background image

27

Model

MCB - C Type

MCB - D Type

16A

20A

25A

16A

20A

25A

100LED

1

2

2

1

2

3

80LED

1

2

2

1

2

3

64LED

1

2

2

2

3

4

15LED

2

2

2

2

3

4

20LED

1

2

2

1

2

3

256LED

3

3

4

3

4

4

320LED

1

2

2

1

2

3

di alimentazione vale quanto detto al punto 

4.2 per cavo bi terra separata. Per il 

collegamento del cavo DMX l’apparecchio viene 

fornito con connettori maschio “W” (connettore 

maschio_OUT) e femmina “K” (connettore 

femmina_IN) tipo XLR già montati ed in uscita 

dall’apparecchio; altri due connettori maschio e 

femmina tipo XLR vengono forniti in un sacchetto. 

Per il collegamento alla linea DMX occorre 

montare i connettori presenti nel sacchetto sui 

cavi di collegamento (non forniti da FAEL) tra 

gli apparecchi eseguendo una saldatura come 

in 

figura 37

. Per la protezione dei cavi DMX è 

opportuno inserire tali cavi in apposite tubazioni 

di protezione separate dal cavo di potenza. 

Utilizzare un cavo DMX ad impedenza costante 

a 2 poli interni schermati, specifico per la 

connessione di apparecchiature che utilizzano il 

protocollo DMX512 con impedenza nominale di 

120 Ohm. Scegliere un cavo con guaina esterna 

consona alle temperature ambientali della zona 

di installazione.

Parte comune per tutti i capitoli sopra

In base al pressacavo utilizzato (G1, G2 e/o G3): 

verificare il serraggio, con chiave inglese, del 

corpo “X” (vedere 

figura

 

11

) del/i pressacavo/i 

applicando un momento torcente di 4Nm; 

serrare con cura e a fondo, con chiave inglese, la 

ghiera “Y” (vedere 

figura

 

11

) del/i pressacavo/i 

applicando un momento torcente di 3.5Nm. Una 

volta collegato elettricamente l’apparecchio, 

richiudere il vano accessori elettrici serrando 

le 3 viti V” (vedere 

figure 3a - 3b

) in acciaio 

inox applicando un momento torcente di 

5.2Nm assicurandosi che la guarnizione sia 

perfettamente nella sua sede: all’inizio chiudere 

parzialmente le 3 viti “V” in acciaio inox ed 

infine serrarle definitivamente. Verificare che il 

coperchio sia perfettamente in battuta sul vano 

accessori elettrici.

Numero massimo di apparecchi comandabili 

da ciascun interruttore magnetotermico.

Soluzione valida per tutte le versioni sopra 

riportate:

È consigliabile, per ogni proiettore, utilizzare 
un interruttore bipolare da 16 Ampere con 
caratteristiche di intervento di tipo C o D (è 
preferibile il tipo MCB – D). Non superare il 
numero massimo di apparecchi per interruttore 
(vedere tabella sopra). Eventuali teleruttori 
devono essere sovradimensionati e di tipo 
gravoso. Eventuali differenziali devono essere 
con I∆ ≥ 0,3÷0,5mA, ritardati di tipo S. Per 
interruttori tripolari e quadripolari (è preferibile 
il tipo MCB – D) moltiplicare per 3 il numero 
di proiettori indicati in tabella; ovviamente i 
proiettori devono essere distribuiti su tutte le 
fasi in modo equilibrato.

Per l’alimentazione di potenza del proiettore 
vedere il:
• 

collegamento linea-proiettore

Per versione LEDMASTER ONE asimmetrico con 
cablaggio interno o con cablaggio esterno on 
board (vedere 

figura 21

).

• 

collegamento linea-gruppo di

cablaggio-proiettore

Per versione LEDMASTER ONE asimmetrico con 
cablaggio separato (vedere 

figura 22

).

USO E MANUTENZIONE

Manutenzione ordinaria
•  Pulizia del vetro da eseguire una volta l’anno.
•  Pulizia generale del proiettore da eseguire una 
volta l’anno.
•  Per piastre armadio: verificare spia dell’SPD 

the three-pole cable provided in the paragraph 
4.1 to connect the power cable. Follow the 
indications related to the two-pole cable + 
separated ground provided in the paragraph 
4.2 to connect the power cable. The appliance 
features XLR type male “W” (male connector_
OUT) and female “K” (female connector_IN) 
connectors already mounted, available at the 
appliance output, meant for the connection 
of the DMX cable; other two XLR type male 
and female connectors are supplied in a bag. 
For the connection to the DMX line, fit on the 
connection cables (not supplied by FAEL), 
between appliances, the connectors supplied 
in the bag and seal as shown in 

figure 37

. To 

protect the DMX cables it is recommended to 
have them inserted in special protection pipes 
separated from the power cable. Use a 2 inner 
shielded poles DMX cable having constant 
impedance specific for the connection of the 
appliances that require DMX512 protocol with 
120 Ohms nominal impedance. Use a cable 
with outer sheath suitable to the environmental 
temperatures of the installation area.

Part shared by all previous chapters

Depending on the cable gland used (G1, G2 and/
or G3): using a spanner, apply a torque 4Nm to 
check the tightening of the housing “X” (check 
the 

figure

 

11

); use a spanner and apply a torque 

of 3.5Nm to tighten carefully and completely 
the ring nut “Y” (check the 

figure

 

11

). Once the 

appliance is connected, close back the electrical 
accessories compartment and tighten the 3 “V” 
stainless steel screws (check 

figures

 

3a

 - 

3b

) by 

applying 5.2Nm torque, making sure the gasket 
is perfectly fit: tighten first partially the 3 “V” 
stainless steel screws, then tighten completely.
Ensure the cover is perfectly abutted to the 
electrical accessories compartment.

Maximum number of projectors that can be 
controlled by each circuit breaker.

This solution applies to all versions listed above:

È it is recommended to use for each projector 
a two-pole 16 amps switch with C or D type 
tripping characteristics (preferably the MCB - D 
type).
Do not exceed the maximum number of 
appliances per switch (check the table above).
All contactors must be oversized and heavy-duty 
type.
The differential circuit breakers must of the 
delayed type, with ∆ ≥ 0.3÷0.5 mA.
For 3-pole and 4-pole switches (preferably of 
the MCB - D type), multiply by 3 the number 
of projectors indicated in table; obviously, the 
projectors must be evenly distributed on all 
phases.

For the power supply of the projector check:

•  the line-projector connection

Asymmetric version LEDMASTER ONE with 
internal wiring or with built-in external wiring 
(check the 

figure

 

21

).

•  the line-wiring unit-projector connection

Asymmetric version LEDMASTER ONE with 
separated wiring (check 

figure

 

22

).

USE AND MAINTENANCE

Routine maintenance
•  Clean the glass once a year.
•  Perform the general cleaning of the projector 
once a year.
•  Cabinet plates: check the SPD indicator in 
alternating current at the plate input and replace 
if the light is red.

le câble DMX, l’appareil est fourni avec des 

connecteurs mâle “W” (connecteur mâle_OUT) 

et femelle “K” (connecteur femelle_IN) type 

XLR déjà montés à la sortie de l’appareil; deux 

autres connecteurs, mâle et femelle de type 

XLR sont fournis à part, dans un sachet. Pour le 

branchement à la ligne DMX, il faut monter les 

connecteurs présents dans le sachet des câbles 

de branchement (non fournis par FAEL) entre 

les appareils et les souder, comme l’indique 

la 

figure

 

37

. Pour protéger les câbles DMX, il 

convient de les insérer dans des tuyauteries 

de protection séparées du câble de puissance. 

Utiliser un câble DMX à impédance constante 

à 2 pôles internes blindés, spécifique pour 

connecter les appareillages utilisant le protocole 

DMX512 avec impédance nominale de 120 

Ohm. Choisir un câble muni de gaine externe 

adaptée aux températures ambiantes de la zone 

d’installation.

Partie commune à tous les chapitres ci-

dessus

 Selon le presse-câbles utilisé (G1, G2 et/

ou G3): Vérifier le serrage du corps “X” (voir 

figure

 

11

) du/des serre-câbles avec une clé anglaise, 

en appliquant un moment de torsion de 4Nm.

Toujours avec la clé anglaise, serrer bien à fond 

le collier de serrage “Y” (voir 

figure

 

11

) du/

des serre-câbles en appliquant un moment de 

torsion de 3.5Nm. Après avoir branché l’appareil 

électriquement, refermer le compartiment des 

accessoires électriques en serrant les 3 vis V” 

en acier inox (voir 

figures 3a - 3b

) en appliquant 

un moment de torsion de 5.2Nm et en contrôlant 

que la garniture est parfaitement logée dans son 

emplacement: au début, ne fermer les 3 vis “V” 

que partiellement puis les serrer définitivement.

Vérifier que le couvercle est parfaitement en 

butée sur le compartiment des accessoires 

électriques.

Nombre maximum d’appareils pouvant être 

commandés depuis chaque interrupteur 

magnétothermique.

Solution valable pour toutes les versions 

reportées ci-dessus:

On conseille, pour chaque projecteur, d’utiliser 
un interrupteur bipolaire de 16 Ampères avec 
des caractéristiques d’intervention de type C 
ou D (le type MCB – D est à préférer). Ne pas 
dépasser le nombre maximum d’appareils 
par interrupteur (voir tableau ci-dessus). Tout 
éventuel télérupteur doit être surdimensionné et 
de type lourd. Tout éventuel différentiel doit être 
avec I∆ ≥ 0,3÷0,5mA, retardés de type S. Pour 
interrupteurs tripolaires et quadripolaires (le 
type MCB – D est préférable) multiplier par 3 le 
nombre de projecteurs indiqués en tableau; les 
projecteurs doivent être évidemment distribués 
sur toutes les phases de façon équilibrée.
Pour l’alimentation de puissance du projecteur, 
voir le:
• 

branchement ligne-projecteur

Pour version LEDMASTER ONE asymétrique 
avec câblage interne ou avec câblage externe 
on board (voir 

figure

 

21

).

• 

branchement ligne-groupe de

câblage-projecteur

Pour version LEDMASTER ONE asymétrique avec 
câblage séparé (voir 

figure

 

22

).

UTILISATION ET ENTRETIEN

Entretien courant
•  Nettoyage du verre à effectuer une fois par an.
•  Nettoyage général du  projecteur effectuer 
une fois par an.
•  Pour les plaques de l’armoire: vérifier le 
témoin de l’SPD en courant alterné à l’entrée de 

DMX wird das Gerät mit Steckern „W“ (Stecker_

OUT) und Buchse “K“ (Buchse_IN) vom Typ XLR 

bereits montiert und am Ausgang des Gerätes 

geliefert; Zwei weitere Stecker und Buchsen 

vom Typ XLR werden in einem Beutel geliefert. 

Um eine Verbindung mit der DMX-Leitung 

herzustellen, müssen die Verbinder im Beutel an 

den Verbindungskabeln (nicht von FAEL geliefert) 

zwischen den Geräten durch Schweißen 

angebracht werden, wie in 

Abbildung

 

37

 

gezeigt. Zum Schutz von DMX-Kabeln empfiehlt 

es sich, diese Kabel in vom Stromkabel 

getrennten Schutzrohren zu verlegen. 

Verwenden Sie ein DMX-Kabel mit konstanter 

Impedanz mit 2 abgeschirmten internen Polen, 

speziell für den Anschluss von Geräten mit dem 

DMX512-Protokoll mit einer Nennimpedanz 

von 120 Ohm. Wählen Sie ein Kabel mit einem 

Außenmantel, der den Umgebungstemperaturen 

des Installationsbereichs entspricht.

Gemeinsamer Teil für alle oben 

aufgeführten Kapitel

 Basierend auf der 

verwendeten Kabeldurchführung (G1, G2 

und/oder G3): Überprüfen Sie, mit einem 

Drehmomentschlüssel, den Anzug des Gehäuses 

“X“ (siehe Abbildung 11) der Kabeldurchführung/

en mit einem Drehmoment von 4Nm. Ziehen 

Sie die Schraube “Y” (siehe 

Abbildung 11

der Kabeldurchführung/en mit Drehmoment 

3.5Nm vorsichtig an. Wenn das Gerät elektrisch 

angeschlossen ist, das elektrische Zubehörfach 

wieder schließen indem die 3 Schrauben “V“ 

(siehe 

Abbildungen

 

3a - 3b

)aus Edelstahl mit 

einem Drehmoment von 5.2Nm angezogen 

werden, um sicherzustellen, dass die Dichtung 

perfekt sitzt. Zu Beginn die 3 Schrauben “V“ aus 

Edelstahl teilweise anziehen und abschließend 

fest anziehen. Stellen Sie sicher, dass die 

Abdeckung perfekt am elektrischen Zubehörfach 

anliegt.

Maximale Anzahl von Geräten, die von jedem 

magnetothermischen Schalter gesteuert 

werden können.

Lösung gültig für alle oben aufgeführten 

Versionen:

Es wird empfohlen, für jeden Scheinwerfer 

einen zweipoligen Schalter mit 16 Ampere mit 

Eingriffseigenschaften vom Typ C oder D zu 

verwenden (der Typ MCB - D ist vorzuziehen). 

Die maximale Anzahl von Geräten pro Schalter 

nicht überschreiten (siehe Tabelle oben). Alle 

Fernschalter müssen überdimensioniert und 

schwer sein. Alle Differentialschalter müssen 

mit I∆ ≥ 0,3 ÷ 0,5mA, verzögerte Art S sein. Bei 

dreipoligen und vierpoligen Leistungsschaltern 

(Typ MCB-D ist vorzuziehen) die Anzahl der in 

der Tabelle angegebenen Scheinwerfer mit 

3 multiplizieren; die Scheinwerfer müssen 

natürlich in allen Phasen ausgewogen verteilt 

sein. Zur Stromversorgung des Scheinwerfers 

siehe:

•  Anschluss Linie-Scheinwerfer

Für die asymmetrische Version LEDMASTER 

ONE mit interner Verkabelung oder externer 

Verkabelung On-Board (siehe 

Abbildung 21

).

• 

Anschluss Linie-Verkabelungseinheit-

Scheinwerfer

Für die asymmetrische Version LEDMASTER ONE 

mit getrennter Verkabelung (siehe 

Abbildung

 

22

).

BEDIENUNG UND WARTUNG

Gewöhnliche Wartung

•  Reinigung des Glases einmal pro Jahr.

•  Allgemeine Reinigung des Scheinwerfers 

einmal pro Jahr.

•  Für Schrankplatten: Prüfen Sie die 

SPD-Kontrolllampe im Wechselstrom am 

30

Содержание 514084500

Страница 1: ...Glamox O92 O93 ASY User manual ...

Страница 2: ...d maintenance manual zusammen mit ihrem Produkt auf unsere Webseite Suomi Tarkemmat asennus ja huolto ohjeet löytyvät tuotteen mukana toimitetusta ohjeesta sekä internetsivuiltamme Eesti Lisainformatsiooni saamiseks vaata palun Installation and maintenance manual mis on kaasas valgustiga ning leitav ka meie koduleheküljelt Nederlands Voor verdere installatie en onderhoud zie het document Installat...

Страница 3: ...Dit kan de elektronica beschadigen Dansk Tilslut ikke armaturet til midlertidig byggestrøm Dette kan skade elektronikken Polski Nie podłączać do tymczasowego źródła zasilania Może to uszkodzić elektronikę Deutsch Die enthaltene Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden Stromführende Teile im Innern GEFAHR E...

Страница 4: ... serrer les grains Typologien bauliche Eigenschaften und Abmessungen der Geräte siehe Abbildungen 1a 1b oder 1c je nach Version Maximales Gewicht des Gerätes siehe Abbildung 5 Maximale Leistung des Gerätes siehe Abbildung 6 Maximale freiliegende Windfläche siehe Abbildung 7 Der Abstand zwischen dem Scheinwerfer und der beleuchteten Fläche muss mindestens 5 00m betragen siehe Abbildung 8 Um die Sic...

Страница 5: ...à la traverse en cas de trou passant utiliser la solution avec boulon M18 et rondelles plates et dentées en acier zingué adaptées La largeur minimum de la structure métallique ou de la traverse sur laquelle fixer l étrier N doit être de 10 cm au minimum Pour installer l appareil sur des surfaces horizontales et trou borgne structure acier utiliser au minimum 1 vis M18 en position centrale pour rot...

Страница 6: ...3 3 6 ...

Страница 7: ...4 7 ...

Страница 8: ...5 5 8 ...

Страница 9: ...d un observateur Cette distance est fonction de la distribution photométrique de l appareil et de la température de couleur de la source à LED Distance sécurité photobiologique PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT gemäß der Norm IEC TR62778 2014 Risk Group 1 Unlimited Umsetzung der Richtlinie 62471 2008 in Bezug auf Lichtquellen und Beleuchtungskörper zur Risikobeurteilung von Blaulicht Das Gerät muss so i...

Страница 10: ...olutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 64 à 100 de A2 à A5 de A2V à A5V 0 93 LEDMASTER ONE 5700K CRI80 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 64 à 100 de A2 à A5 de A2V à A5V 1 00 LEDMASTER ONE 5700K CRI90 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 ...

Страница 11: ... 6m 15 7m Asymmetric AC1 V 13 5m 15 6m Asymmetric AC2 11 7m 13 5m Asymmetric AC2 V 11 6m 13 4m In caso di apparecchi ledmaster one con temperatura di colore e CRI diversi da 4000K e CRI70 vedere tabelle sopra calcolare le distanze con il fattore moltiplicativo presente nelle tabelle seguenti For luminaires with colour temperature and CRI other than 4000K and CRI70 see tables above calculate the di...

Страница 12: ...2 AC2 V 1 02 LEDMASTER ONE JUST 5000K CRI80 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 15 à 20 AC1 AC1 V AC2 AC2 V 0 96 LEDMASTER ONE JUST 5000K CRI90 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 15 à 20 AC1 AC1 V AC2 AC2 V 0 82 LEDMASTER ONE JUST 5700K ...

Страница 13: ... 5700K CRI80 LED Ottiche MOLTIPLICATORE soluzione con driver interni Ta35 C altre soluzioni Ta35 C da 256 a 320 AM1 AM1 V 0 93 LEDMASTER ONE 5700K CRI90 LED Ottiche MOLTIPLICATORE soluzione con driver interni Ta35 C altre soluzioni Ta35 C da 256 a 320 AM1 AM1 V 0 93 LEDMASTER ONE AIR 4000K CRI80 LED Optical system MULTIPLIER solution with internal drivers Ta35 C other solutions Ta35 C 256 to 320 A...

Страница 14: ...11 14 ...

Страница 15: ... Disponible pour versions 230V DALI 400V NON DIMMABLE Version disponible aussi bien pour température ambiante de 35 C 30 35 C que pour température ambiante de 50 C 30 50 C Pour accéder au compartiment des accessoires électriques desserrer les 3 vis V en acier inox voir figure 1a puis ouvrir le couvercle 1 1 Pour version avec tension d alimentation de 230 400V avec câble d alimentation tripolaire C...

Страница 16: ...13 13 16 ...

Страница 17: ...14 17 ...

Страница 18: ...15 18 ...

Страница 19: ... ed esterni e tecnologia per lo spettacolo Cavo di tipo autoestinguente resistente ai raggi UV Utilizzare cavo multipolare 10 conduttori vedere paragrafo 2 1 oppure utilizzare più facilmente reperibile sul mercato il cavo multipolare a 12 To connect the cable to the single pole grounding cable loosen the nut Y of the cable gland G3 and remove the related plug For cables having diameter 8mm use a s...

Страница 20: ...17 20 ...

Страница 21: ...eurs 11 conducteurs noirs numérotés de 1 à 11 1 conducteur de terre jaune vert voir paragraphe 2 2 plus facilement trouvable en commerce Distance entre 0 et 70 mètres utiliser un câble avec des conducteurs de 1 5mm2 entre 70 et 100 mètres utiliser un câble avec des conducteurs de 2 5mm2 Le presse câbles M32 permet l entrée d un câble de diamètre extérieur maximum 22 4mm Pour accéder à la boîte de ...

Страница 22: ...19 22 ...

Страница 23: ...n Chaque alimentateur présent dans la plaque d alimentation doit se trouver en position verticale et les drivers en bas a Plaques d alimentation IP20 Disponible pour versions 230V DALI Les plaques de câblage IP20 doivent être installées dans des armoires fermées et protégées d un bon degré IP Il faudra disposer l armoire dans des lieux à l abri des radiations directes du soleil Pour température am...

Страница 24: ...21 24 ...

Страница 25: ...P66 avec drivers internes Tamb max 50 C Disponible pour versions 230V DALI 400V NON DIMMABLE Les boites d alimentation FAEL ne doivent pas être introduites dans des armoires fermées car elles possèdent déjà un degré de protection IP66 On peut les placer dans des armoires ouvertes sur 3 côtés avec toit Température ambiante de fonctionnement de 30 C à 50 C Toutes les versions peuvent être utilisées ...

Страница 26: ...23 26 ...

Страница 27: ...V brancher les conducteurs de Phase et de Neutre aux pôles L et N de la borne M1 Pour version avec tension d alimentation biphasée de 400V brancher les conducteurs de Phase 1 et de Phase 2 aux pôles L1 et L2 de la borne M1 Serrer le serre câbles S1 Pour brancher le câble de terre unipolaire desserrer la bague Y du presse câbles G3 et en extraire le bouchon Pour les câbles de diamètre 8mm utiliser ...

Страница 28: ...25 28 ...

Страница 29: ...xternes solution b Pour accéder à la boîte de dérivation desserrer les 3 vis V en acier inox voir figure 3a 3b puis ouvrir le couvercle 4 1 Pour version avec tension d alimentation de 230 400V avec câble d alimentation tripolaire C1 avec câble de Terre intégré voir figure 30a 30b pour box avec drivers internes ou voir figure 31 32 33 34 pour box avec drivers externes Faire passer le câble d alimen...

Страница 30: ...erform the general cleaning of the projector once a year Cabinet plates check the SPD indicator in alternating current at the plate input and replace if the light is red le câble DMX l appareil est fourni avec des connecteurs mâle W connecteur mâle_OUT et femelle K connecteur femelle_IN type XLR déjà montés à la sortie de l appareil deux autres connecteurs mâle et femelle de type XLR sont fournis ...

Страница 31: ...28 31 ...

Страница 32: ...29 32 ...

Страница 33: ...30 33 ...

Страница 34: ...ues DMX vérifier également le témoin de l SPD sur le câble de signal DMX et remplacer si de lumière rouge Dans le cas de premier démarrage manqué ou de dysfonctionnement Si l appareil à peine installé ne fonctionne pas s assurer avant tout que la tension arrive à l appareil S il n y a pas de coupure de courant assurez vous d avoir effectué correctement les branchements électriques Par conséquent r...

Страница 35: ...32 35 ...

Страница 36: ...33 36 ...

Страница 37: ... product by the user entails the administrative sanctions stated by Law Decree no 22 1997 article 50 and following INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Conformément à l art 13 du Décret Législatif 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l usage de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques ainsi qu à...

Страница 38: ...35 Note 38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Please visit our web site for contact information www glamox com Please refer to our website for information about our 5 year warranty Glamox October 2020 ...

Отзывы: