background image

 Installation du parasol

• 

Un socle d’un poids minimum de 40 kg et un diamètre de mât fixe de 30 mm sont 
parfaits pour une installation fiable du parasol. Une bride de balcon (Ø 30 mm) peut 
aussi être utilisée comme alternative.

• 

ATTENTION: socle et bride de balcon ne sont pas fournis à la livraison

• 

Faites attention à ce qu’aucune personne ni objet ne se trouvent dans la zone 
d’installation.

• 

Vissez tout d’abord le toit dans le parasol

• 

Desserrez la couronne dentée avec la molette

• 

Orientez le mât inférieur par rapport au mât supérieur

• 

Resserrez la molette de telle sorte que le parasol ne puisse plus être replié

• 

Fixez le mât inférieur dans le socle. 

Attention: s’il est utilisé sur un balcon, le 

parasol doit se trouver dans une position coudée.

Ouverture du parasol

• 

Mettez le parasol dans une position coudée

• 

Déplacez légèrement les baleines avec la main (le parasol s’ouvre ainsi légèrement)

• 

Pour tendre le parasol, coulissez les baleines vers le haut jusqu’à l’encliquetage.

• 

Mettez le parasol dans la position souhaitée

• 

Pour le basculer, la vis de blocage doit être desserrée à la couronne dentée.  

ATTENTION: retenez absolument le parasol en desserrant la vis de blocage 
pour qu’il ne puisse pas basculer de lui-même.

• 

Desserrez le collier de serrage du socle et tournez le parasol selon la position du 
soleil. 

ATTENTION: Resserrez absolument le collier de serrage du socle après 

avoir orienté le parasol

Fermeture du parasol

• 

Mettez le parasol dans une position coudée, voire horizontale

• 

Pour ce faire, tenez le mât supérieur, desserrez la vis de blocage sur la couronne 
dentée et mettez dans la position souhaitée

• 

Resserrez la vis de blocage

• 

Desserrez puis tirez vers le bas le parasol en appuyant sur le levier à cran sur la 
coulisse

• 

Pliez la toile avec les baleines

• 

Remettez le parasol en position verticale (Si cela n’est pas possible, tournez le parasol 
vers l’intérieur du balcon)

Protection du parasol

• 

Protégez votre parasol avec une housse de protection (non fournies à la livraison)

• 

Mettez le parasol dans un endroit protégé en cas de mauvaises conditions 
météorologiques (pluie, tempête)

  FR

07

Содержание SUN COMFORT RUSTICO

Страница 1: ...en und Terrassenschirm 220cm Mode d emploi Toit de balcon de jardin et de terrasse 220cm Istruzioni per l uso Ombrellone per balconi giardini e terrazze 220cm Directions for use Sunshade for balcony garden and terrace 220cm RUSTICO ...

Страница 2: ...02 ...

Страница 3: ...e de notre produit d excellente qualité nous vous prions de lire attenti vement ce mode d emploi Un grand merci IT Gentile Cliente ci congratuliamo con Lei per aver acquistato il nostro tetto per balconi e terrazze e La rin graziamo per la Sua fiducia Affinché Lei possa trascorrere tanti giorni assolati all ombra del nostro prodotto di qualità eccelsa La preghiamo di leggere con attenzione le pres...

Страница 4: ...ndet wird droht Schimmelbefall Unbedingt den Schirm bei erster Gelegenheit wieder öffnen und trocknen lassen Streben Schieber Oberstock Unterstock Top Bezug Schirmteil Drehknopf Zahnkranzgelenk Standrohr min Ø 30mm Sockel min 40 kg Sicherheit Bei aufkommendem Wind Schirm unbedingt schliessen Unbeaufsichtigte Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben Keine Gewährleistung oder Haf tung bei Windschäden ...

Страница 5: ...ber bis zum Einrasten nach oben schieben Das Schirmteil in die gewünschte Position bringen Zum Kippen muss die Feststellschraube am Zahnkranzgelenk gelöst werden ACHTUNG Beim lösen der Feststellschraube unbedingt Schirmteil festhalten damit es nicht selbständig kippen kann Zum Ausrichten nach dem Sonnenstand Sockelrohrklemme lösen und Schirm drehen ACHTUNG Sockelrohrklemme nach dem Ausrichten unbe...

Страница 6: ...ne longue période Ouvrez et laissez sécher impérativement le parasol à la première occasion Sécurité Refermez impérativement le parasol lorsque le vent se lève Les parasols non surveillés ne doivent pas rester ouverts Aucune garantie ou respons abilité en cas de dommages causés par le vent Baleine Coulisseau Mât extérieur Mât intérieur Toit Toile parasol Molette Couronne dentée Tube de fixation mi...

Страница 7: ...haut jusqu à l encliquetage Mettez le parasol dans la position souhaitée Pour le basculer la vis de blocage doit être desserrée à la couronne dentée ATTENTION retenez absolument le parasol en desserrant la vis de blocage pour qu il ne puisse pas basculer de lui même Desserrez le collier de serrage du socle et tournez le parasol selon la position du soleil ATTENTION Resserrez absolument le collier ...

Страница 8: ...muffire Riaprire e lasciar asciugare tassativamente l ombrellone alla prima occasione Sicurezza In caso di vento chiudere assolutamente l ombrellone Gli ombrelloni non sorvegliati non devono rimanere aperti Non si fornisce garanzia né si assume responsabilità per danni causati dal vento Stecca Cilindro di scorrimento Montante superiore Montante inferiore Sommità Tessuto di copertura Parte scherman...

Страница 9: ... uno scatto Collocare la parte schermante nella posizione desiderata Per inclinare è necessario allentare la vite di fissaggio sul giunto a corona ATTENZIONE allentando la vite di fissaggio tenere assolutamente fermo il telo di schermatura affinché non possa involontariamente inclinarsi Per orientarlo a seconda della posizione del sole allentare il morsetto per tubo della base e ruotare l ombrello...

Страница 10: ...the sunshade is not used for a longer period of time At the first op portunity open the sunshade once more and allow to dry Safety If it becomes windy the sunshade must be closed Unsupervised sunshades must not be left open No warranty or liability for damage due to wind Strut Slide Top pole Lower pole Top Sunshade cover sunshade part Knob gear joint Support tube min Ø 30mm Base min 40kg GB ...

Страница 11: ...e Put the sunshade part into the desired position To tilt the locking screw must be loosened at the gear joint CAUTION When loosening the locking screw be sure to hold on to the sunshade part firmly so that it cannot tilt on its own To orient the sunshade according to the location of the sun loosen the base clip and turn the sunshade CAUTION Be sure to tighten the base clip again firmly after orie...

Страница 12: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France Sarl 411 Allée des Noisetiers F 69760 Limonest www suncomfort ch ...

Отзывы: