Giordani nora Скачать руководство пользователя страница 6

10

COMPOSIZIONE

Struttura in truciolare nobilitato.

Vaschetta in polipropilene.

Ruote in nylon.

Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in PVC.

Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in PVC.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulire  con  un  panno  umido  o  con  detergente
neutro (NO SOLVENTI) e lasciar asciugare.

DIMENSIONI

L: 69 cm; H: 89 cm; P: 47 cm;

AVVERTENZE

Fasciatoio di tipo 1: 12 mesi, fino a 11 kg. 

Verificare  periodicamente  che  le  viti  siano
sempre ben serrate 

Assicurarsi  che  non  venga  posto  vicino  a
dispositivi elettrici o altri oggetti infiammabili.

Pulire con un panno umido o del detergente
neutro (NO SOLVENTI) e asciugare con cura.

L'azienda  viene  sollevata  da  ogni
responsabilità derivante da un uso improprio
del prodotto.  

Non usare il fasciatoio qualora una delle sue
componenti sia difettosa. 

Utilizzare  unicamente  i  pezzi  di  ricambio
messi  a  disposizione  o  approvati  dal
produttore. 

Assicurarsi che il prodotto sia stato montato
correttamente  prima  di  procedere  al  suo
utilizzo.

Non avvicinare la cassettiera/fasciatoio a fonti
di  calore  (apparecchi  a  gas  o  elettrici),  che
possano creare rischi d’incendio.

M a n t e n e r e   s e m p r e   b e n   p u l i t a   l a
cassettiera/fasciatoio per evitare la presenza
di batteri: disinfettare spesso il materassino;
per la pulizia delle parti in legno utilizzare prodotti
specifici per mantenerle sempre perfette.

Evitare  alle  superfici  in  legno  urti  violenti,
graffi  o  abrasioni  che  potrebbero  rovinarle
irrimediabilmente.

Quando si utilizza la cassettiera/fasciatoio, le
ruote  anteriori  (frenate)  devono  sempre
essere bloccate.

Non esporre alla luce diretta del sole.

I bordi non devono essere posti in prossimità
di fonti di calore.

Evitare  che  le  superfici,  soprattutto  quelle
orizzontali, rimangano a contatto con l’acqua
o con altri liquidi, anche per breve tempo.

Evitare  di  intervenire  per  manutenzioni  sui
componenti  del  mobile  se  l’operazione  non
viene  eseguita  da  una  persona  esperta;  per
ogni evenienza contattare il rivenditore.

Non  salire  con  i  piedi  sul  mobile,  non  fare
pressione o appendersi ai cassetti aperti.

Accertarsi  periodicamente  che  gli  eventuali
sistemi  meccanici  di  serraggio  siano
opportunamente fissati.

Una  volta  dismesso,  il  prodotto  o  i  suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento.

• ATTENZIONE:

Non  lasciare  mai  il  bambino

incustodito.

• IMPORTANTE:

Utilizzare  sempre  il  prodotto

come  è  stato  fabbricato;  in  caso  contrario
l’azienda si astiene da responsabilità. In caso
di  parti  rotte  o  mancanti  si  raccomanda
l’utilizzo  esclusivo  di  pezzi  di  ricambio
originali forniti dal produttore.

Assicurarsi che la temperatura dell’acqua sia
idonea (37°C) prima di immergere il bambino   .

La  durata  del  bagno  suggerita  è  di  circa  10
minuti.

• ATTENZIONE

NON  LASCIARE  MAI  IL

BAMBINO INCUSTODITO. UNA PERSONA
ADULTA  DEVE  RIMANERE  SEMPRE  VICINO
A L   B A M B I N O   P E R   P R E V E N I R N E
L’ANNEGAMENTO!

 

Durante il bagno non rispondere al telefono e
non aprire la porta quando qualcuno suona.

Se  si  deve  lasciare  la  stanza  da  bagno
prendete il vostro bambino con voi.

PER  RAGIONI  DI  NATURA  TECNICA  O
COMMERCIALE,  GIORDANI  POTRÀ  APPORTARE 
IN  QUALUNQUE  MOMENTO,  ANCHE  SOLO  IN  UN
DETERMINATO  PAESE,  MODIFICHE  AI  MODELLI
DESCRITTI  IN  QUESTA  PUBBLICAZIONE  CHE
POSSONO  INTERESSARE  CARATTERISTICHE
TECNICHE  DEGLI  STESSI  E/O  FORMA,  TIPO  E
NUMERO DEGLI ACCESSORI FORNITI.

N

ORA

CASSETTIERA

I

11

heat sources.

Prevent the surfaces, especially the horizontal
tops, from coming into contact with water or
other liquids, even for short periods of time.

All  maintenance  operations  on  the  chest  of
drawers/changing  table  components  should
only  be  carried  out  by  a  qualified  person.  If
necessary, consult your retailer.

Do not climb on the piece of furniture nor on
its drawers with your feet.

Periodically  check  that  all  the  mechanical
locking devices are locked correctly.

When  no  longer  in  use,  the  chest  of
drawers/changing  table  and  its  components
must not be disposed of in the environment.
Dispose  of  them  at  an  appropriate  public
disposal service.

• WARNING:

Do not leave the child unattended.

• IMPORTANT:

Always  use  this  product  in  the

way  it  was  manufactured.  The  manufacturer
declines  all  responsibility  for  any  inappropriate
use  of  the  product.  Should  any  part  be
damaged or missing, only use original spare
parts supplied by the manufacturer.

Make  sure  the  water  temperature  is  high
enough  (37°C)  before  immersing  the
baby.

The  suggested  duration  of  a  bath  is
approximately 10 minutes.

• WARNING

DO  NOT  LEAVE  THE  CHILD

UNATTENDED.  AN  ADULT  MUST  ALWAYS
STAY  CLOSE  TO  THE  CHILD  TO  PREVENT
DROWNING!

During bathing do not answer  the phone and

do not open the door when someone rings.

If  you  must  leave  the  bathroom  take  your
child with you.

F O R   T E C H N I C A L   O R   C O M M E R C I A L
R E A S O N S ,   G I O R D A N I   R E S E R V E S   T H E
RIGHT, AT ANY TIME AND ALSO ONLY IN
A  SPECIFIC  COUNTRY,  TO  MODIFY  THE
TECHNICAL  CHARACTERISTICS  OF  THE
MODELS  DESCRIBED  IN  THIS  LEAFLET,
AND/OR  THE  SHAPE,  TYPE  AND  NUMBER
OF THE ACCESSORIES SUPPLIED. 

COMPOSITION

Frame made of melamine coated hardboard.

Polypropylene baby bathtub.

Nylon wheels.

Drawer sides of PVC-coated hardboard.

PVC-covered foam changing mat.

CLEANING AND MAINTENANCE

Clean  with  a  damp  cloth  or  neutral  detergent
(NO SOLVENTS) and allow to dry in the air.

DIMENSIONS

L: 69 cm; H: 89 cm; W: 47 cm;

WARNINGS

Changing table type 1: 12 months, up to 11 kg.

Check  periodically  that  the  securing  screws
are always tightly in place.

Make  sure  the  unit  is  not  placed  near
electrical  equipment  or  other  inflammable
objects.

Clean  with  a  damp  cloth  or  with  a  neutral
detergent (NOT SOLVENTS) and dry carefully.

The  company  disclaims  all  responsibility  for
improper use of the product.

Do  not  use  the  changing  table  if  any
component part is faulty.

Use  only  spare  parts  supplied  or  authorized
by the manufacturer.

Make  sure  the  item  has  been  assembled
correctly before use.

Do  not  place  the  chest  of  drawers    /changing
table  close  to  heat  sources  (gas  or  electric
heaters or other equipment) to avoid the risk
of fire.

Always  keep  the  chest  of  drawers/changing
table  thoroughly  clean  to  avoid  the
proliferation  of  bacteria:  the  chest  of
drawers/changing table should be disinfected
very frequently. Clean the wooden parts with
specific wood care products to keep them in
the best condition over time.

Protect  the  wooden  surfaces  from  impacts,
scratches  or  abrasions  that  could  cause
permanent damage to the product.

Always  lock  the  front  wheels  when  the
changing table is in use.

Do not expose the chest of drawers/changing
table to direct sunlight.

The  edges  must  not  be  positioned  close  to

N

ORA

CHEST OF DRAWERS

UK

Содержание nora

Страница 1: ...я по использованию Gebruiksaanwijzing Guide d utilisation I In conformità con EN 12221 1 2 2008 A1 2013 UK Approved to EN 12221 1 2 2008 A1 2013 E En conformidad con EN 12221 1 2 2008 A1 2013 P Em conformidade com EN 12221 1 2 2008 A1 2013 GR Σύμφωνα με EN 12221 1 2 2008 A1 2013 RU B соответствии c EN 12221 1 2 2008 A1 2013 NL In overeenstemming met EN 12221 1 2 2008 A1 2013 F Conformément à EN 12...

Страница 2: ...3 IMPORTANTE CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE UK IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY I UK IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEA ATENTAMENTE E ...

Страница 3: ...ORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE ª π O ƒ π π π π Àªµ À À ª π µ ƒ π P GR 5 IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE LIRE AVEC ATTENTION F SA BELANGRIJK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN LEES ZE AANDACHTIG DOOR NL ...

Страница 4: ...onentes Í ÚÙ Ì Ù Компоненты Onderdelen Éléments ATTENZIONE WARNING ATENCIÓN LET OP ATTENTION clack ATENÇÃO ΠΡΟΣΟΧΗ ВНИМАНИЕ P Qx2 Rx3 Ix8 Lx8 Mx2 Nx2 G A B x2 I M L G H F clack x4 E I x2 L P Q R 7 Montaggio Assembly Montage Montagem Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Сборка Montaje Montage ...

Страница 5: ...e la transformación con top abierto NL LET OP Ombouwen met klep open P ATENÇÃO Proceda à transformação com a parte superior aberta GR 12 2 1 3 RU F ATTENTION ouverte SA OK NO 9 Cassettiera Chest of drawers Cómoda Cómoda ÈÊÈÓÈ Ú Тумбочка Commode Meuble à tiroirs x2 x2 x2 N I A trasformazione avvenuta l articolo non è più conforme alle norme di sicurezza UK When converted the product does not comply...

Страница 6: ...MODIFICHE AI MODELLI DESCRITTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE CHE POSSONO INTERESSARE CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI STESSI E O FORMA TIPO E NUMERO DEGLI ACCESSORI FORNITI NORA CASSETTIERA I 11 heat sources Prevent the surfaces especially the horizontal tops from coming into contact with water or other liquids even for short periods of time All maintenance operations on the chest of drawers changing tabl...

Страница 7: ...O EN UN DETERMINADO PAÍS MODIFICACIONES A LOS MODELOS DESCRITOS EN ESTA PUBLICACIÓN QUE PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y O A LA FORMA TIPO Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS NORA CÓMODA E 13 COMPOSIÇÃO Estrutura de MDF Banheira de polipropileno Rodas de nylon Laterais das gavetas de aglomerado revestido com PVC Vestidor de esponja de borracha revestida de PVC LIMPEZA...

Страница 8: ...езины с покрытием из пвх ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ Чистить влажной тканью с нейтральным моющим средством НЕ РАСТВОРИТЕЛЯМИ и дать высохнуть РАЗМЕРЫ Длина 69 cm Высота 89 cm Ширина 47 cm МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Пеленальный комод типа 1 12 месяцев вес до 11 кг Периодически проверяйте чтобы винты были плотно завинчены Убедитесь что изделие не находится вблизи электрических устройств или других легковос...

Страница 9: ...TSLUITEND IN EEN BEPAALD LAND WIJZIGINGEN AAN DE IN DEZE UITGAVE BESCHREVEN MODELLEN AANBRENGEN DIE DE TECHNISCHE KENMERKEN ERVAN EN OF DE VORM HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVERDE ACCESSOIRES KUNNEN BETREFFEN NORA COMMODE NL 17 COMPOSITION Structure en aggloméré enrichi Cuvette en polypropylène Roues en nylon Côtés des tiroirs en aggloméré revêtu de PVC Table à langer en caoutchouc mousse revêtu de PV...

Страница 10: ...1 SA ...

Отзывы: