background image

18

Proceso de limpieza manual

Utilice un paño seco para limpiar el otoscopio de bolsillo Sigma.

Para limpieza y desinfección, debe utilizarse un agente desinfectante adecuado para productos médicos 

plásticos.

Limpieza del mango

El mango puede limpiarse con un paño mojado con desinfectante, pero no puede sumergirse en líquidos. No 

utilice el equipo si está dañado. Acuda a su proveedor.

Periódicamente compruebe las condiciones de las pilas, asegurándose de que no hay signos de corrosión ni 

oxidación. En caso de necesidad, sustitúyalas por otras pilas alcalinas nuevas.

Manipule con cuidado las pilas, puesto que los líquidos que contienen pueden causar irritación en piel y ojos.

Antes de utilizarlo, analice con atención el producto. La misma operación debe llevarse a cabo después de 

su limpieza.

Compruebe que la conexión entre el cabezal y el mango es perfecta y de que el botón de encendido/apagado 

funciona correctamente.

Si la luz es intermitente o si no se enciende, compruebe la bombilla, las pilas y los contactos eléctricos.

Precauciones

Lea la etiqueta antes de abrir el paquete. No utilice si el paquete ha sido abierto o está dañado. Sólo 

debe utilizarlo personal cualificado.

Manipule el dispositivo con atención y manténgalo lejos de insectos y roedores.

La desinfección en autoclave no está permitida para este tipo de mango.

La limpieza con ultrasonidos no es aconsejable.

Almacene el dispositivo en un entorno limpio a temperatura normal.

Asegúrese de que las pilas, el mango y los espéculos auriculares, así como otros subconjuntos, se 

desechan como residuos clínicos según la normativa local.

De conformidad con la normativa local, este producto debe desecharse como dispositivo electrónico 

de manera separada.

Transporte y almacenamiento

Antes de transportar el aparato, asegúrese de que está correctamente empaqueta y de que no hay riesgo de 

choques, golpes o caídas durante el transporte.

La garantía no cubre los daños en el dispositivo producidos durante su transporte y manipulación. El dispo-

sitivo debe almacenarse en un lugar seco y fresco, sin incidencia directa de la luz solar.

No debe estar en contacto con sustancias o agentes químicos que pudiera dañarlo o reducir sus caracterís-

ticas de seguridad.

Funcionamiento

Temperatura  

10°C - 40°C

Humedad  

30% - 75%

Presión del aire  

700 hPa - 1060 hPa

Transporte y almacenamiento

Temperatura  

-20°C - 70°C

Humedad  

10% - 90% (sin condensación)

Presión del aire  

500 hPa - 1060 hPa

Eliminación:

 El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios 

tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida 

indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. 

CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA

Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

ESPAÑOL

Содержание 31511

Страница 1: ...e nous avons livr au fabricant et l autorit comp tente de l tat membre o on a le si ge social Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Ger t muss unbedingt dem He...

Страница 2: ...C Fig 2 Fig 3 Lock 1 Fig 4 Led Fig 6 Insufflation Bulb connecting with Adaptor Insufflation Bulb Adaptor Fig 7 t e e h s e v i t c e t o r P Lens LockingPoint Fig 5 OFF ON for rechargeable handle Pee...

Страница 3: ...alcaline tipo AA LR6 di buona qualit Ruotare il tappo in senso antiorario per svitarlo dal manico Inserire due batterie assicurandosi di tenere la polarit positiva verso la testa e chiudere il tappo...

Страница 4: ...colore di 4000K CRI 80 colori visibili tali e quali Otoscopio Sigma C led Alternativa leggera all otoscopio a luce diretta standard per un facile esame dell orecchio e del naso e per piccole procedure...

Страница 5: ...tano dalla portata di insetti e roditori Questo tipo di manico NON sopporta l autoclave NON sottoporre a bagno a ultrasuoni Conservare l apparecchio in un ambiente pulito e a temperatura ambiente Assi...

Страница 6: ...ndle Fig 2 B Insert Batteries Arrange two AA LR6 size good quality alkaline batteries for power Rotate end cap counterclockwise to open the handle end cap Insert two batteries into handle with positiv...

Страница 7: ...ive to the standard Desk top direct light Otoscope for easy examination of ear and nose and small procedures Made from impact resistant re enforced plastic and highly corrosion resistant stainless ste...

Страница 8: ...is not recommended Store the device in clean environment at normal temperature Please ensure that the batteries Handles and Ear Tips and other Sub assemblies are discarded as clinical waste in accord...

Страница 9: ...es AA LR6 de bonne qualit pour l alimentation Pour ouvrir le bouchon situ sur le fond du manche faites tourner le bouchon dans le sens antihoraire Introduisez dans le manche deux piles avec le p le po...

Страница 10: ...e vie de la batterie prolong e 50 HEURES en raison de la faible consommation de la led Avec une temp rature de couleur de 4000K et CRI 80 les couleurs visualis es sont fid les la r alit Otoscope Sigma...

Страница 11: ...nsectes et ron geurs Ce type de manche ne peut pas tre autoclav Il est d conseill de le nettoyer dans un sonicateur Rangez le dispositif dans un milieu propre pr sentant une temp rature normale Veille...

Страница 12: ...erien F r den Betrieb sind zwei qualitativ hochwertige Alkali Batterien vom Typ AA LR6 n tig Drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn um den Handgriff zu ffnen Setzten Sie die zwei Batte...

Страница 13: ...en Die LED Leuchte hat einen verl ngerte Lebensdauer von 50 000 Stunden So ist sichergestellt dass die LED Leuchte w hrend der gesamten Laufzeit des Ger ts nicht ausgetauscht werden muss Ausgezeichnet...

Страница 14: ...en sind und der ON OFF Schalter korrekt funktioniert Wenn das Licht flackert oder sich nicht einschalten l sst berpr fen Sie die Lampe die Batterien und die elektrischen Kontakte Vorsichtsma nahmen Le...

Страница 15: ...darf nicht mit dem anderen Hausm ll entsorgt werden Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Ger te k mmern indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen u...

Страница 16: ...calidad de tama o AA LR6 Gire la tapa inferior en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la tapa del mango Introduzca dos pilas en el mango con el polo positivo hacia el cabezal y cierre...

Страница 17: ...on una temperatura del color de 4000K y con un IRC 80 visibles como son Otoscopio Sigma C led Alternativa ligera al otoscopio de luz directa est ndar para un f cil examen del o do y de la nariz y para...

Страница 18: ...ave no est permitida para este tipo de mango La limpieza con ultrasonidos no es aconsejable Almacene el dispositivo en un entorno limpio a temperatura normal Aseg rese de que las pilas el mango y los...

Страница 19: ...alcalinas de tamanho AA LR6 de boa qualidade Girar a tampa da extremidade no sentido anti hor rio para abrir a tampa do cabo Inserir duas baterias no cabo com terminal positivo na dire o da cabe a e f...

Страница 20: ...sumo de corrente do LED Com uma temperatura de cor de 4000K e CRI 80 as cores s o vis veis como s o Otosc pio Sigma C LED Alternativa ligeira ao otosc pio de luz direta normal para um exame f cil do o...

Страница 21: ...utoclave n o permitido para este tipo de cabo A limpeza por ultra som n o recomendada Armazene o dispositivo em ambiente limpo a temperatura normal Certifique se de que as baterias cabos e pontas para...

Страница 22: ...erie alkaliczne o rozmiarze AA LR6 Aby otworzy nakr tk zamyka j c r koje ci nale y obr ci ni przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara W o y dwie baterie do r koje ci kieruj c ko c wk biegunow dodatni w ki...

Страница 23: ...e odzwierciedlenie koloru Otoskop Sigma C z o wietleniem LED Wyj tkowo lekki otoskop przeznaczony do badania uszu i nosa a tak e do drobnych zabieg w jest dosko na alternatyw dla standardowych otoskop...

Страница 24: ...cu chronionym przed owadami i gryzoniami R koje urz dzenia nie nadaje si do sterylizacji w autoklawie Nie zaleca si czyszczenia ultrad wi kowego Urz dzenie przechowywa w rodowisku czystym i w temperat...

Страница 25: ...ti i dou baterii alcaline de bun calitate AA LR6 pentru alimentare Roti i capacul n sensul invers acelor de ceasornic pentru a deschide capacul m nerului Introduce i cele dou baterii n m ner cu borna...

Страница 26: ...oare de 4000K i CRI 80 culorile sunt vizibile a a cum sunt Otoscoape cu led Sigma C O alternativ u oar la lumina direct a otoscopului pentru o examinare u oar a urechii i a nasului i pentru mici proce...

Страница 27: ...lavarea nu este permis pentru acest tip de m ner Cur area cu ultrasunete nu este recomandat Depozita i dispozitivul ntr un mediu curat la o temperatur normal Asigura i v c bateriile m nerele i v rfuri...

Страница 28: ...28 2 LR6 2 C Sigma 31588 AA 2 5 V 31587 60 C Xenon 3...

Страница 29: ...29 4 1 3x LED LED LED 50 0000 LED 50K LUX 50 LED 4000K CRI 80 Sigma C led 3X 50 000 LED Xenon 7500 LUX 4000 50 LED 4300K CRI 95 R9 88 7...

Страница 30: ...30 F O 10 C 40 C 30 75 700 hPa 1060 hPa...

Страница 31: ...31 20 C 70 C 10 90 500 hPa 1060 hPa GIMA B2B Gima 12...

Страница 32: ...32 ARABIC...

Страница 33: ...33 ARABIC...

Страница 34: ...34 ARABIC...

Страница 35: ...35 ARABIC...

Страница 36: ...il DE Vor Sonneneinstrahlung ge sch tzt lagern ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar PL Przechowywa z dala od wiat a s onecznego RO A se p stra ferit de razele soare...

Отзывы: