Glacier bay LT2007WWHD Скачать руководство пользователя страница 10

Pg 10 of 10

IS7374

Tub Warranty

Limited Lifetime Warranty

Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and
workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay
products are warranted to the original consumer purchaser to be free of
defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any
product or parts that proves defective. Simply, return the product / part to any
of The Home Depot retail locations or call 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224)
to receive the replacement item. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available for all Glacier Bay
warranty claims.

This warranty excludes incidental/inconsequential damages and failures due to
misuse, abuse or normal wear and tear. This warranty excludes all industrial,
commercial & business usage, whose purchasers are hereby, extended a five
year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this
warranty applying except the duration of warranty.

Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
that vary from state to state and province to province. Please see a store or
contact 1-855-HDGlacier for more details. 

Garantía de la tina

Garantía limitada de por vida

Los productos Glacier Bay están fabricados con normas y manufactura de calidad
superior y están respaldados por nuestra garantía limitada de por vida. Los 
productos Glacier Bay garantizan al comprador consumidor original que están
libres de defectos en materiales o manufactura. Reemplazaremos SIN CARGO
cualquier producto o partes que estén defectuosas. Simplemente devuelva el 
producto/ parte a cualquiera de los lugares de venta por menor de The Home
Depot o llame al 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) para recibir la parte de
reemplazo. Se debe presentar un comprobante de compra (recibo de venta
original) para todos los reclamos bajo garantía de Glacier Bay. 

Esta garantía excluye daños y fallas incidentales o emergentes debido a uso
indebido, abuso o desgaste normal. Esta garantía excluye todo uso industrial,
comercial o institucional realizado por los compradores a los que se le extiende
esta garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, siendo 
de aplicación todos los demás términos de esta garantía, excepto la duración
de la misma. 

Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños 
incidentales o emergentes, por ello las limitaciones previamente enunciadas
pueden no serle aplicables. Esta garantía le confiere derechos legales específicos
y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de estado a estado y de
provincia a provincia. Para ver más detalles concurra a una tienda o contacte a
1-855-HDGlacier.

Plumbing Warranty

Limited One Year Warranty

The manufacturer warrants to the original purchaser that this product will be
free from defects in materials or workmanship for a period of one year from
the date of original purchase. This warranty only covers the proper and intend-
ed use of this product. In the event of and bona fide warranty claim relating to
this product, the manufacturer will, at its election and sole discretion, provide a
replacement product or a substantially similar product. This replacement is the
sole and exclusive remedy with respect to any warranty claim relating to this
product. Under no circumstances will the manufacturer’s liability exceed the 
purchase price of this product.

All costs of removing and reinstalling the product are the purchaser’s responsi-
bility. Any alteration of this product or use of this product in any manner other
than its intended use is not covered by this warranty. The manufacturer
assumes no responsibility whatsoever for product installation during the limited
one year warranty. 

The manufacturer disclaims any and all warranties. The duration of any implied
warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified
in the expressed warranty. The manufacturer shall not be liable for incidental, 
consequential, or special damages arising out of or in connection with product 
use or performance, except as may otherwise be accorded by law. This warran-
ty gives specific rights, and you may have other rights which vary from state
to state. 

The manufacturer shall not be liable for any special, incidental, and/or conse-
quentail damages.

To obtain warranty service, call our customer service department at (302) 326-
8203 for return authorization and shipping instructions so that we may repair
or replace the product. No warranty claim will be processed without a copy of
the receipt as proof of purchase.

Garantía de fontanería

Garantía limitada de un año

El fabricante garantiza al comprador original de este producto que dicho producto
está libre de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año
a partir de la fecha de compra original. Esta garantía cubre solamente el uso
adecuado y debido de este producto.En el caso de un reclamo de garantía de
buena fe relacionado con este producto, el fabricante, a su elección y a su
exclusiva discreción, proporcionará un reemplazo del mismo o de un producto
sustancialmente similar. Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo
con respecto a reclamos bajo garantía en relación con este producto. La
responsabilidad del fabricante en ningún caso excederá el precio de compra del
producto.

Los costos de retirar y reinstalar el producto son responsabilidad del comprador.
No están cubiertos por esta garantía la modificación de este producto ni el uso
del mismo de una manera que no sea la debida. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por la instalación del producto durante la garantía 
limitada de un año.

El fabricante no se hace responsable de ninguna garantía. La duración de
cualquier garantía implícita que no se puede excluir está limitada al lapso 
convenido según se indica en la garantía expresa. El fabricante no será responsable
de ningún daño incidental o consecuente, o daños especiales que se produzcan o
estén relacionados con la utilización del producto o su desempeño excepto que
la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y usted además puede tener otros derechos que varían de estado a estado.

El fabricante no se responsable por cualquier especiales, incidentales y/o
consecuentes.

Para obtener servicio de garantía, llame a nuestro servicio al cliente al 
(302) 326-8203 para recibir instrucciones sobre la autorización de devolución 
y envío de modo que podamos reparar o reemplazar el producto. Ninguna
reclamación será procesada sin copia del recibo como prueba de compra.

Model # / Modelo # 

LT2007WWHD

Содержание LT2007WWHD

Страница 1: ...g to your retailer call our customer service department at 1 855 HD Glacier 8 a m 6 p m EST Monday Friday www HOMEDEPOT com Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 855 HD Glacier de lunes a viernes de 8 a m a 6 p m hora del Este www HOMEDEPOT com Part Pieza Description Description Quantity Quantité F 4 in Faucet Grif...

Страница 2: ... as shown NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Coloque la tina con las patas hacia arriba sobre una superficie pareja elevada como de 2 x 4 o bloques para proteger el salpicadero de la tina Inserte las patas B en las cavidades posteriores de las esquinas insertando las patas por completo del modo ilustrado NOTA Si es necesario use un martillo y u...

Страница 3: ...wn NOTE If necessary use a hammer and a piece of wood to carefully drive them in completely Inserte una pata B en la cavidad delantera de la esquina insertando la pata por completo Con la última pata B coloque la barra para toalla en el soporte de la barra e inserte las patas B en la cavidad delantera de la esquina asegurándose de que el otro extremo de la barra para la toalla esté insertado en el...

Страница 4: ...ta unidad viene pretaladrada para el grifo que se incluye F Sin embargo se puede instalar prácticamente cualquier grifo que incluya grifos monocomando o de doble comando con centros de 4 pulg u 8 pulg como así también un dosificador de jabón y un rociador lateral NOTA Taladre desde la parte de abajo de la base del grifo para marcar el centro después voltee la tina a una posición vertical para term...

Страница 5: ...for better access SE RECOMIENDA Se recomienda su montaje sobre el piso para estabilidad extra Use tornillos de 1 4 pulg 6 mm de diámetro arandelas y anclajes adecuados para el tipo de piso Se venden por separado Coloque la tina en el lugar deseado y fije la repisa D a las patas B Marque los agujeros en el piso para hacer el montaje Mueva la tina hacia el costado y perfore los orificios marcados pa...

Страница 6: ... manguera con jabonera E a cada lado de la tina A dependiendo de qué lado está colocada la lavadora Ilustrado para uso desde la izquierda Vuelva a fijar la repisa D a las patas B del modo ilustrado NOTA La repisa D se puede colocar dentro de la tina A para usarla como superficie de trabajo o como tabla para secado Instale la manguera de descarga dentro de la protección de manguera con jabonera E A...

Страница 7: ...ert wall tube 1 into waste drain and tighten using existing hardware Using tailpiece washer 6 place it on top of tailpiece 2 Fasten tailpiece 2 to tub A using nut 3 After all components are properly aligned tighten securely by hand NOTE DO NOT OVERTIGHTEN Preparativos Deslice la tuerca 3 en el tubo de pared 1 Coloque dos tuercas 3 y una arandela 4 en el tubo de descarga 2 como se ilustra Deslice e...

Страница 8: ...s contratuercas 3 con la mano Pase la manguera 4 a través del grifo y ajuste la posición del grifo de tal modo que la manguera 4 no roce el agujero del sumidero Deslice la manguera a través de la tuerca 5 y el peso de cinc 6 en el ensamble de la manguera como se ilustra Fije la manguera 4 en la válvula de retención central girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj y fije la ...

Страница 9: ...cuadamente roscados y vuelva a apretarlos si fuese necesario No Water Flow or Restricted Water Flow Sin flujo de agua o Flujo de agua restringido Be sure both hot and cold water supply lines are closed at the outlet shut off valves Confirm proper check valve installation as shown below If necessary loosen the nuts completely and check the backflow restrictor alignment Carefully re tighten the nuts...

Страница 10: ...s election and sole discretion provide a replacement product or a substantially similar product This replacement is the sole and exclusive remedy with respect to any warranty claim relating to this product Under no circumstances will the manufacturer s liability exceed the purchase price of this product All costs of removing and reinstalling the product are the purchaser s responsi bility Any alte...

Отзывы: