support the weight of the machine 5 Always close Recovery Tank cover fully before use GFCI GROUND CIRCUIT INTERRUPTER PLUG SQUEE...

Страница 4: ...brush button again brush motor will shut off then raise the head assembly from the floor by pulling the control handle backward Lower the suction and squeegee assembly by lowering the squeegee lift l...

Страница 5: ...Remove float shut off from inside recovery tank and remove any debris Vacuum motor is loose Tighten vac motor mounting screws DO NOT over tighten or damage will occur Troubleshooting Monthly Maintena...

Страница 6: ...endio Utilice nicamente productos qu micos de limpieza aprobados Comun quese con Global Industrial 1 800 645 1232 para obtener recomendaciones sobre las soluciones de limpieza adecuadas Vac e el tanqu...

Страница 7: ...uperaci n 10 Palanca de elevaci n de la escobilla de goma 17 Bot n de succi n 4 Tapa del tanque de soluci n 11 Enchufe 18 Disyuntor de reinicio del motor del cepillo 5 Conjunto de cabezal 12 Manguera...

Страница 8: ...talado correctamente 4 La superficie de trabajo es suficiente para soportar el peso de la m quina 5 Siempre cierre completamente la tapa del tanque de recuperaci n antes del uso ENCHUFEGFCI INTERRUPTO...

Страница 9: ...or del cepillo se apagar luego levante el conjunto del cabezal del piso tirando del mango de control hacia atr s Baje el conjunto de succi n y de la escobilla de goma bajando la palanca del conjunto d...

Страница 10: ...recuperaci n El cierre del flotador est obstruido Retire el cierre del flotador del interior del tanque de recuperaci n y elimine cualquier residuo El motor de aspiraci n est suelto Apriete los torni...

Страница 11: ...n mat riau inflammable dans le r servoir de solution Cela peut provoquer une explosion ou un incendie N utilisez que des produits chimiques de nettoyage approuv s Contactez Global Industrial 1 800 645...

Страница 12: ...vercle du r servoir de r cup ration 10 Levier de levage du racloir 17 Bouton d aspiration 4 Bouchon du r servoir de solution 11 Fiche d alimentation 18 Disjoncteur de r initialisation du moteur de la...

Страница 13: ...t install 3 V rifiez que le pilote du tampon est correctement install 4 La surface de travail est suffisante pour supporter le poids de la machine 5 Fermez toujours compl tement le couvercle du r serv...

Страница 14: ...termin Appuyez nouveau sur le bouton de la brosse le moteur de la brosse s teint puis soulevez la t te du sol en tirant la poign e de commande vers l arri re Abaissez l aspirateur et le racloir en aba...

Страница 15: ...ration L arr t du flotteur est obstru Retirez l arr t du flotteur de l int rieur du r servoir de r cup ration et retirez tous les d bris Le moteur d aspiration est desserr Serrez les vis de montage d...

Отзывы: