Glacier bay LT2007WWHD Скачать руководство пользователя страница 7

Pg 7 of 10

IS7374

6. Plumbing Kit (G) installation / Instalación del kit de conexiones (G)

1

3

5

4

3

2

6

existing waste drain tube

tubo de desagüe existente

NOTE:

Keep connections loose until all

drain components are aligned, then 
tighten securely by hand.

NOTA:

Mantenga las conexiones flojas

hasta que todos los componentes del
desagüe estén alineados, después
apriételas manualmente con firmeza.

NOTE:

Plumbing should be done by a qualified plumber and in accordance with National and Local Plumbing Codes.

NOTA: 

Las conexiones deben ser realizadas por un fontanero autorizado y según los códigos de fontanería nacionales y locales.

Preparation: 

Slip nut (3) onto wall tube (1). Position

two nuts (3) and one washer (4) onto tailpiece (2), as
shown. Slip tailpiece (2) into p-trap (5). Slip washer (4)
down tailpiece (2) and fasten using nut (3). Insert wall
tube (1) into p-trap (5) and hand tighten all nuts (3).
Holding plumbing assembly in the desired position,
measure wall tube (1) and tailpiece (2), to required
length. Remove wall tube (1) and tailpiece (2) and cut
with a hacksaw. 

NOTE:

Cut untapered end of tailpiece (2) and wall tube (1).

Be sure to remove burrs with a file or sandpaper.

Installing new plumbing: 

Loosely connect wall tube (1)

and tailpiece (2) to p-trap (5). Insert wall tube (1) into
waste drain and tighten using existing hardware. Using
tailpiece washer (6), place it on top of tailpiece (2).
Fasten tailpiece (2) to tub (A) using nut (3).

After all components are properly aligned, tighten
securely by hand. NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN.

Preparativos:

Deslice la tuerca (3) en el tubo de pared (1).

Coloque dos tuercas (3) y una arandela (4) en el tubo 
de descarga (2), como se ilustra. Deslice el tubo de
descarga (2) en la trampa en P (5). Deslice la arandela (4)
hacia abajo por el tubo de descarga (2) y apriete con
una tuerca (3). Inserte el tubo de pared (1) en la trampa 
en P (5) y apriete a mano todas las tuercas (3).
Sosteniendo el ensamble de plomería en la posición
deseada, mida el tubo de pared (1) y el tubo de 
descarga (2), al largo deseado. Retire el tubo de pared (1)
y el tubo de descarga (2) y corte con una sierra de mano.

NOTA: 

Corte el extremo sin cinta del tubo de descarga (2)

y el tubo de pared (1). Asegúrese de retirar las rebabas
con una lima o papel de lija.

Instalación de conexiones nuevas:

Conecte sin apretar

el tubo de pared (1) y el tubo de descarga (2) a la trampa
en P (5). Inserte el tubo de pared (1) en el desagüe de
desechos y apriete con los aditamentos existentes.
Coloque la rondelle (6) en la parte superior del tubo de
descarga (2). Fije el tubo de descarga (2) al la tina (A)
con una tuerca (3). 

Después de haber alineado todos los componentes,
apriételos con firmeza con la mano. NOTA: NO
APRIETE DEMASIADO.

Model # / Modelo # 

LT2007WWHD

Содержание LT2007WWHD

Страница 1: ...g to your retailer call our customer service department at 1 855 HD Glacier 8 a m 6 p m EST Monday Friday www HOMEDEPOT com Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 855 HD Glacier de lunes a viernes de 8 a m a 6 p m hora del Este www HOMEDEPOT com Part Pieza Description Description Quantity Quantité F 4 in Faucet Grif...

Страница 2: ... as shown NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Coloque la tina con las patas hacia arriba sobre una superficie pareja elevada como de 2 x 4 o bloques para proteger el salpicadero de la tina Inserte las patas B en las cavidades posteriores de las esquinas insertando las patas por completo del modo ilustrado NOTA Si es necesario use un martillo y u...

Страница 3: ...wn NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Inserte una pata B en la cavidad delantera de la esquina insertando la pata por completo Con la última pata B coloque la barra para toalla en el soporte de la barra e inserte las patas B en la cavidad delantera de la esquina asegurándose de que el otro extremo de la barra para la toalla esté insertado en el...

Страница 4: ...ta unidad viene pretaladrada para el grifo que se incluye F Sin embargo se puede instalar prácticamente cualquier grifo que incluya grifos monocomando o de doble comando con centros de 4 pulg u 8 pulg como así también un dosificador de jabón y un rociador lateral NOTA Taladre desde la parte de abajo de la base del grifo para marcar el centro después voltee la tina a una posición vertical para term...

Страница 5: ...for better access SE RECOMIENDA Se recomienda su montaje sobre el piso para estabilidad extra Use tornillos de 1 4 pulg 6 mm de diámetro arandelas y anclajes adecuados para el tipo de piso Se venden por separado Coloque la tina en el lugar deseado y fije la repisa D a las patas B Marque los agujeros en el piso para hacer el montaje Mueva la tina hacia el costado y perfore los orificios marcados pa...

Страница 6: ... manguera con jabonera E a cada lado de la tina A dependiendo de qué lado está colocada la lavadora Ilustrado para uso desde la izquierda Vuelva a fijar la repisa D a las patas B del modo ilustrado NOTA La repisa D se puede colocar dentro de la tina A para usarla como superficie de trabajo o como tabla para secado Instale la manguera de descarga dentro de la protección de manguera con jabonera E A...

Страница 7: ...ert wall tube 1 into waste drain and tighten using existing hardware Using tailpiece washer 6 place it on top of tailpiece 2 Fasten tailpiece 2 to tub A using nut 3 After all components are properly aligned tighten securely by hand NOTE DO NOT OVERTIGHTEN Preparativos Deslice la tuerca 3 en el tubo de pared 1 Coloque dos tuercas 3 y una arandela 4 en el tubo de descarga 2 como se ilustra Deslice e...

Страница 8: ...s contratuercas 3 con la mano Pase la manguera 4 a través del grifo y ajuste la posición del grifo de tal modo que la manguera 4 no roce el agujero del sumidero Deslice la manguera a través de la tuerca 5 y el peso de cinc 6 en el ensamble de la manguera como se ilustra Fije la manguera 4 en la válvula de retención central girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj y fije la ...

Страница 9: ...cuadamente roscados y vuelva a apretarlos si fuese necesario No Water Flow or Restricted Water Flow Sin flujo de agua o Flujo de agua restringido Be sure both hot and cold water supply lines are closed at the outlet shut off valves Confirm proper check valve installation as shown below If necessary loosen the nuts completely and check the backflow restrictor alignment Carefully re tighten the nuts...

Страница 10: ...s election and sole discretion provide a replacement product or a substantially similar product This replacement is the sole and exclusive remedy with respect to any warranty claim relating to this product Under no circumstances will the manufacturer s liability exceed the purchase price of this product All costs of removing and reinstalling the product are the purchaser s responsi bility Any alte...

Отзывы: