background image

3

52

y

52

52

I

nstallazIone

 

pIatto

 

ad

 

Incasso

B

uIlt

-

In

 

shower

 

tray

 

InstallatIon

 

I

nstallatIon

 

der

 

Im

 

Boden

 

eIngeBauten

 

duschwanne

I

nstalacIón

 

plato

para

 

empotrar

I

nstallatIon

 

receveur

 

de

 

douche

 

à

 

encastrer

У

становка

 

встраиваемого

 

поддона

I

nstallazIone

 

pIatto

 

In

 

appoggIo

 

e

 

sotto

 

pIastrella

F

loor

 -

level

 

InstallatIon

 

and

 

under

 

tIles

 

d

uschtassenInstallatIon

 

unter

 

den

 

wandFlIesen

 

I

nstalacIón

 

del

 

plato

 

en

 

apoyo

 

y

 

Bajo

 

azulejo

I

nstallatIon

 

du

 

receveur

 

à

 

poser

  

et

  

sous

 

carreaux

У

становка

 

поддона

 

на

 

опорУ

 

и

 

под

 

плиткУ

I

nstallazIone

 

pIatto

 

In

 

appoggIo

 

e

 

a

 

muro

 

FInIto

F

loor

-

level

 

InstallatIon

 

and

 

and

 

wIth

 

FInIshed

 

wall

 

d

uschtassenInstallatIon

 

gegen

 

FertIg

 

verFlIester

 

wand

I

nstalacIón

 

del

 

plato

 

en

 

apoyo

 

y

 

en

 

pared

 

acaBada

I

nstallatIon

 

du

 

receveur

 

à

 

poser

  

sur

 

mur

 

FInI

У

становка

 

поддона

 

на

 

опорУ

 

и

 

в

 

стенУ

 

с

 

отделкой

piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento finito • tiles / finished floor • fliesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado• carrelage / sol fini • плитка / облицованый пол
collante • adhesive • Kleber • pegamento • collant • клей
massetto • floor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
schiuma riempitiva • filling foam • Schaumstoff-Füllung • espuma de llenado • mousse de remplissage • пена-наполнитель
sabbia e cemento • cement and wetsand • Sand u. Zement • arena y cemento • sable et béton • песок и цемент
silicone • silicone • Silikon • silicona • silicone • силикон

y

= spessore piastrelle • thickness Tiles • Fliesenstärke • espesor azulejos • épaisseur carreaux • толщина плитки

A

ttenzione

P

rimA

 

del

 

montAggio

 

e

’ 

necessArio

 

AssicurArsi

 

che

 

il

 

PiAtto

 

docciA

 

siA

 

intAtto

 

e

 

Privo

 

di

 

dAnni

 

riconducibili

 

Al

 

trAsPorto

P

roteggere

 

semPre

 

le

 

suPerfici

 

del

 

PiAtto

 

durAnte

 

le

 

oPerAzioni

 

di

 

instAllAzione

 

del

 

Prodotto

 

stesso

Al

 

fine

 

di

 

evitAre

 

Possibili

 

dAnni

 

AccidentAli

  (

cAdutA

 

Attrezzi

 

ecc

..) 

e

 

nell

eventuAle

 

fAse

 

di

 

PiAstrellAturA

 

e

/

o

 

montAggio

 

Accessori

 

dA

 

bAgno

 (

chiusurA

 

docciA

rubinetteriA

 

ecc

..) 

utilizzAndo

 

cArtone

 

o

 

Polistiroli

 

Presenti

 

nell

imbAllo

.

A

ttention

before

 

the

 

instAllAtion

 

must

 

be

 

verified

 

thAt

 

the

 

shower

 

trAy

 

is

 

intAct

 

And

 

free

 

of

 

dAmAge

 

cAused

 

by

 

shiPPing

.

A

lwAys

 

Protect

 

the

 

surfAce

 

of

 

the

 

shower

 

trAy

 

during

 

the

 

instAllAtion

 

of

 

the

 

Product

 

in

 

order

 

to

 

Avoid

 

Any

 

incidentAl

 

dAmAge

 (

fAll

 

of

 

working

 

tools

 

etc

 ..) 

And

 

during

 

the

 

PhAse

 

of

 

tiling

 

And

 / 

or

 

Assembly

 

of

 

the

 

bAthroom

 

Accessories

 ( 

shower

 

cAbin

tAPs

 

etc

 ..) 

using

 

cArdboArd

 

or

 

those

 

Pieces

 

of

 

Polystyrene

 

into

 

the

 

PAckAge

.

A

chtung

:

 

vor

 

der

 m

ontAge

 

sollten

 s

ie

 

sicherstellen

dAss

 

die

 d

usche

 

unversehrt

 

und

 

und

 

frei

 

von

 s

chäden

 

durch

 

den

 t

rAnsPort

 

ist

d

ie

 o

berfläche

 

immer

 s

chùtzen

 

während

 

der

 i

nstAllAtion

 

des

 P

rodukts

um

 

Auch

 

eventuelle

 b

eschädigungen

 

während

 

der

 m

ontAge

 (f

Allende

w

erkzeuge

 

usw

. ..) 

zu

 

vermeiden

 

und

  

so

 

Auch

 

während

 

der

 v

erfliesung

 

oder

 m

ontAge

 

der

 A

rmAturen

-d

uschen

. v

erwendung

 s

ie

 

die

 k

Arton

 

oder

 P

olystyrol

 A

lls

 A

uflAgeschutz

A

tención

:

 

Antes

 

de

 

hAcer

 

lA

 

instAlAción

 

debe

 

verificAr

 

que

 

el

 

PlAto

 

de

 

duchA

 

está

 

intActo

 

y

 

exentA

 

de

 

dAños

 

cAusAdos

   

Por

 

el

 

trAnsPorte

.

s

iemPre

 

Proteger

 

lA

 

suPerficie

 

del

 

PlAto

 

de

 

duchA

 

durAnte

 

lA

 

instAlAción

 

del

 

Producto

 

PArA

 

evitAr

 

cuAlquier

 

dAño

 

incidentAl

 (

cAídA

 

de

 

herrAmientAs

 

de

 

trAbAjo

 

etc

 .. ) 

y

 

durAnte

 

lA

 

fAse

 

de

 

embAldosAdo

 

y

 / 

o

 

montAje

 

de

 

los

 

Accesorios

 

de

 

bAño

 (

cAbinA

 

duchA

griferíA

 

etc

 ..) 

usAndo

 

cArtón

o

 

PiezAs

 

de

 

Poliestireno

 

que

 

están

 

en

 

el

 

PAquète

A

ttention

AvAnt

 

de

 

fAire

 

l

instAllAtion

 

doit

 

être

 

vérifié

 

que

 

le

 

receveur

 

de

 

douche

 

soit

 

intActe

 

et

 

exemPte

 

de

 

dommAge

 

cAusée

 

PAr

 

le

 

trAnsPort

.

 t

oujours

 

Protéger

 

lA

 

surfAce

 

du

 

receveur

 

de

 

douche

 

PendAnt

 

l

instAllAtion

 

du

 

Produit

 

Pour

 

eviter

 

tout

 

dommAge

 

Accidentels

 (

chute

 

des

 

outils

 

de

 

trAvAil

 

etc

 ....) 

et

 

dAns

 

lA

 

PhAse

 

de

 

cArrelAge

 

et

 / 

ou

 

montAge

 

des

 

Accessoires

 

sAlle

 

de

 

bAins

 (

cAbine

 

de

 

douche

robinetterie

 

etc

 ..) 

en

 

utilisAnt

 

cArton

ou

 

Pièces

 

de

 

Polystyrène

 

qui

 

se

 

trouvent

 

dAns

 

le

 

PAquet

В

нимание

перед

 

устаноВкой

 

убедитесь

 

пожалуйста

что

 

душеВой

 

поддон

 

цел

 

и

 

не

 

поВреждён

 

при

 

транспортироВке

В

сегда

 

защищайте

 

поВерхность

 

поддона

 

Во

 

Время

 

его

 

устаноВки

чтобы

 

избежать

 

случайного

 

поВреждения

 (

падающие

 

инструменты

 

и

 

т

.

д

.),

 

а

 

также

 

при

 

облицоВке

 

плиткой

 

и

 / 

или

 

устаноВке

 

аксессуароВ

 

Ванной

 (

душеВая

 

кабина

краны

 

и

 

т

.

д

.), 

используя

 

картон

 

или

 

полистирол

присутстВующие

 

В

 

упакоВке

.

Содержание papiro

Страница 1: ...Manuale d installazione Installation guide Installationsanleitung Manual de instalaci n Notice d installation papiro...

Страница 2: ......

Страница 3: ...netteria ecc utilizzando cartone o polistiroli presenti nell imballo Attention before the installation must be verified that the shower tray is intact and free of damage caused by shipping Always prot...

Страница 4: ...f r Sch den oder Funktionsst rungen die auf den Gebrauch von nicht geeigneten Produkten zur ckzuf hren sind Atenci n Utilizar una cantidad suficiente de espuma de llenado adecuada para la colocaci n...

Страница 5: ...in qualche modo modificato o trasformato da personale non autorizzato dal Produttore Glass 1989 srl non accetter alcun addebito per costi relativi all intervento per opere di finitura o abbellimento...

Страница 6: ...Ort an dem die Reparatur oder der Austausch des Produkts stattfand Wir m chten Sie darauf hinweisen dass die Produkte fachgerecht montiert werden m ssen und wir keine Haftung f r unsachgem montierte...

Страница 7: ...nt des alt rations des chocs des actes de vandalisme des abus des v nements atmosph riques extraordinaires comme la chute de foudre les tremblements de terre les incendies les caract ristiques du lieu...

Страница 8: ...h Bewahren Sie das Handbuch als Nachschlagewerk sorgf ltig auf Die Gebrauchsanweisung ist f r verschiedene Modelle und Versionen geschrieben worden Das Aussehen des Produkts kann daher von den Abbildu...

Отзывы: