background image

 
 
 
 
 
 

 INSTALLAZIONE 

L’installazione è un’operazione che può risultare difficoltosa; deve, pertanto, essere effettuata da 
personale competente. 

 
ATTENZIONE:  durante  l’installazione  applicare  tutte  le  disposizioni  di  sicurezza  emanate 
dagli organi competenti del paese d’installazione e dettate dal buon senso.

 

 
Posizionare la macchina in un luogo asciutto e ben ventilato con temperatura non 
superiore  a  +40°C.  Questa  deve  essere  fissata  su  una  superficie  piana  e  solida  in  posizione 
orizzontale con i piedi in basso. Al fine di eliminare eventuali vibrazioni, serrare la macchina con 
appositi bulloni alla superficie ed installare degli idonei antivibranti. 

 
Tubazioni: 

Posizionare le tubazioni ben ancorate su propri sostegni in prossimità delle bocche, per evitare che 
trasmettano  vibrazioni  alla  pompa:  Serrare  i  tubi  solo  quanto  basta  per  assicurare  la  tenuta,  un 
serraggio  eccessivo  può  danneggiare  la  pompa.  Dal  diametro  interno  delle  tubazioni,  che  non 
deve mai essere inferiore al diametro delle bocche, dipende la portata della pompa. Le pompe sono 
dotate  di  bocche  filettate,  perciò  vanno  impiegati  come  attacchi  dei  bocchettoni  in  tre  pezzi.  Il 
funzionamento  con  perdite  dalle  tubazioni  danneggia  l’elettropompa  e  può  recare  danno  all’am-
biente  circostante.  Per  ridurre  ulteriormente  l’eventuale  trasmissione  di  vibrazioni  lungo  la 
tubazione,  inserire  tra  queste  e  le  pompa  dei  giunti  antivibranti.  Controllare  che  non  vi  siano 
ostruzioni  che  impediscono  il  passaggio  del  liquido.  Verificare  che  alle  bocche  di  aspirazione  e 
mandata siano applicate le relative tubazioni. 

 
Tubazione aspirante:

 

Quando la lunghezza del tubo aspirante supera i 10 Mt. o dove vi sono molte curve, impiegare 
un  tubo  di  diametro  maggiore  della  bocca  della  pompa.  La  tubazione  aspirante  deve  essere  a 
perfetta  tenuta 

d’aria, ed  avere  una  leggera  pendenza  ascendente  onde  evitare  la formazione  di 

sacche d’aria. Inserire sempre un filtro in aspirazione per non permettere l’ingresso di corpi estranei; 
si consiglia altresì di montare una valvola di non ritorno, una saracinesca ed un vuotometro. 

 
Tubazione di mandata:

 

Nella  tubazione  di  mandata,  che  deve  essere  anch’essa  a  perfetta  tenuta  d’aria,  inserire  una 
saracinesca ed un manometro. 

 

Applicazione con serbatoio di espansione 
 

Nel caso si verifichino un numero eccessivo di avviamenti gocciolamenti, trafilamenti o piccole 
richieste (valori confrontabili con il flusso minimo di taratura del dispositivo) l’applicazione di un 
piccolo serbatoio di espansione all’uscita del Control-Press.  ridurrà questo problema. 
È raccomandato 

contattare un nostro tecnico prima dell’istallazione. 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание ECOINOX C.E.

Страница 1: ...E PUMP WITH ELECTRONIC FLOW CONTROL CONTROL PRESS ECOINOX C E ECOJET C E JET C E I Manuale uso e manutenzione UK Operating and maintenance manual Ed 02 2011...

Страница 2: ...lare i modelli ECOJET B bronzo ECOINOX inox ECOJET G ghisa JET G ghisa sono specifiche per acqua dolce mentre i modelli ECOJET BB bronzo bronzo JET B bronzo sono idonee sia per acqua dolce che di mare...

Страница 3: ...ollevato e maneggiato con cura ISPEZIONI PRELIMINARI Estrarre il prodotto dall imballo assicurando la presa nella sola parte relativa all EL POMPA e verificarne l integrit verificare inoltre che i dat...

Страница 4: ...del tubo dalla lunghezza orizzontale del tubo d aspirazione ed dal livello d acqua La portata massima dipende dal diametro del tubo altezza aspirazione altezza mandata perdite di carico delle condutt...

Страница 5: ...tropompa e pu recare danno all am biente circostante Per ridurre ulteriormente l eventuale trasmissione di vibrazioni lungo la tubazione inserire tra queste e le pompa dei giunti antivibranti Controll...

Страница 6: ...trol Press 1Ph e El Pompa 3Ph ma non si fornisce il teleruttore In opzione forniamo quadretto di collegamento per una o pi unit Le pompe devono essere collegate solo da personale qualificato in confor...

Страница 7: ...rente in uscita non superiore a MAX 22 A Connection by means of a remote control switch for 24V D C motors with an output current not exceeding MAX 22 A Collegamento diretto del motore 230V monofase c...

Страница 8: ...corpo pompa con acqua 5 Stringere il tappo di innesco 6 Aprire la valvola sulla linea di aspirazione 7 Chiudere la valvola sulla linea di mandata 8 Accendere la pompa ed aprire lentamente la valvola...

Страница 9: ...caso tenere premuto il pulsante rosso Restart riarmo ed attendere con un utilizzo aperto che si spenga la spia rossa Chiuso l utilizzo l apparecchio ferma la pompa e si pone in posizione di attesa sp...

Страница 10: ...e qualificato dopo aver staccato l alimentazione Nessuna manutenzione programmata richiesta a condizione che siano osservate le seguenti precauzioni Se c rischio di congelamento necessario svuotare il...

Страница 11: ...UREZZA Prima dell installazione assicurarsi che la rete di alimentazione sia conforme alle norme vigenti sia dotata di messa a terra e risponda a i dati di targa del motore Prima di qualsiasi interven...

Страница 12: ...OJET B bronze ECOINOX inox ECOJET G and JET G cast iron have to work with fresh water and the models ECOJET BB bronze bronze JET B bronze are fitted either for fresh or sea water The use of these mach...

Страница 13: ...th care When lifting and moving pump ensure it is firmly held and supported PRELIMINARY INSPECTIONS Unpack the pump and check its integrity Furthermore check that the details on the plate corresponds...

Страница 14: ...capability depends on pipe diameter lengths of horizontal suction pipe and water level The maximum delivery depends on pipe diameter suction lift delivery head head losses in the suction delivery pip...

Страница 15: ...ions depends the delivery of the pump Pumps are supplied with thread ports so three pipe unions are recommended at suction and delivery ports Working with leakage from the pipes or from the shaft dama...

Страница 16: ...k ELECTRICAL CONNECTIONS These machines are delivered ready to be connected The pump should be connected by qualified personnel only in accordance with local directive or standard Make sure that there...

Страница 17: ...rente in uscita non superiore a MAX 22 A Connection by means of a remote control switch for 24V D C motors with an output current not exceeding MAX 22 A Collegamento diretto del motore 230V monofase c...

Страница 18: ...priming plug 6 Open the valve on the suction line 7 Close the valve on the outlet line 8 Turn the pump on and open slowly the valve on the outlet line 9 Check the running direction 10 After closing th...

Страница 19: ...p the red Restart button pressed in and wait with a tap opened for the red light to turn off Once the tap has been closed the device stops the pump and moves into standby with the green light turned o...

Страница 20: ...precautions are taken If there is a risk of freezing it is necessary to empty the pump casing then fill the pump before it gets working again and be sure the ambient temperature is over the water fre...

Страница 21: ...the water stops OK Pump is re pressuring system SAFETY Before installation ensure that mains supply is grounded in accordance with local legislation and corresponds to motor plate detail Before carryi...

Страница 22: ...differenza di altri prodotti che sono realizzati con materiali e componenti pi poveri spesso non ammessi dalle normative CEE MATERIAL DELCARATION C E Body non return valve rear part and safety valve a...

Страница 23: ...posizioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machiner...

Страница 24: ...posizioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machiner...

Отзывы: