background image

67

66

Veiligheidsvoorschriften

LEES ALLE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ZORGVULDIG 

DOOR EN CONTROLEER OF U ALLES BEGRIJPT.

• Alle aanwijzingen in acht nemen om ongevallen, brand, 

explosie, elektrische schokken of andere gevaren te 

vermijden, die materiële schade kan veroorzaken en/of 

ernstig of dodelijk letsel tot gevolg kan hebben.

• Controleer of elke persoon die het product gebruikt, 

deze waarschuwingen en aanwijzingen heeft gelezen en 

in acht neemt.

• Alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen bewaren 

voor de toekomst. Verstrek alle aanwijzingen als andere 

gebruikers het product gaan gebruiken.

• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 

materiële schade of letsel als gevolg van onjuiste bedie-

ning of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwij-

zingen. In dergelijke gevallen zal de garantie vervallen. 

• De beschermende werking tegen gevaarlijke UV-straling 

is per omgeving verschillend. Eventueel zijn aanvullende 

maatregelen ter bescherming van de huid nodig.

• Kinderen mogen niet met het product spelen.

• 

!GEVAAR

 Kinderen altijd buiten het bereik van het 

verpakkingsmateriaal houden om verstikkingsgevaar te 

voorkomen. Kinderen zien geen gevaar. Dit product is 

geen speelgoed.

• Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte 

fysieke, sensorische of verstandelijke beperking, of met 

een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product 

uitsluitend gebruiken, als zij onder toezicht staan van 

een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of 

van hem of haar instructies krijgen hoe het product moet 

worden gebruikt en de hieraan gekoppelde gevaren. 

Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet 

door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

• Het apparaat niet gebruiken bij gebrekkige concentra-

tie/aandacht en/of als u onder invloed bent van drugs, 

alcohol of medicijnen.

• Het product moet in een sokkel of een grondbevestiging 

met een vaste verankering worden geplaatst.

• Bij gebruik van een sokkel moet rekening worden gehou-

den met het minimumgewicht van de sokkel. Voor meer 

informatie kunt u terecht bij GLATZ of uw dealer.

• Bij gebruik van een vaste grondverankering moet de 

installatie door speciaal opgeleide personen conform de 

afzonderlijke montage-aanwijzingen worden uitgevoerd.

• 

!GEVAAR

 De gesloten parasol nooit zonder steun tegen 

de muur plaatsen. Aangezien het zwaartepunt zeer hoog 

ligt, kan deze eenvoudig omvallen.

• Geen open vuur nabij of onder de parasol ontsteken.

• Geen voorwerpen aan de dwarse stroken van de parasol 

hangen. Geen rekstok en dergelijke aan de dwarse 

stroken van de parasol hangen.

• Het product niet laten vallen of tegen iets laten aan-

slaan.

• Spanwijdte van de parasol voor het openen/sluiten 

controleren.

• Controleer of bij het openen/sluiten geen personen of 

voorwerpen zich binnen het bewegingsbereik bevinden. 

Er kan anders letsel/schade optreden.

• 

!GEVAAR

 Parasol bij opkomende wind, stormachtige 

weersomstandigheden of sneeuwval sluiten.

• Gegevens voor de maximum toegestane windsnelheid 

bij vaste grondverankering (grondbevestiging in beton 

geplaatst) in acht nemen. Als een andere bevestigings-

methode wordt gebruikt, is de toegestane windsnelheid 

lager.

• Parasols zonder toezicht moeten worden gesloten. Even-

tuele schade valt niet onder de garantievoorwaarden.

• De band moet zijn ingesteld op de passende grootte van 

het dak van de parasol.

• Er mogen uitsluitend originele accessoires/reserveon-

derdelen worden gebruikt.

• Veranderingen aan het product en technische modifica-

ties zijn niet toegestaan.

Содержание ALU-SMART

Страница 1: ...ngsanleitung 4 EN Operating instructions and options 28 ES Manual de instrucciones y opciones 52 FR Instructions d utilisation et options 16 IT Istruzioni per l uso e opzioni 40 NL Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...3 2...

Страница 3: ...ie sich an die ordnungsgem e Verwendung und Pflege halten wird Ihnen der ALU SMART jahrelang gute Dienste leisten Das Produkt dient als Vorrichtung zum Schutz des menschlichen K rpers vor Sonneneinstr...

Страница 4: ...ufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t bei Mangel an Konzentration Aufmerksam keit und oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel ode...

Страница 5: ...irmen ist ein Mindestabstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Zu Ihrem Sonnenschirm gibt es ein besten...

Страница 6: ...d bei Ihrem GLATZ H ndler erh ltlich i 2 Aufbau und Inbetriebnahme Sockel auf ebener und stabiler Unterlage aufstellen Schirm in Sockel stellen 5 maximale Windst rke bei fixer Verankerung im Boden 200...

Страница 7: ...ssen unkontrolliertes Abkippen zu verhindern 1 Beweglicher Teil festhalten 2 Neigesperre komplett hinein dr cken 3 Schirm neigen Schirmdach neigen 3 Klemmschraube Bindegurt berzug Schirmsockel optiona...

Страница 8: ...ss schliessen und zusammenbinden 2 Sonnenschirm aus dem Sockel der Bodenh lse heben und hinlegen 3 Sonnenschirm in liegender Position zusammen mit allen Zubeh rteilen an einem trockenen Ort lagern De...

Страница 9: ...galement indiqu s Si vous respectez les consignes relatives une utilisation et un entretien conformes le parasol ALU SMART vous rendra bien des services pendant plusieurs ann es Le produit constitue u...

Страница 10: ...des enfants sans surveillance N utilisez pas l appareil si votre concentration ou votre attention n est pas suffisante ni sous l influence de drogues de l alcool ou de m dicaments Le produit doit tre...

Страница 11: ...en utilisez plusieurs Respectez galement une distance minimale de 20 cm entre le parasol et les murs Votre parasol dispose d une gamme d accessoires optimale Elle comprend no tamment les produits sui...

Страница 12: ...murales et ou une pointe gazon sont disponibles aupr s de votre revendeur GLATZ i 2 Mise en place et mise en service Posez le socle sur une surface plane et stable Ins rez le parasol dans le socle 5...

Страница 13: ...1 Tenez la pi ce mobile 2 Enfoncez enti rement le dispositif de blocage d inclinaison 3 Inclinez le parasol Inclinez le toit du parasol 3 Vis de serrage Sangle Rev tement Socle de parasol en option M...

Страница 14: ...ttachez le parasol de mani re appropri e 2 Retirez le parasol du socle ou de la douille de sol en le soulevant puis couchez le 3 Entreposez le parasol en position couch e avec tous ses accessoires dan...

Страница 15: ...icated If you follow correct use and care the ALU SMART will serve you well for years to come This product serves as equipment for protecting the human body from solar radiation The product may only b...

Страница 16: ...not be carried out by children without supervision Do not use the product where concentration attention is lacking or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be positioned...

Страница 17: ...minimum distance of 20cm between two shades is to be observed Likewise a minimal distance of 20cm between shades and a wall is to be observed There is widely varied range of accessories for your sunsh...

Страница 18: ...i 2 Installation and set up Set up base on even and stable surface Place shade in base 5 Minimal base weights maximal wind speed with fixed ground anchorage 200 30 75 9 Size cm Base weight kg Wind spe...

Страница 19: ...prevent it tipping over accidentally 1 Hold moving part firmly 2 Push tilt lock in completely 3 Tilt shade Tilt the shade canopy 3 Clamping screw Belt Cover Shade base optional Lower pole Tilt lock Sl...

Страница 20: ...orrectly and tie up 2 Take the sunshade out of the base ground socket and lay it down 3 Store the sunshade in a lying position along with all accessories in a dry place Disassembly Disposal The shade...

Страница 21: ...zioni Utilizzate l ombrellone solo come indicato nelle istruzioni e per gli scopi descritti Se lo userete e ne avrete cura come si conviene vi durer anni L ombrellone un oggetto che serve a proteggere...

Страница 22: ...Non usare l ombrellone se non si concentrati e attenti e o sotto l influsso di droghe alcol o medicinali Montare l ombrellone in un basamento o un manicotto al suolo con ancoraggio fisso Se si usa un...

Страница 23: ...tenerli a una distanza di 20 cm l uno dall altro La stessa distanza dovr esserci fra l ombrellone e i muri Per il vostro ombrellone c una serie di accessori altamente selezionati Eccone alcuni che vi...

Страница 24: ...isponibili presso il vostro rivenditore GLATZ i 2 Montaggio e funzionamento Montare la base su un supporto piano e stabile Infilare l ombrellone nella base 5 Forza massima del vento con ancoraggio fis...

Страница 25: ...ma la parte mobile 2 Spingere ben bene il fermo d inclinazione 3 Inclinare l ombrellone Inclinare il tetto dell ombrellone 3 Vite di fissaggio Cinghia di legatura Copertura Base dell ombrellone opzion...

Страница 26: ...A RIBALTAMENTO 1 Chiudere e legare ordinatamente l ombrellone 2 Sollevarlo dalla base manicotto a suolo e deporlo 3 Conservarlo in posizione distesa insieme a tutti gli accessori in un luogo asciutto...

Страница 27: ...ento adecuados del producto podr disfrutar durante mucho tiempo de su ALU SMART El producto sirve como dispositivo de protecci n del cuerpo humano contra la radiaci n solar El producto solo se puede e...

Страница 28: ...n supervisi n No utilizar el producto en caso de falta de concentra ci n atenci n y o bajo la influencia de las drogas del alcohol o de f rmacos El producto se debe colocar en una base o un casquillo...

Страница 29: ...e deber dejar una distancia m nima de 20 cm entre dos sombrillas Asimismo entre la sombrilla y las paredes se deber dejar una distancia m nima de 20 cm Existe una gama muy amplia de accesorios para su...

Страница 30: ...para suelo paneles para paredes y o un pico para c sped i 2 Dise o y puesta en servicio Colocar la base sobre una superficie plana y estable Colocar la sombrilla en la base 5 fuerza m xima del viento...

Страница 31: ...secci n m vil 2 Presionar totalmente el bloqueo de inclinaci n 3 Inclinar la sombrilla Inclinar el techo de la sombrilla 3 Tornillo de sujeci n Correa para atar Revestimiento Base de la sombrilla opc...

Страница 32: ...ombrilla de forma adecuada 2 Retirar la sombrilla de la base del casquillo de suelo y recostarla 3 Guardar la sombrilla en posici n horizontal junto con todos los accesorios en un lugar seco Desmontaj...

Страница 33: ...ria Uw ALU SMART zal u jarenlang goed van dienst zijn als u het beoogde gebruik en de reiniging in acht neemt Het product dient als voorziening tegen zonlicht ter bescherming van het menselijk lichaam...

Страница 34: ...deren zonder toezicht worden uitgevoerd Het apparaat niet gebruiken bij gebrekkige concentra tie aandacht en of als u onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Het product moet in een sokkel...

Страница 35: ...m tussen twee parasols in acht worden genomen Tussen de parasol en de muur moet ook een minimumafstand van 20 cm in acht worden genomen Bij uw parasol is een uitstekend gesorteerd accessoireprogramma...

Страница 36: ...punt zijn verkrijgbaar bij uw GLATZ dealer i 2 Opbouw en ingebruikname Sokkel op vlakke en stabiele ondergrond plaatsen Parasol in sokkel plaatsen 5 maximum windsterkte bij vaste verankering in de gro...

Страница 37: ...om een onvoorzien kantelen te vermijden 1 Bewegende gedeelte vasthouden 2 Kantelblokkering volledig indrukken 3 Parasol kantelen Parasoldak kantelen 3 Klembout Band Overtrek Parasolsokkel optioneel O...

Страница 38: ...PARASOL 1 Parasol conform de voorschriften sluiten en samenbinden 2 Parasol uit de sokkel bodemhuls tillen en neerleggen 3 Parasol in liggende positie samen met alle accessoires op een droge plek bew...

Страница 39: ...ly GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ AG 08 2016 Document 261 00 350 420 FORTELLO LED Int Design reg www glatz ch GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All...

Отзывы: