background image

32

17 

¡Utilizar solo fusibles conformes a las especificaciones! ¡Valores diferentes podrían dañar
el producto

Antes de realizar cualquier operación
desconecte el aparato de la red eléctrica.
¡Si tiene dudas sobre la tensión de
alimentación de red efectiva no realice
ajustes! ¡Un ajuste incorrecto de la
tensión puede provocar averías al
aparato y riesgos de incendio o descarga
eléctrica!

¡Si luego fuera necesario utilizar el
microscopio a la tensión de 220V
acuérdese de mover otra vez el
interruptor antes de conectar el
dispositivo a la red eléctrica!

SUSTITUCIÓN FUSIBLES
1. Desenroscar los tornillos situados debajo de los cinco pies de la base del microscopio y desenganchar 
la base de la columna prestando atención a no tirar el cable de puesta a tierra que une las dos partes.
2. Verificar cual de los dos fusibles 

presentes en la base está quemado y luego extraerlo y sustituirlo

con uno nuevo.
3. Volver a colocar la base y enroscar los cincos tornillos.
Especificaciones del fusible: 250 mA - 250 V

AJUSTE ALIMENTACIÓN 110V

El microscopio se suministra ya configurado por la
fábrica para la alimentación a la red eléctrica a 220V.
En la base del microscopio se encuentra un interruptor
para ajustar la alimentación a la tensión de 110V.
Para realizar el ajuste, mueva el interruptor indicado
en la figura con la ayuda de un destornillador de hoja.

Содержание 31001

Страница 1: ...sen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben bevor sie das Produkt benutzen ATENCI N ATEN O Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto PK A B lKaBI...

Страница 2: ...anopole coassiali Manopola regolazione condensatore Vite di fissaggio condensatore Alloggiamento filtri Interruttore generale Rotella illuminazione Leva apertura diaframma Lampada Fusibili Lens Eyepie...

Страница 3: ...o parafuso Suporte da amostra Prato Roscas coaxiais Rosca para regluar o condensador Parafuso para fixar o condensador Sede dos filtros Interruptor geral Rosca de ilumina o Haste para abrir o diafragm...

Страница 4: ...5 100X olio 1 25 3 Ingrandimento totale 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Apertura numerica condensatore NA 1 25 5 Campo di spostamento del piatto longitudinale 53 mm trasversale 75 mm 6 Manop...

Страница 5: ...so di necessit La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto verificare che siano presenti tutti i componenti necess...

Страница 6: ...opio vicino alla manopola di messa a fuoco viene utilizzata per regolare la tensione della manopola messa a fuoco approssimata per evitare che il tavolino si abbassi per gravit Tale regolazione deve e...

Страница 7: ...mente umido Per la pulizia giornaliera delle componenti ottiche obiettivi oculari condensatore soffiate via la polvere con una pompetta o con una bomboletta di aria compressa In alternativa possibile...

Страница 8: ...io utilizzare il microscopio alla tensione di 220V ricordarsi di spostare nuovamente l interruttore prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica 2 Verificare quale dei due fusibili presenti s...

Страница 9: ...a si provveder alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte trasport...

Страница 10: ...ic or Semi plan Achromatic 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Total magnification 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Condenser numerical opening NA 1 25 5 Plate moving field longitudinal...

Страница 11: ...sity After opening the packages first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions After removing the microscope...

Страница 12: ...s The practical specimen holder above the stage is used to fix the slides the coaxial knobs are used to move the stage on the horizontal surface The condenser can be lifted or lowered by rotating the...

Страница 13: ...bjective lenses eyepieces condenser and to remove the oil from the 100X objective make use of a wad of cotton wool soaked with a alcohol ether solution or diethyl benzene REPLACING THE LAMP 1 Switch o...

Страница 14: ...isk of fire or electric shock If you then need to use the microscope with 220V voltage remember to move back the switch before connecting the device to the mains Per effettuare la regolazione spostare...

Страница 15: ...es and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warranty period shall not extend the warranty The warranty...

Страница 16: ...25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Grossissement total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Ouverture num rique condenseur NA 1 25 5 Champ de d placement de la platine 35 mm longitudinal 75 mm transvers...

Страница 17: ...le et s re par le personnel pr pos aux premiers secours La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ral des pi ces et des parties qui composent la machine v rifie...

Страница 18: ...nstrument utilise un m canisme coaxial de mise au point La bague de friction situ e sur la droite du microscope pr s de la manette de mise au point est utilis e pour r gler la tension de la manette de...

Страница 19: ...isissez le toujours par la colonne du statif Ne le saisissez jamais du c t de l oculaire ou des objectifs Le nettoyage des parties m talliques du microscope peut tre effectu avec un tissu l g rement h...

Страница 20: ...trique REMPLACEMENT DES FUSIBLES 1 D visser les vis situ es au dessous des cinq petits pieds de la base du microscope et d tacher la base de la colonne en faisant attention ne pas arracher le c ble de...

Страница 21: ...es les parties d fectueuses pour causes de fabrication bien v rifi es sera gratuite Les frais de main d uvre ou d un ventuel d placement ainsi que ceux relatifs au transport et l emballage sont exclus...

Страница 22: ...ch 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Gesamte Vergr erung 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Kondensor ffnung NA 1 25 5 Verschubbereich des Kreuztisches L ngs 35 mm Quer 75 mm 6 Einstellr...

Страница 23: ...ukt an einem f r das zust ndige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden Der erste Arbeitsschritt nach der ffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile aus denen sich die Er...

Страница 24: ...es Bild entsteht Das Instrument verwendet einen koaxialen Mechanismus f r die Scharfeinstellung Die Spannmutter auf der rechten Seite des Mikroskops dient der Spannung des Drehgriffes f r die grobe Sc...

Страница 25: ...lung des Mikroskops notwendig sein sollte m ssen Sie es immer an der Stativs ule greifen Niemals das Mikroskop an den Okular oder Objektivteilen greifen Die Reinigung der Metallteile des Mikroskops ka...

Страница 26: ...ICHERUNGEN 1 Schrauben unter den f nf F en der Basis des Mikroskops l sen und die Basis von der S ule l sen wobei darauf geachtet wird dass das Erdungskabel zwischen den beiden Teilen nicht abgerissen...

Страница 27: ...den Ersatz bzw die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von gepr ften Herstellungsfehlern gesorgt Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten Ausgeschlossen von...

Страница 28: ...40X 0 65 100X oil 1 25 3 Ampliaci n total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica condensador NA 1 25 5 Campo de desplazamiento de la platina longitudinal 35 mm trasversal 75 mm 6...

Страница 29: ...l producto en un lugar de f cil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general...

Страница 30: ...regular la dioptr a hasta obtener una imagen n tida El instrumento utiliza un mecanismo coaxial de enfoque La virola de tensi n en la derecha del microscopio cerca del pomo de enfoque se utiliza para...

Страница 31: ...cogerlo siempre por la columna del pie No cogerlo nunca por la parte del ocular o de los objetivos La limpieza de las partes met licas del microscopio se puede realizar con un pa o ligeramente h medo...

Страница 32: ...1 Desenroscar los tornillos situados debajo de los cinco pies de la base del microscopio y desenganchar la base de la columna prestando atenci n a no tirar el cable de puesta a tierra que une las dos...

Страница 33: ...r a la reparaci n y o sustituci n gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricaci n bien comprobadas con exclusi n de los gastos de mano de obra o eventuales viajes transportes y emba...

Страница 34: ...X 0 65 100X oil 1 25 3 Aumento total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica do condensador NA 1 25 5 Campo de deslocamento do suporte longitudinal 35 mm transversal 75 mm 6 Rosca...

Страница 35: ...de conservar o produto num lugar de f cil acesso para os operadores em caso de necessidade A primeira opera o a ser feita depois de ter aberto as embalagens um controle geral das pe as e das partes qu...

Страница 36: ...erto da rosca de regula o de foco usada para regular a tens o da rosca do foco grosseira para evitar que o suporte se abaixe pela gravidade Dita regula o deve ser feita com a chave a alavanca fornecid...

Страница 37: ...icas objectivas oculares condensador soprar a poeira com uma pequena bomba de ar comprimido Outra possibilidade de tirar a poeira usando um pincel limpo com pelos n o abrasivos Para a limpeza mais min...

Страница 38: ...No caso seja em seguida novamente necess rio usar o microsc pio na tens o de 220V lembrar de mover novamente o interruptor antes de ligar o dispositivo na r de el trica 3 Clocar a base na posi o de a...

Страница 39: ...trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de f brica bem verificados excepto as despesas de m o de obra ou eventuais despesas de trasferimento transportes e embalagens S o exclu das da garan...

Страница 40: ...1 2 3 4 1 25 5 35mm 75 mm 6 0 002 mm 7 53 75 mm 8 6V 20W 9 C 220V 50 Hz AC 110V 60 Hz 10 E 4X 10X 40X 100X 10X 40X 100X 400X 1000X 16X 64X 160X 640X 1600X N A 10X 16X 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oi...

Страница 41: ...41 01 03 02 1 2 03 3 4 4 10 5 04 100...

Страница 42: ...42 1 2 3 05 06 04 4 07 08 09 5 10 11 12 6 13 14 7 8 15 70 80...

Страница 43: ...43 GIMA 100 100 1 2 3 16 3 4 5 6 7...

Страница 44: ...44 1 2 17 3 250 mA 250V 110 V 220 V 110 V 220 V...

Страница 45: ...45 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Страница 46: ...46 GIMA 1 10 X 16 X 2 N A 1 1 1 2 5 1 6 5 1 2 5 4 X 10 X 40 X 100 X 100 X 40 X 64 X 40 X 100 X 160 X 10 X 400 X 640 X 4 X 1000 X 1600 X 3 10 X 16 X 1 25 NA 4 75 53 5 1 112 6 75 55 7...

Страница 47: ...47 21 6 8 51 221 AC 11...

Страница 48: ...48 1 2 3 13 11 12...

Страница 49: ...49 4 5 6 7 8 I 13 10 X 4 X 100 X 14 1 2 3 4 5 15 16 14...

Страница 50: ...50 18 17 19 11 12 11 14 13 15 81 71 GIMA...

Страница 51: ...51 111 100 X 100 X 16 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 52: ...52 17 1 2 3 250 mA 250 V 221 111 221...

Страница 53: ...GIMA GIMA 12 GIMA GIMA GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy MADE IN P R C...

Отзывы: