glass 1989 RUG Скачать руководство пользователя страница 2

3 mm

3 mm

3 mm

piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento finito • tiles / finished floor • fliesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado • carrelage / sol fini • плитка / облицованый пол
massetto • floor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
collante / sabbia e cemento • adhesive / cement and wetsand • Kleber / Sand u. Zement • pegamento / arena y cemento • collant / sable et 
béton • клей / песок и цемент
silicone / mapesil LM • silicone / mapesil LM • silikon / mapesil LM • silicon / mapesil LM • silicone / mapesil LM • силикон / mapesil LM

I

nstallazIone

 

pIatto

 

su

 

massetto

 

e

 

sotto

 

pIastrella

 • 

shower

 

tray

 

InstallatIon

 

on

 

screed

  

and

 

under

 

tIles

  

d

uschwannenInstallatIon

 

auf

 e

strIch

  

und

 

unter

 f

lIesen

 • 

InstalacIón

 

de

 

plato

 

de

 

ducha

 

sobre

 

el

 

pIso

 

sIn

 

termInar

 

y

 

debajo

 

de

 

azulejo

I

nstallatIon

 

du

 

receveur

  

au

-

dessus

 

de

 

la

 

chape

 

et

 

sous

 

la

 

tuIle

 • У

становка

 

дУшевой

 

поддон

 

на

 

стяжка

 

и

 

под

 

плиткУ

I

l

 

pIatto

 

doccIa

 

deve

 

essere

 

Installato

 

da

 

personale

 

specIalIzzato

. l

e

 

verIfIche

 

relatIve

 

aI

 

collegamentI

 

IdraulIcI

 

vanno

 

eseguIte

 

esclusIvamente

 

da

 

un

 

Installatore

 

IdraulIco

 

specIalIzzato

.

a

ttenzIone

prIma

 

del

 

montaggIo

 

e

’ 

necessarIo

 

assIcurarsI

 

che

 

Il

 

pIatto

 

doccIa

 

non

 

presentI

 

anomalIe

sIa

 

Intatto

 

e

 

prIvo

 

dI

 

dannI

 

estetIcI

 

e

/

o

 

rIconducIbIlI

 

al

 

trasporto

p

roteggere

 

sempre

 

le

 

superfIcI

 

del

 

pIatto

 

durante

 

le

 

operazIonI

 

dI

 

InstallazIone

 

del

 

prodotto

 

stesso

al

 

fIne

 

dI

 

evItare

 

possIbIlI

 

dannI

 

accIdentalI

 (

caduta

 

attrezzI

 

ecc

..) 

e

 

nell

eventuale

 

fase

 

dI

 

pIastrellatura

 

e

/

o

 

montaggIo

 

accessorI

 

da

 

bagno

 (

chIusura

 

doccIa

rubInetterIa

 

ecc

..) 

utIlIzzando

 

cartone

 

o

 

polIstIrolI

 

presentI

 

nell

Imballo

.

e

vItare

 

l

utIlIzzo

 

dI

 

collantI

 

a

 

base

 

chImIca

presa

 

rapIda

 

o

 

premIscelatI

. g

lI

 

stucchI

 

per

 

pIastrelle

 

possono

 

macchIare

 

la

 

superfIcIe

 

IrrImedIabIlmente

.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

t

he

 

shower

 

tray

 

must

 

to

 

be

 

Installed

 

by

 

qualIfIed

 

staff

. t

he

 

water

 

connectIon

 

functIonalIty

 

needs

 

to

 

be

 

verIfIed

 

only

 

by

 

a

 

specIalIsed

 

plumber

 

and

 

Installer

.

a

ttentIon

b

efore

 

the

 

InstallatIon

 

It

 

Is

 

necessary

 

to

 

ensure

 

that

 

the

 

shower

 

tray

 

has

 

no

 

defects

 , 

It

 

Is

 

Intact

 

and

/

or

 

wIthout

 

aesthetIc

 

damages

 

attrIbutable

 

to

 

transportatIon

 .

a

lways

 

protect

 

the

 

surface

 

of

 

the

 

shower

 

tray

 

durIng

 

the

 

InstallatIon

 

of

 

the

 

product

 

In

 

order

 

to

 

avoId

 

any

 

IncIdental

 

damage

 (

fall

 

of

 

workIng

 

tools

 

etc

 ..) 

and

 

durIng

 

the

 

phase

 

of

 

tIlIng

 

and

 / 

or

 

assembly

 

of

 

the

 

bathroom

 

accessorIes

 ( 

shower

 

cabIn

taps

 

etc

 ..) 

usIng

 

cardboard

 

or

 

those

 

pIeces

 

of

 

polystyrene

 

Into

 

the

 

package

.

a

voId

 

use

 

of

 

chemIcal

-

based

 

glue

 , 

quIck

 

settIng

 

or

 

ready

-

mIxed

. t

he

 

stuccos

 

for

 

tIles

  

may

 

staIn

 

the

 

surface

 

of

 

the

 

shower

 

tray

 

permanently

.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

d

Ie

 d

uschtasse

 

muss

 

von

 f

achpersonal

 

InstallIert

 

werden

. d

Ie

 Ü

berprÜfung

 

der

 

hydraulIschen

 a

nschlÜsse

 

muss

 

ausschlIesslIch

 

durch

 

eInen

 

spezIalIsIerten

 k

lempner

 

vorgenommen

 

werden

.

a

chtung

:

 

vor

 

der

 m

ontage

 

sIch

 

vergewIssern

 

das

 

dIe

 d

uschtassen

  

keIne

 a

nomalIen

 

vorweIst

   

sowIe

 

ästhetIsche

 a

nomalIen

welche

 

eventuell

 

durch

 

den

 t

ransport

 

gegeben

 

seIn

 

könnten

d

Ie

 o

berfläche

 

Immer

 s

chùtzen

 

während

 

der

 I

nstallatIon

 

des

 p

rodukts

um

 

auch

 

eventuelle

 b

eschädIgungen

 

während

 

der

 m

ontage

 (f

allende

w

erkzeuge

 

usw

. ..) 

zu

 

vermeIden

 

und

  

so

 

auch

 

während

 

der

 v

erflIesung

 

oder

 m

ontage

 

der

 a

rmaturen

-d

uschen

. v

erwendung

 s

Ie

 

dIe

 k

arton

 

oder

 p

olystyrol

 a

lls

 a

uflageschutz

v

ermeIden

 

verwendung

 

von

 

chemIschen

 

basIerte

 

kleber

schnelle

 

fIxIerung

 

oder

 

fertIg

 

gemIschte

. d

Ie

 

gIpsstucke

 

fÜr

 

flIesen

 

können

 

dIe

 

oberfläche

 

unwIederbrInglIch

 

beflecken

.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

e

l

 

plato

 

de

 

ducha

 

se

 

debe

 

Instalar

 

por

 

personal

 

cualIfIcado

. s

olo

 

un

 f

ontanero

 

especIalIzado

 

debe

 

ser

 

quIen

 

proceda

 

con

 

el

 

control

 

relatIvo

 

a

 

las

 

conexIones

 h

IdraúlIcas

.

a

tencIón

:

 

antes

 

de

 

hacer

 

la

 

InstalacIón

 

debe

 

verIfIcar

 

que

 

el

 

plato

 

de

 

ducha

 

no

 

tIene

 

defectos

 , 

está

 

Intacto

 

y

/

o

 

exenta

 

de

 

dañosestetIcos

 

causados

 

por

 

el

 

transporte

.

s

Iempre

 

proteger

 

la

 

superfIcIe

 

del

 

plato

 

de

 

ducha

 

durante

 

la

 

InstalacIón

 

del

 

producto

 

para

 

evItar

 

cualquIer

 

daño

 

IncIdental

 (

caída

 

de

 

herramIentas

 

de

 

trabajo

 

etc

 .. ) 

y

 

durante

 

la

 

fase

 

de

 

embaldosado

 

y

 / 

o

 

montaje

 

de

 

los

 

accesorIos

 

de

 

baño

 (

cabIna

 

ducha

grIfería

 

etc

 ..) 

usando

 

cartón

o

 

pIezas

 

de

 

polIestIreno

 

que

 

están

 

en

 

el

 

paquète

.

e

vItar

 

el

 

uso

 

de

 

pegamento

 

a

 

base

 

quImIcas

fIjacIón

 

rápIda

 

o

 

premezclado

. l

os

 

estucos

 

por

 

las

 

badosas

 

pueden

 

manchar

 

la

 

superfIcIe

 

del

 

plato

 

de

 

ducha

 

IrremedIablemente

.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

l

e

 

receveur

 

de

 

douche

 

doIt

 

être

 

Installé

 

par

 

du

 

personnel

 

spécIalIsé

. l

es

 

vérIfIcatIons

 

concernant

 

les

 

branchements

 

hydraulIques

 

doIvent

 

être

 

exécuté

 

unIquement

 

par

 

un

 

Installateur

 

hydraulIque

 

spécIalIsé

.

a

ttentIon

:

 

avant

 

d

effectuer

 

le

 

montage

 

Il

 

est

 

necessaIre

 

de

 

s

assurer

 

que

 

le

 

receveur

 

n

a

 

pas

 

d

anomalIes

qu

Il

 

soIt

 

Intact

 

et

/

ou

 

sans

 

domages

 

esthetIques

 

du

 

au

 

transport

.

t

oujours

 

protéger

 

la

 

surface

 

du

 

receveur

 

de

 

douche

 

pendant

 

l

InstallatIon

 

du

 

produIt

 

pour

 

evIter

 

tout

 

dommage

 

accIdentels

 (

chute

 

des

 

outIls

 

de

 

travaIl

 

etc

 ....) 

et

 

dans

 

la

 

phase

 

de

 

carrelage

 

et

 / 

ou

 

montage

 

des

 

accessoIres

 

salle

 

de

 

baIns

 (

cabIne

 

de

 

douche

robInetterIe

 

etc

 ..) 

en

 

utIlIsant

 

carton

ou

 

pIèces

 

de

 

polystyrène

 

quI

 

se

 

trouvent

 

dans

 

le

 

paquet

.

é

vIter

 

l

utIlIsatIon

 

de

 

colle

 

à

 

base

  

chImIques

à

 

prIse

 

rapIde

  

ou

 

prêt

 

à

 

l

emploI

. l

es

 

joInts

 

pour

 

carreaux

 

peuvent

 

tacher

 

la

 

surface

 

du

 

bac

 

de

 

douche

 

IrrémédIablement

.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

д

Ушевой

 

поддон

 

должен

 

Устанавливаться

 

специализированным

 

персоналом

.  п

роверки

соответствУющие

 

гидравлическим

 

соединени

 

ям

должны

 

выполняться

 

только

 

специализированным

 

сантехником

.

в

нимание

перед

 

Установкой

 

Убедитесь

 

пожалУйста

 

поддон

 

не

  

аномалий

неповрежденный

 

и

 

не

 

косметические

 

повреждения

 

при

 

транспортировке

.  

в

сегда

 

защищайте

 

поверхность

 

поддона

 

во

 

время

 

его

 

Установки

чтобы

 

избежать

 

слУчайного

 

повреждения

 (

падающие

 

инстрУменты

 

и

 

т

.

д

.), 

а

 

также

 

при

 

облицовке

 

плиткой

 

и

 / 

или

 

Установке

 

аксессУаров

 

ванной

 (

дУшевая

 

кабина

краны

 

и

 

т

.

д

.), 

использУя

 

картон

 

или

 

полистирол

присУтствУющие

 

в

 

Упаковке

.

и

збежать

 

применения

 

клея

 

основе

 

химии

взятый

 

быстро

 

или

 

смешанные

. п

литочная

 

штУкатУрка

 

может

 

оставить

 

несмываемые

 

пятна

 

на

 

поверхности

 

изделия

.

Содержание RUG

Страница 1: ...Manuale d installazione manutenzione Installation Maintenance Manual Installations Wartungsanleitung Manual de instalaci n mantenimiento Notice d installation maintenance RUG...

Страница 2: ...ain the surface of the shower tray permanently Die Duschtasse muss von Fachpersonal installiert werden Die berpr fung der hydraulischen Anschl sse muss ausschliesslich durch einen spezialisierten Klem...

Страница 3: ...erproof the entire waste compartment and the whole area housing the shower tray Es ist empfohlen den ganzen Hohlraum und die Installationsoberfl che Wasserdicht machen Se recomienda de impermeabilizar...

Страница 4: ...w hrend der Installation des Produkts zu vermeiden und so auch w hrend der Verfliesung oder Montage der Armaturen Duschen Verwendung Sie die Karton oder Polystyrol Alls Auflageschutz Atenci n Siempre...

Страница 5: ...io di riparazione pu essere rifiutato qualora il prodotto sia installato non conformemente o l apparecchio sia stato in qualche modo modificato o trasformato da personale non autorizzato dal Produttor...

Страница 6: ...d sonst hat das Recht diese in schriftlicher oder m ndlicher Form zu ndern Der Reparaturservice kann abgelehnt werden wenn das Produkt nicht angemessen installiert wurde oder das Ger t in irgendeiner...

Страница 7: ...alt rations des chocs des actes de vandalisme des abus des v nements atmosph riques extraordinaires comme la chute de foudre les tremblements de terre les incendies les caract ristiques du lieu d ins...

Страница 8: ...uchsanweisung ist f r verschiedene Modelle und Versionen geschrieben worden Das Aussehen des Produkts kann daher von den Abbildungen abweichen dies beeintr chtigt allerdings in keinster Weise die Anle...

Отзывы: