Global Coolers TOUCHLESS TL-1 Скачать руководство пользователя страница 6

Installation

1. Retirer le bac récupérateur de la porte et placer la grille sur le dessus.
2. Insérer le bac et sa grille dans la porte.
3. Ouvrir la porte du cabinet.

4. Placer la sonde assemblée sur son support.

5. Placer la bonbonne d’eau devant le cabinet ouvert.
6. Retirer complètement le bouchon en plastique de la bonbonne.
7. Nettoyer l’extérieur de la bonbonne avec un chiffon propre.
8. Placer la sonde dans la bonbonne.
9. Faire glisser le collier jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans son emplacement.
10. Pousser la tête de la sonde jusqu’à ce que les tuyaux touchent le fond de la bonbonne.
11. Faire glisser la bonbonne dans le cabinet et refermer la porte.

12. Brancher le cordon d’alimentation. La pompe commencera alors à déplacer l’eau de la bonbonne

vers les réservoirs d’eau chaude et froide. A la première mise en service, il faut jusqu’à 12 minutes
pour remplir les réservoirs. Durant toute la période de remplissage, la pompe fonctionnera en
continu.

13. Allumer les interrupteurs du chauffe-eau et du compresseur. Si l’eau chaude ne doit pas être acti-

vée, laisser l’interrupteur rouge du chauffe-eau éteind. Si l’eau froide ne doit pas doit être activée,
laisser l’interrupteur vert du 

compresseur

 éteind.

14. Pour fixer la fontaine au sol, désserrer la vis d’un des angles inférieurs de l’appareil.
15. Utiliser la vis pour fixer le support à l’appareil.
16. Faire un trou dans le sol là où le distributeur doit être installé.
17. Fixer ensuite le support au sol en vissant fermement.

ATTENTION : L’appareil ne distribuera pas d’eau chaude ou froide tant que les interrupteurs 
ne seront pas allumés.

Avant de commencer :

- Positionner l’appareil à la verticale.
- Placer l’appareil sur une surface dure et plane, dans un endroit aéré et près d’une prise murale mise
à la terre. Ne pas brancher le câble d’alimentation pour le moment.
- Placer le distributeur à au moins 10cm du mur et laisser également au moins 10cm d’espace de
chaque côté de la fontaine pour garantir un refroidissement parfait de l’appareil.
- Cet appareil a été testé et désinfecté avant d’être expédié. Cependant, de la poussière et des
odeurs peuvent s’accumuler dans le réservoir et les conduites pendant le transport.
Nous recommandons de faire couler un peu d’eau avant utilisation.

Installation et mise en marche

6

Содержание TOUCHLESS TL-1

Страница 1: ...TOUCHLESS TL 1 Fontaine à chargement par le bas Notice d installation Bottom loader water dispenser Manual Version disponible Froide Tempérée Chaude Available version Cold Ambient Hot ...

Страница 2: ...clairage nocturne 2 Bouton eau chaude 9 Interrupteur chauffe eau 3 Bouton eau tempérée 10 Interrupteur compresseur 4 Bouton eau froide et son capteur sans contact 11 Icône sans contact 5 Robinet 12 Câble d alimentation 6 Bac récupérateur 13 Sortie d eau chaude 7 Porte 14 Condenseur 2 ...

Страница 3: ... lock button 8 Night light switch 2 Hot water button 9 Heating switch 3 Ambient water button 10 Cooling switch 4 Cold water button and its touchless sensor 11 Touchless icon 5 Water faucet 12 Power cord 6 Drip tray 13 Hot water outlet 7 Door 14 Condenser 3 ...

Страница 4: ...ostat a été réglé à la fabrication vous ne devez pas le régler vous même UTILISATION Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants dès l âge de 8 ans et par des personnes aux capacités réduites que si elles sont sous surveillance ou qu elles ont reçues les instructions nécessaires quant à l utilisation en toute sécurité de l appareil Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyag...

Страница 5: ...used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children Children shall no...

Страница 6: ...doit pas être acti vée laisser l interrupteur rouge du chauffe eau éteind Si l eau froide ne doit pas doit être activée laisser l interrupteur vert du compresseur éteind 14 Pour fixer la fontaine au sol désserrer la vis d un des angles inférieurs de l appareil 15 Utiliser la vis pour fixer le support à l appareil 16 Faire un trou dans le sol là où le distributeur doit être installé 17 Fixer ensuit...

Страница 7: ... If you do not want to heat water turn of the red switch If you do not want to cool water turn off the green switch in 14 To secure the dispenser to the ground loosen the screw on one of the lower corners of the unit 15 Use the screw to secure the bracket to the appliance 16 Make a hole in the ground where the dispenser is to be installed 17 Secure the bracket to the floor by screwing firmly ATTEN...

Страница 8: ... Une fois le contenant rempli relâcher le bouton pour stopper la distribution Eau froide 1 Positionner un contenant bouteille verre tasse sous la distribution de l eau 2 Approcher la paume de la main au dessus du capteur pour enclencher la distribution La distribu tion commencera après 1 5 secondes 3 Une fois le contenant rempli retirer la main pour arrêter la distribution Nous recommandons de fai...

Страница 9: ...Room button to dispense water 3 Once the container is full release the button to stop dispensing Hot water 1 Place a container bottle glass cup below the water spout 2 Press simultaneously the Unlock and Hot buttons to dispense water 3 Once the container is full release the buttons to stop dispensing 1 Place a container bottle glass cup below the water spout 2 Move the palm of your hand closer to ...

Страница 10: ...bonbonne 11 Faire glisser la bonbonne dans le cabinet et refermer la porte ATTENTION Lorsque la bonbonne est vide ne distribuez aucune eau au risque de vider les réservoirs et de provoquer une surchauffe A flashing red light on your function lights alerts you when your bottle is empty ATTENTION When the bottle is empty do not dispense water if the red light is flashing as you could empty the tanks...

Страница 11: ...de 1 Préparer une solution en mélangeant 4 litres d eau avec 100ml de Sanipure 2 Dévisser le couvercle supérieur de la machine puis soulever le couvercle du réservoir d eau froide 3 Verser la solution de nettoyage précédemment préparée dans le réservoir et s assurer que l eau coule bien par la sortie d eau chaude 4 Rebrancher la fontaine et rallumer l interrupteur du chauffe eau Laisser l eau chau...

Страница 12: ... 3 Put the cleaning solution into the appliance s cold tank and make sure the water can flow out of the hot spout 4 Plug in the power cord and turn on the heating switch Allow the water to heat for 10 minutes 5 Turn off the heating switch again and allow the solution to cool down for 30 minutes 6 Drain the solution from the drain outlet then rinse with clear water 2 or 3 times following the above ...

Страница 13: ...que fonc tionne 2 S assurer que l air circule bien autour du distributeur Ne pas oublier de prévoir environ 10cm au tour de l appareil pour un refroidissement parfait du matériel 3 S assurer que l interrupteur vert à l arrière de l appareil est en position Marche 4 Si le problème n est pas résolu contactez le S A V L eau chaude n est pas chaude Après la première mise en service il faut attendre en...

Страница 14: ...he power cord is properly connected to a working outlet 2 Make sure air circulates properly around the dispenser Remember to allow 10cm around the dis penser for a perfect cooling of the equipment 3 Make sure green power switch on back of dispenser is ON 4 If the problem is not solved please ask the service agent for assistance Hot water is not hot enough Water will take between 15 and 20 minutes ...

Страница 15: ...NOTES 15 ...

Страница 16: ...2 avenue Ambroise Croizat ZI Bois de l Epine 91130 Ris Orangis FRANCE Tel 33 1 64 98 86 60 commercial global coolers com www global coolers com ...

Отзывы: