Girafe Gigamix Скачать руководство пользователя страница 9

page 9

Gir

af

the plug from the mains and reverse 2 
wires.

Your GIGAMIX is ready to operate.

Cleaning:

1. Disconnect the giraffe.
2.  Rinse the bell and the tube under tape 

water with a showerhead (do not use 
dangerous cleaning products).

3.  Never spray the motor block and the 

control casing.

Dismantling of the bell:

Unscrew the bell in the anticlockwise
direction.

Dismantling of the knife:

Unscrew the knife in the clockwise
direction.

   

Warming:
Be careful when you dismantle the bell 
and the knife (some parts are sharp).

Safety:

Be careful this product has a moving 
blade. Be careful when you use it, you 
may cut.

Be careful of the risk of electric shock, you 
should imperatively unplug the giraffe.

This machine is not intended to be used by 
people (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities nor 
people without any experience or knowle-
dge unless they could have benefit from a 
supervision or training regarding the use 
of the device by a person responsible for 
their safety.
Children must be supervised to ensure that 
they do not play with the machine.

Inbetriebnahme:

1.  Der Gigamix verfügt über einen Stecker, 

den man umpolen kann mittels eines 
Schraubenziehers.

2.  Sofort nach dem Anschalten des Gerätes, 

bitte die Drehrichtung des Messers prü-

fen (s. Abbildung) und ggf. den Stecker 
umpolen.

Ihr Gigamix ist dann funktionsbereit.

Reinigung:

1. Stecker ziehen!
2.  Glocke und Fuß unter fließendem Wasser 

(Schlauch) reinigen. Keine reizenden 
Reinigungsmittel benutzen.

Abmontieren der Glocke:

  

Von unten gesehen, die Glocke im 
Uhrzeigersinn drehen (s. Abbildung).

Abmontieren des Messers:

  

Von unten gesehen, das Messer gegen 
den Uhrzeigersinn drehen (s. Abbildung). 

   

VORSICHT:
Glocke und Messer können eine 
Verletzungsgefahr darstellen (scharfe 
Kanten). Bitte vorsichtig sein!

Sicherheit:

Dieses Gerät funktioniert mit einem 
Messer, bitte Vorsicht bei der Benutzung!

  

Vorsicht, Stromschlaggefahr, immer daran 
denken, den Stecker zu ziehen.

Dieses Gerät darf nicht von Personen bedient 
werden, die unter einer körperlichen und/ 
oder geistigen Beeinträchtigung(en) leiden, 
auch selbstverständlich keine Kinder, oder 
von Personen die nicht über die Erfahrung 
oder notwendigen Kenntnisse verfügen, 
um ihre Sicherheit zu  gewährleisten.
Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spie-
len.

Puesta en marcha:

1.  Montar un enchufe macho sobre el 

cable de alimentación, correspondiendo 
al modelo de enchufe hembra donde se 
conectará el aparato.

2.  Al poner la Jirafa en funcionamiento, 

verificar el sentido de rotación de la 
cuchilla. Debe girar al revés de las agujas 
del reloj. Si el sentido de rotación no 

➜ 

➜ 

Notice d’utilisation et d’entretien 

Girafe 

User Guide for

 Giraffe

Bedienungs-  und Wartungsanleitung 

Giraffe  

Instrucciones de utilización y mantenimiento 

Jirafa

Istruzioni d’uso e manutenzione 

Giraffa

Содержание Gigamix

Страница 1: ...Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento Istruzioni d uso e manutenzione Girafe...

Страница 2: ...page 2 Notes Notes Noten Notas Note Girafe...

Страница 3: ...Gewicht Peso 67 kg Hauteur min sol Minimum height Minimum Abstand vom Boden Altura m nima de la campana al suelo Altezza minima dal suolo 460 mm Hauteur max sol Maximum height Maximum Abstand vom Bod...

Страница 4: ...31 5 Distance between bottom of mixer bell and floor minimum 460 mm 18 maximum 750 mm 30 Ein Profi Mixer f r sehr gro e Mengen Der Gigamix ist ein robuster langlebiger Mixer Komplett aus Edelstahl Au...

Страница 5: ...r la prise du secteur avant de mettre la girafe dans cette position 1 Une fois la prise d branch e vous pouvez d monter la cloche 2 Une fois la cloche d mont e vous pou vez d monter le couteau Attenti...

Страница 6: ...sing on the jib of the giraffe in order to descend it using the pedal Don t forget to screw the G trigger back again to block the giraffe at the requested height POSITION C Storage position Unplug the...

Страница 7: ...one della giraffa per lo smontaggio della campana In questa posizione la giraffa non pu essere avviata grazie alla sicurezza elettrica In ogni caso necessario scollegare la corrente dall apparecchio p...

Страница 8: ...age du couteau D visser le couteau dans le sens de droite gauche Avertissement Prendre les mesures de pr caution lors du d montage de la cloche et du couteau certaines parties sont coupantes S curit A...

Страница 9: ...nd ggf den Stecker umpolen Ihr Gigamix ist dann funktionsbereit Reinigung 1 Stecker ziehen 2 Glocke und Fu unter flie endem Wasser Schlauch reinigen Keine reizenden Reinigungsmittel benutzen Abmontier...

Страница 10: ...onsable de seguridad Sobretodo vigilar a los ni os para asegu rarse que no juegan con el aparato Messa in marcia 1 Montare una spina maschio non fornita sul cavo di alimentazione corrispondente alle p...

Страница 11: ...ectueuse mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc les d t riorations provoqu es par un emploi anormal les erreurs de branchement ou le non respect des conditions d utilisation prescrites dan...

Страница 12: ...bH Auenheimer Stra e 26 77694 Kehl Neum hl Tel 07851 898258 Fax 07851 898259 e mail info dynamicmixer de Garantie Auf unsere Ger te erhalten Sie ein Jahr Garantie ab Kauf datum Wir gew hren diese Gara...

Страница 13: ...azione di conformit alle regole di igiene e di sicurezza sul lavoro Dichiariamo che l apparecchio mixer rispondente esigenze essenziali della norma EN 12853 Garanzia I nostri apparecchi sono garantiti...

Страница 14: ...N DIRECTE NOIR BLEU 3 U U V W V KM1 W MARCHE V 230 A 1 2 3 4 5 6 ARRET M1 L1 L2 L3 21 22 13 14 KM1 5 SECU 21 22 AU KM1 5 X1 X2 F1 N Sch ma sans variateur Diagram without variable speed control Schalt...

Страница 15: ...E RC 24V MI1 MI2 MI3 MI4 MI5 MI6 DCM AVI 10V ACM AFM 3 VFD015EL43A ARRET U V W V KM2 230 KM2 KM2 11 19 M2 MARCHE 11 20 21 22 23 24 X1 X2 H4 21 22 13 14 15 21 22 DELTA 14 S7 N R4 K4 PARAMETRES VARIATEU...

Страница 16: ...ondelle fissaggio braccio Lot de vis rondelles pour fixation pivot frein Screw set washers for fixing the axle brake Schraube Unterlegscheibe f r Arretierungsblock Tornillos arandelas para fijaci n pi...

Страница 17: ...ile Girafe 0792 9350 9351 079911 0633 0639 9358 0640 0634 9356 9359 9360 9361 9357 9350 9351 Bague l vre Waterproof lip seal Dichtring Anillo de estanqueidad Anello di tenuta paraolio Joint torique 42...

Страница 18: ...azione But e frein Brake thrust Anschlagbuchse Tope freno Boccola Intercalaire Interpolated sheet Zwischenplatte Intercalar Distanziale Plaque porte fl che Jib plate holder Deichselplatte Placa soport...

Страница 19: ...fija tornillo unidad Ruota fissa viti cadauna Roue frein vis l unit Brake wheel screws unit Rad mit Bremse Schraube Rueda freno tornillo unidad Ruota frenante viti cadauna Ch ssis support de fl che F...

Страница 20: ...t ria Cafe Self servic e Cafeter a P tisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteler a Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Helader a H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Ho...

Отзывы: