background image

De plastic delen 

kunnen met een sopje 

van water en wat reinigingsmiddel worden 

schoongemaakt. 

Gebruik geen

 agressieve 

schoonmaakmiddelen (zoals oplosmidde-

len). Het tuigje kan worden verwijderd en 

in een lauw sopje worden gewassen. 

Waar-

schuwing!

 Verwijder de lipjes nooit van de 

betreffende gordels.

sAMENsTELLING

Bekleding:

 

100% polyester

AfMETINGEN

Br: 69 cm;

H: 63 cm;

D: 45 cm.

CONTROLELIJST

Controleer voor alle veiligheid alle punten 

die op de volgende lijst staan. Controleer of 

het kind het tuigje goed en stevig om heeft 

en of de schoudergordels zich op de juiste 

hoogte bevinden. Controleer regelmatig of 

de gordel van het autostoeltje niet bescha-

digd is. Gebruik het product anders niet en 

neem contact op met de leverancier of de 

importeur (zie de adressenlijst op de dienst-

kaart).

Neem in geval van vragen contact op met 

de leverancier.

• • Verzeker u ervan dat u daarbij de volgen-

de informatie bij de hand hebt:

• Het serienummer dat op de dienstverrich-

tingskaart staat.

• Het merk en type voertuig en autostoeltje 

dat u gebruikt.

• De leeftijd en het gewicht van het kind.

WAARsCHuWINGEN

•  INDIEN U DE MONTAGE-INSTRUCTIES 

DIE DOOR DE FABRIKANT ZIJN VER-

STREKT NIET IN ACHT NEEMT, KAN 

DAT GEVAARLIJK ZIJN VOOR DE VEI-

LIGHEID VAN HET KIND.

• 

Dit is een veiligheidssysteem voor kin-

deren, dat volgens het reglement nr. 

44,04 voor drie verschillende soorten 

installatie is goedgekeurd:

  • Wanneer er ISOFIX-bevestigingssys-

temen en het Top Tether bovenste be-

vestigingspunt worden gebruikt, wordt 

het systeem als “universeel” geclassifi

-

ceerd voor groep I (9-18 kg) en voldoet 

het aan strengere voorwaarden dan 

die op vorige modellen werden toege-

past, die niet met deze mededeling zijn 

uitgerust.

  • Wanneer het autostoeltje zonder de 

ISOFIX-optie wordt gebruikt, maar met 

een driepuntsgordel, wordt het sys-

teem als “universeel” geclassificeerd 

voor groep II en III (15-36 kg).

  • Wanneer u de ISOFIX-optie kiest met 

driepuntsveiligheidsgordels, wordt het 

systeem als “semiuniverseel” geclas-

sificeerd, compatibel met de voertui

-

gen die op de “lijst met goedgekeurde 

voertuigen” staan, voor de groepen II 

en III (15-36 kg).

• 

• Het kan zijn dat het systeem com-

patibel is met voertuigen waarvan de 

fabrikant in de bijbehorende handlei-

ding heeft verklaard dat het voertuigen 

zijn die geschikt zijn voor “universele” 

veiligheidssystemen voor kinderen van 

bovengenoemde leeftijdsgroep.

• 

Het is mogelijk het systeem te ge-

bruiken bij aanwezigheid van het UNI-

VERSELE ISOFIX SYSTEEM, conform 

reglement nr. 44/04 en betreffende 

wijzigingen voor gebruik in voertuigen 

uitgerust met ISOFIX bevestigingssys-

temen. Het product is geschikt voor 

gebruik in voertuigen met posities die 

zijn goedgekeurd door de ISOFIX po-

sities (zoals in de handleiding van het 

voertuig wordt toegelicht) op grond 

van de categorie autostoeltje en de 

bevestigingswijze ervan. 

• 

Het systeem is ontwikkeld voor de 

gewichtsgroep en de volgende afme-

tingsklasse: ISOFIX afmetingsklasse 

B1.

• 

Lees deze handleiding aandachtig 

door. 

• 

Het is van levensbelang voor de veilig-

heid van het kind dat de ISOFIX- en Top 

Tether-bevestigingssystemen of de 

driepuntsgordel goed zijn afgesteld. 

Bewaar de gebruikshandleiding om 

ze later te kunnen raadplegen. Aan de 

zijkant van het onderstel van het au-

tostoeltje zit een vak waar de handlei-

ding in kan worden opgeborgen.

• 

Laat het kind nooit zonder toezicht van 

een volwassene in de auto zitten.

• 

Gebruik het autostoeltje niet als de 

stoel waarop het komt te staan is uit-

gerust met frontale airbag, aangezien 

dat gevaarlijk kan zijn. Dat geldt niet 

voor de zogenaamde zijdelingse air-

bags.

• 

Voordat u het product gebruikt, leest 

u de handleiding aandachtig door. Het 

is een veiligheidsproduct en kan alleen 

als zodanig worden beschouwd als het 

volgens de handleiding wordt gebruikt.

• 

Het product mag uitsluitend worden 

gebruikt op een naar voren gerichte 

stoel die is uitgerust met ISOFIX- en 

Top Tether-bevestigingssystemen of 

een driepuntsgordel, die volgens ver-

ordening ECE R16 of gelijkwaardige 

norm is goedgekeurd.

• 

Het product kan op voorstoelen of op 

de achterbank worden gebruikt. Het 

wordt hoe dan ook aanbevolen het op 

66

67

de achterbank te installeren.

• 

Het product is volgens de strengste Eu-

ropese veiligheidsvoorschriften (ECE 

R44/04) goedgekeurd en is geschikt 

voor groep I (9-18 kg) met ISOFIX- en 

Top Tether-bevestigingssystemen, 

groep II (15-25 kg) en groep III (22-36 

kg) met driepuntsgordel of met drie-

puntsgordel en extra bevestigingen.

• 

Het kan zijn dat het autostoeltje na 

een ongeluk onzichtbare schade heeft 

opgelopen wat de veiligheid ervan op 

het spel kan zetten. Het moet daarom 

onmiddellijk worden vervangen. De 

veiligheid van het autostoeltje kan al-

leen door de fabrikant worden gega-

randeerd, die de betreffende garantie 

afgeeft als originele fabrikant.

• 

We raden u van harte aan geen twee-

dehands producten te gebruiken aan-

gezien het niet bekend is als het even-

tuele schade heeft opgelopen.

• 

De veiligheidsgordels zijn belangrijk 

voor de veiligheid van het kind en moe-

ten daarom altijd worden gebruikt.

• 

Zet eventuele bagage en voorwerpen 

vast, aangezien ze bij een ongeluk let-

sel kunnen veroorzaken.

• 

Het wordt aanbevolen het autostoeltje 

niet langer dan 5 jaar na de produc-

tiedatum te gebruiken. De kenmerken 

van het product kunnen namelijk ach-

teruit gaan door bijvoorbeeld de ver-

oudering van het plastic, ook al is dat 

niet zichtbaar.

• 

De bewegende delen van het auto-

stoeltje mogen op geen enkele manier 

worden gesmeerd.

• 

Gebruik het autostoeltje niet zonder de 

beschermende bekleding. Gebruik een 

originele beschermende bekleding, 

aangezien het bijdraagt aan de veilig-

heid van het systeem.

Содержание evolution isofix

Страница 1: ...CE R44 04 RU B c ECE R44 04 NL In overeenstemming met ECE R44 04 F Conform ment ECE R44 04 SA ECE R44 04 Istruzioni per l uso Owner s manual Instrucciones Manual de utiliza o O Gebruiksaanwijzing Guid...

Страница 2: ...TURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS RU EE P GR IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE...

Страница 3: ...7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 F IMPORTANT LIRE CETTE NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE NL BELANGRIJK VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN V...

Страница 4: ...11 Top Tether Strap A12 Instruction Manual A13 ISOFIX connector A1 l ment m tallique de la courroie A2 Passant de la courroie A3 Axe de la courroie A4 Trap ze de la courroie A5 Poign e de l appui t te...

Страница 5: ...djustment Cover B14 Harness Adjustment Strap B1 Reposacabezas B2 Coj n para la cabeza B3 Ranura para el arn s B4 Acolchado reductor B5 Hebilla del arn s B6 Dispositivo de regulaci n B7 Bot n para solt...

Страница 6: ...seat is equipped with a 3 point belt I IL SEGGIOLINO PER BAMBINO PU ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE NON utilizzare con cinture a 2 punti Si prega di installare con la cintura a 3 punti Osservare le norme...

Страница 7: ...moet zijn goedgekeurd volgens ECE R 16 of gelijkwaardige normen Gebruik het NIET met een tweepuntsveiligheidsgordel Het kan worden gebruikt wanneer de autozitting is voorzien van een driepuntsgordel F...

Страница 8: ...9 11 12 14 A 15 16 14 15 13 7 A 8 10 14 7...

Страница 9: ...18 A 19 20 21 16 17 22 A 23 24 17 A 22 18 23 A 17...

Страница 10: ...29 28 18 19 30 A 31 A 32 26 27 28 A 30 31 33 25...

Страница 11: ...a Come regolare le cinghie il poggiatesta e le posizioni del seggiolino IMPORTANTE Per impostare correttamente l altezza della cinghia deputata a trattenere le spalle verificare che la cinghia entri c...

Страница 12: ...e che sia presente il sistema di ancoraggio superiore top tether pronto all uso dietro al sedile del veicolo Suggerimento il sistema di ancoraggio superiore top tether pronto all uso si trova generalm...

Страница 13: ...tta I colori possono sbiadire in caso di lavaggi pi aggressivi Non centrifugare n asciugare in asciugatri ce il tessuto potrebbe staccarsi dall imbot titura Le parti in plastica possono essere pulite...

Страница 14: ...te manuale di istru zioni con attenzione La corretta regolazione dei sistemi di ancoraggio ISOFIX e Top Tether o della cintura a 3 punti di ancoraggio sono di importanza vitale per la sicurezza del ba...

Страница 15: ...elt disappears into the shell slightly above the shoulder of the child Make sure that the harness straps fit properly over the shoulders of the child 9 Slide buckle tongues together and insert them in...

Страница 16: ...le out untie the shoulder strap and pull the harness strap out from the harness slot 31 Loosen the bottom part of the cover and pull the belt clip through the belt clip slot Then pull the buckle clip...

Страница 17: ...issued by the original owner We advise you strongly that not to use a second hand product because you are not sure what has happened to it The harness pads are important for the safety of your child...

Страница 18: ...pujar hasta o r el sonido de un clic Sistema de retenci n del ni o mediante correas 6 Aflojar las correas del arn s presionando el bot n para soltarlas y tirar de las co rreas cuanto sea posible Nota...

Страница 19: ...a hebilla La correa destinada a sujetar los hombros debe pasar a me dio camino entre los hombros y el cuello del ni o Instalaci n del Grupo III para ni os de peso comprendido entre los 22 y los 36 kg...

Страница 20: ...sido dise ado para el grupo de masa y la clase de dimensio nes siguiente ISOFIX clase de dimen siones B1 Leer este manual de instrucciones con atenci n La correcta regulaci n del sistema de anclaje I...

Страница 21: ...Y O A LA FORMA TIPO Y N MERO DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS 41 P Giordani Evolution Isofix 1 2 3 CADEIRA AUTO DE 9 MESES A 11 ANOS SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN AS Sistema de reten o para crian a median...

Страница 22: ...encontra se geral mente no porta bagagem traseiro interno ou no ch o do carro Para mais informa es leia o manual de instru es do ve culo ou contacte o fabricante do mesmo 13 Pressione o bot o de desb...

Страница 23: ...cm P 45 cm 44 45 LISTA DE CONTROLO Por raz es de seguran a verifique todos os itens da lista a seguir Verifique se o arn s envolve corretamente e segura de modo adequado a crian a e se as al as que s...

Страница 24: ...X e Top Tether ou de cinto de seguran a de 3 pontos de fixa o em conformidade com a normativa ECE R16 ou outros padr es equiva lentes O produto pode ser utilizado nos as sentos dianteiros e traseiros...

Страница 25: ...Giordani Evolution Isofix 1 2 3 9 M 11 1 15 kg 2 3 5 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 9 18 kg ISOFIX Top tether ISOFIX top tether top tether 48 49 GR...

Страница 26: ...FIX 16 9 18 kg ISOFIX Top tether 17 Top tether Tether tether 18 3 19 Tether Top tether 20 Top tether 15 25 kg 21 5 22 23 24 I 22 36 kg 25 26 I ISOFIX ISOFIX 27 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 28 29 30 31 32 5 33...

Страница 27: ...kg ISOFIX 3 Universal 15 36 kg ISOFIX 3 Universal 15 36 kg Univer sal ISOFIX UNIVERSAL 04 44 ISOFIX ISOFIX ISOFIX B1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 ECE R44 04 9 18 kg ISOFIX To...

Страница 28: ...GIORDANI 55 Giordani Evolution Isofix 1 2 3 9 11 o o a e 1 15 2 3 5 I II III o 4 x 4 o 5 5 o o 6 RU 54...

Страница 29: ...o e I ISOFIX Top tether 9 18 2 x e ISOFIX tether e tether 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 ISOFIX o 16 e I ISOFIX Top tether 9 18 17 Top tether Tether c tether 18 3 o 19 Tether Top tether 20 Top tether II 15 25...

Страница 30: ...X ISOFIX 27 ISOFIX ISOFIX 2 3 II III 5 28 29 30 31 e e 32 5 C 5 33 o 34 e e e 35 36 37 o ee e o c c o 30 58 59 a 100 69 63 45 a o 44 04 ISOFIX Top Tether I 9 18 ISOFIX 3 II III 15 36 ISOFIX 3 II III 1...

Страница 31: ...ee e GIORDANI ISOFIX Top Tether x 60 61 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 o ECE R44 04 I 9 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 3 ISOFIX 5...

Страница 32: ...p de gewenste stand los en duw ertegen tot u het geluid van een klik hoort Kinderbeveiligingssysteem met gordels 6 Maak de gordels van het tuigje los door op de loslaatknop te drukken en trek de gorde...

Страница 33: ...ind tussen de geleidingen van de gordel envastgezet met de bijbe horende gesp De schoudergordel moet halverwege de schouders en de hals van het kind lopen Installatie van groep III voor kinderen met e...

Страница 34: ...in de handleiding van het voertuig wordt toegelicht op grond van de categorie autostoeltje en de bevestigingswijze ervan Het systeem is ontwikkeld voor de gewichtsgroep en de volgende afme tingsklasse...

Страница 35: ...E KENMERKEN ERVAN EN OF DE VORM HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVERDE ACCES SOIRES KUNNEN BETREFFEN 69 SYST ME DE RETENUE POUR ENFANT Syst me de retenue pour enfant au moyen du coussin r ducteur 1 AVERTISSE...

Страница 36: ...du v hicule et dans le coussin et que le sys t me d ancrage Top Tether soit pr t servir derri re le si ge du v hicule Suggestions le syst me d ancrage Top Tether est normalement install de mani re per...

Страница 37: ...ire comme des solvants par exemple On peut enlever le harnais et le laver l eau ti de avec du savon Avertissement Ne jamais enlever les languettes de la boucle des courroies 72 73 COMPOSITIONS Rev tem...

Страница 38: ...assager muni d un airbag fron tal qui constitue une source de danger potentiel Cela ne s applique pas aux airbags lat raux Avant d utiliser le produit lire attenti vement la notice d instructions S ag...

Страница 39: ...7 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Страница 40: ...5 6...

Страница 41: ...3 4...

Страница 42: ...SA 1 2...

Отзывы: