Glacier bay LT2007WWHD Скачать руководство пользователя страница 9

Pg 9 of 10

IS7374

Trouble shooting / Solución de problemas

Model # / Modelo # 

LT2007WWHD

Leaks

Pérdidas

Be sure both hot and cold water supply lines are closed
at the outlet shut off valves.

• Check all plumbing and faucet connections to locate source of leak.

See page 7 for plumbing connections and page 8 for
faucet connections.

If source of leak can not be located, check these items:

• Confirm that check valve assembly is properly aligned and both
center check valve nuts are tight. 

See Fig. 1 below.

If necessary,

loosen the nuts completely and re-tighten.
• Inspect pull-out hose and hose connectors for leaks. Confirm
appropriate location for the weight on the pull-out hose. The
weight should be located on the hose so that the hose can be
pulled out and recoiled back under the tub freely without kinking,
catching anything underneath the tub, or rubbing the edge of
the center faucet hole, causing unnecessary wear to the hose.
• Confirm that all other connection fittings are properly threaded
together and re-tighten if needed.

Asegúrese de que las líneas de suministro de agua fría y
caliente estén cerradas en la válvula de paso de la red. 

• Verifique todas las conexiones y grifos para ubicar el origen de la
pérdida. 

Vea las conexiones de tuberías en la página 7 y las

conexiones de grifos en la página 8.

Si el origen de la pérdida no se puede ubicar, verifique
estos elementos:

• Confirme que el conjunto de la válvula esté adecuadamente
alineado y que las dos tuercas de la válvula de retención central
estén apretadas. 

Ver Fig. 1 abajo.

Si fuese necesario, afloje las

tuercas por completo y vuelva a apretarlas.
• Inspeccione la manguera extraíble y los conectores de la
manguera por si hay pérdidas. Confirme el lugar apropiado para
el peso de la manguera extraíble. Se debe colocar el peso sobre
la manguera de modo que se pueda extraer y retraer bajo la
tina libremente, sin torcerla, ni apresar cualquier cosa bajo la
tina, o rozar el borde del agujero central del grifo, provocando
el desgaste innecesario de la manguera. 
• Confirme que todos los otros accesorios de conexión estén
adecuadamente roscados y vuelva a apretarlos si fuese necesario.

No Water Flow or Restricted Water Flow

Sin flujo de agua o Flujo de agua restringido 

Be sure both hot and cold water supply lines are closed
at the outlet shut off valves.

• Confirm proper check valve installation as shown below. 
If necessary, loosen the nuts completely and check the backflow
restrictor alignment. Carefully re-tighten the nuts. 

See Fig. 1 below.

• Carefully remove button cover from sprayer using tip of finger
or fingernail and make sure the sprayer button is connected.

See Fig. 2 below.

• Remove the aerator head, being careful not to lose the internal
spring which is compressed in place under the aerator head. Loosen
with a wrench and then turn with your fingers.
• Remove any debris. Reinstall spring and re-tighten aerator head.

Do not over-tighten.

• Loosen each faucet and pull-out hose connection one at a time
and inspect. Remove any debris and re-tighten. 

See page 8.

Asegúrese de que las líneas de suministro de agua fría y
caliente estén cerradas en la válvula de paso de la red.

• Confirme la correcta instalación de la válvula de retención
como se muestra abajo. Si fuese necesario, afloje las tuercas
por completo y verifique la alineación del reductor de reflujo.
Con cuidado, vuelva a apretar las tuercas. 

Ver Fig. 1 abajo.

• Con cuidado retire la tapa del botón del rociador con la punta
del dedo o de la uña y asegúrese de que el botón del rociador
esté conectado. 

Ver Fig. 2 abajo.

• Retire el cabezal del aireador, teniendo cuidado de no perder el
resorte interno que está comprimido en su lugar debajo del
cabezal del aireador. Aflójelo con una llave y luego gírelo con los
dedos.
• Retire los residuos. Vuelva a instalar el resorte y vuelva a apretar
el cabezal del aireador. 

¡No apriete de más! 

• Afloje cada grifo y conexión de manguera extraíble de a uno por
vez y revise. Retire los residuos y vuelva a apretar 

Ver pág. 8.

Fig. 1 Check valve assembly 
Figura 1 Válvula de retención central

faucet stem (2)
vástago del grifo (2)

backflow restrictor
reductor de reflujo

center check valve
válvula de retención
central

bottom washer
arandela inferior

spring 
resorte 

aerator head 

cabezal del aireador

sprayer button
botón del rociador

button cover

tapa del botón

Fig. 2 Sprayer assembly 
Figura 2 Conjunto del rociador

Содержание LT2007WWHD

Страница 1: ...g to your retailer call our customer service department at 1 855 HD Glacier 8 a m 6 p m EST Monday Friday www HOMEDEPOT com Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 855 HD Glacier de lunes a viernes de 8 a m a 6 p m hora del Este www HOMEDEPOT com Part Pieza Description Description Quantity Quantité F 4 in Faucet Grif...

Страница 2: ... as shown NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Coloque la tina con las patas hacia arriba sobre una superficie pareja elevada como de 2 x 4 o bloques para proteger el salpicadero de la tina Inserte las patas B en las cavidades posteriores de las esquinas insertando las patas por completo del modo ilustrado NOTA Si es necesario use un martillo y u...

Страница 3: ...wn NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Inserte una pata B en la cavidad delantera de la esquina insertando la pata por completo Con la última pata B coloque la barra para toalla en el soporte de la barra e inserte las patas B en la cavidad delantera de la esquina asegurándose de que el otro extremo de la barra para la toalla esté insertado en el...

Страница 4: ...ta unidad viene pretaladrada para el grifo que se incluye F Sin embargo se puede instalar prácticamente cualquier grifo que incluya grifos monocomando o de doble comando con centros de 4 pulg u 8 pulg como así también un dosificador de jabón y un rociador lateral NOTA Taladre desde la parte de abajo de la base del grifo para marcar el centro después voltee la tina a una posición vertical para term...

Страница 5: ...for better access SE RECOMIENDA Se recomienda su montaje sobre el piso para estabilidad extra Use tornillos de 1 4 pulg 6 mm de diámetro arandelas y anclajes adecuados para el tipo de piso Se venden por separado Coloque la tina en el lugar deseado y fije la repisa D a las patas B Marque los agujeros en el piso para hacer el montaje Mueva la tina hacia el costado y perfore los orificios marcados pa...

Страница 6: ... manguera con jabonera E a cada lado de la tina A dependiendo de qué lado está colocada la lavadora Ilustrado para uso desde la izquierda Vuelva a fijar la repisa D a las patas B del modo ilustrado NOTA La repisa D se puede colocar dentro de la tina A para usarla como superficie de trabajo o como tabla para secado Instale la manguera de descarga dentro de la protección de manguera con jabonera E A...

Страница 7: ...ert wall tube 1 into waste drain and tighten using existing hardware Using tailpiece washer 6 place it on top of tailpiece 2 Fasten tailpiece 2 to tub A using nut 3 After all components are properly aligned tighten securely by hand NOTE DO NOT OVERTIGHTEN Preparativos Deslice la tuerca 3 en el tubo de pared 1 Coloque dos tuercas 3 y una arandela 4 en el tubo de descarga 2 como se ilustra Deslice e...

Страница 8: ...s contratuercas 3 con la mano Pase la manguera 4 a través del grifo y ajuste la posición del grifo de tal modo que la manguera 4 no roce el agujero del sumidero Deslice la manguera a través de la tuerca 5 y el peso de cinc 6 en el ensamble de la manguera como se ilustra Fije la manguera 4 en la válvula de retención central girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj y fije la ...

Страница 9: ...cuadamente roscados y vuelva a apretarlos si fuese necesario No Water Flow or Restricted Water Flow Sin flujo de agua o Flujo de agua restringido Be sure both hot and cold water supply lines are closed at the outlet shut off valves Confirm proper check valve installation as shown below If necessary loosen the nuts completely and check the backflow restrictor alignment Carefully re tighten the nuts...

Страница 10: ...s election and sole discretion provide a replacement product or a substantially similar product This replacement is the sole and exclusive remedy with respect to any warranty claim relating to this product Under no circumstances will the manufacturer s liability exceed the purchase price of this product All costs of removing and reinstalling the product are the purchaser s responsi bility Any alte...

Отзывы: